"un garde frontière" - Translation from French to Arabic

    • أحد رجال شرطة الحدود
        
    • أحد أفراد شرطة الحدود
        
    • فرد من شرطة الحدود
        
    • وأصيب شرطي حدود
        
    • شرطي من شرطة الحدود
        
    • أحد شرطة الحدود
        
    • أحد أفراد حرس الحدود
        
    • أصيب شرطي حدودي
        
    • حارس حدود
        
    • شرطي الحدود
        
    • وأحد شرطة الحدود
        
    • عناصر حرس الحدود
        
    • من أفراد شرطة الحدود
        
    un garde frontière a été légèrement blessé par des pierres à Rafah. UN وأصابت الحجارة أحد رجال شرطة الحدود بجروح طفيفة في رفح.
    un garde frontière et un habitant palestinien ont été légèrement blessés au cours de l'incident. UN وأصيب أحد رجال شرطة الحدود وفلسطيني من المقيمين، إصابة طفيفة، في أثناء هذا الحادث.
    Lors d'un autre incident, à Naplouse, un garde frontière a été légèrement blessé par des pierres lancées sur une patrouille de la police des frontières. UN وفي حادثة منفصلة وقعت في نابلس، تعرض أحد أفراد شرطة الحدود إلى إصابة طفيفة من جراء حجارة رشقت بها دورية لشرطة الحدود.
    un garde frontière a été légèrement blessé lors d'un de ces incidents. UN وأصيب أحد أفراد شرطة الحدود إصابة طفيفة في إحدى هذه الحوادث.
    un garde frontière a été blessé par des pierres au cours d'une émeute qui a éclaté dans un des villages concernés en signe de protestation contre les démolitions. UN وأصيب فرد من شرطة الحدود بحجارة أثناء الاضطرابات التي اندلعت في واحدة من القرى احتجاجا على عمليات الهدم.
    Un Israélien a été légèrement blessé par une pierre lancée sur son véhicule dans le secteur de Ramallah; un garde frontière a lui aussi été légèrement blessé par une pierre. UN وأصيب إسرائيلي بجراح طفيفة بحجر ألقي على مركبته في منطقة رام الله. وأصيب شرطي حدود أيضا بجراح طفيفة بسبب حجر ألقي عليه.
    Dans l’échauffourée qui a suivi, un garde frontière a été légèrement blessé par un coup de crosse au visage. UN وخلال النزاع الذي نشب، جُرح شرطي من شرطة الحدود جروحا طفيفة في الوجه بعقب بندقية.
    un garde frontière a été légèrement blessé à la tête lorsque sa jeep a essuyé des jets de pierres. UN وجرح أحد شرطة الحدود بشكل طفيف في الرأس عندما رشقت سيارته الجيب بالحجارة.
    un garde frontière a été blessé par une pierre lancée par un colon. UN وأصيب أحد رجال شرطة الحدود بحجر ألقاه أحد المستوطنين.
    Au cours d'un incident séparé, un garde frontière a été légèrement blessé à la tête par une pierre à Hébron. UN وفي تطور منفصل، أصيب أحد رجال شرطة الحدود بإصابات طفيفة في رأسه بعد رشقه بحجر في الخليل.
    un garde frontière a été légèrement blessé par une pierre jetée sur lui dans la zone d'Hébron. UN وأصيب أحد رجال شرطة الحدود بجراح طفيفة من جراء قذفه بحجر في منطقة الخليل.
    Au cours de cet incident, un garde frontière a été légèrement blessé par un jet de pierre. (Ha'aretz, Jerusalem Post, 29 juillet 1994) UN وفي أثناء هذا الحادث، أصيب أحد رجال شرطة الحدود إصابة طفيفة بحجر ألقي عليه. )هآرتس، جروسالم بوست، ٢٩ تموز/يوليه ١٩٩٤(
    un garde frontière a été blessé par des pierres lancées par des émeutiers. UN وجرح أحد أفراد شرطة الحدود من جراء حجارة ألقاها مشاغبون.
    Des affrontements ont également été signalés à Ramallah et à Hébron où un garde frontière a été légèrement blessé par une pierre. UN وأفيد أيضا عن وقوع اشتباكات في رام الله والخليل، أصيب فيها أحد أفراد شرطة الحدود بجراح طفيفة من جراء إلقاء حجر عليه.
    un garde frontière a été légèrement blessé au cours de cet incident. UN وأصيب أحد أفراد شرطة الحدود بجراح طفيفة أثناء الحادث.
    un garde frontière a aussi été légèrement blessé par une pierre. UN وأصيب أحد أفراد شرطة الحدود إصابة خفيفة من جراء إلقاء حجر عليه في الحادث ذاته.
    un garde frontière a été légèrement blessé par des pierres près du Caveau des patriarches. UN وأصيب فرد من شرطة الحدود بجروح طفيفة من جراء حجارة ألقيت عليه قرب الحرم اﻹبراهيمي.
    À Hébron un garde frontière a été blessé. UN وأصيب فرد من شرطة الحدود بجروح في الخليل أثناء واحدة من هذه الحوادث.
    un garde frontière a été blessé dans le camp de réfugiés d'Al-Bureij. UN وأصيب شرطي حدود في مخيم البريج للاجئين بجروح.
    un garde frontière a été légèrement blessé dans la région de Ramallah durant un autre incident marqué par des jets de pierres. UN وأصيب شرطي حدود آخر بجروح طفيفة أثناء حادثة أخرى للرشق بالحجارة في منطقة رام الله.
    À Naplouse, un garde frontière a été légèrement blessé lors d'une fusillade. UN وفي نابلس، أصيب شرطي من شرطة الحدود بجروح طفيفة في حادث اطلاق نار.
    Une Arabe, qui avait agressé un garde frontière avec un couteau de cuisine à l'entrée du camp de réfugiés de Shuafat, a été appréhendée. UN وألقي القبض على إمرأة عربية بعد أن حاولت طعن أحد شرطة الحدود بسكين مطبخ عند مدخل مخيم شعفاط للاجئين.
    Un point de contrôle frontalier situé à Uspenka, dans la région de Donetsk, a été la cible de tirs de mortier. un garde frontière a été blessé à cette occasion. UN كما تعرضت نقطة تفتيش حدودية في يوسبينكا بمنطقة دونيتسك للقصف بمدافع الهاون، مما أسفر عن إصابة أحد أفراد حرس الحدود بجراح.
    un garde frontière a été légèrement blessé par un jet de pierres à Hébron. UN ففي الخليل أصيب شرطي حدودي بجروح طفيفة من جراء رميه بحجر.
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le texte d'une déclaration du Gouvernement de la République fédérative de Yougoslavie, en date du 20 août 1993, au sujet du meurtre d'un garde frontière yougoslave et d'incidents survenus à la frontière yougoslavo-albanaise. UN يشرفني أن أحيل طيه بيان حكومة جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية المؤرخ ٢٠ آب/أغسطس ١٩٩٣ بشأن مقتل حارس حدود يوغوسلافي والحوادث التي وقعت على الحدود اليوغوسلافية اﻷلبانية.
    79. Le 15 décembre 1992, le corps d'un garde frontière, Nissim Toledano, 29 ans, qui avait été enlevé, a été découvert près de Kfar Adumim, au sud de Jérusalem. UN ٧٩ - وفي ١٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢، عثر على جثة شرطي الحدود نسيم توليواند، ٢٩ عاما، الذي كان قد اختظف، بالقرب من كفار أدوميم، جندي القدس.
    Un soldat, un garde frontière et, semblerait-il, 31 civils israéliens ont été légèrement blessés lors d'incidents de jets de pierres sur la Rive occidentale. UN وأصيب بجروح طفيفة جندي وأحد شرطة الحدود ومن الممكن حوالي ٣١ مدنيا اسرائيليا أثناء حوادث إلقاء الحجارة في الضفة الغربية.
    À 16 heures, des trafiquants armés ont tiré sur un garde frontière dans le secteur d'Abou Kamal. UN 67 - الساعة 00/16: قيام عدد من المهربين المسلحين بإطلاق النار على عناصر حرس الحدود في منطقة البوكمال.
    Un Palestinien et un garde frontière ont été blessés dans les accrochages. UN وأصيب فلسطيني وفرد من أفراد شرطة الحدود أثناء الاشتباكات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more