"un gilet" - Translation from French to Arabic

    • سترة
        
    • على صدرية
        
    • الصدريه
        
    • سترات واقيه
        
    • بسترة
        
    • صدرية واقية
        
    • صدريه
        
    • صديري
        
    • واقيا
        
    • مضادة للرصاص
        
    Ce n'est pas un gilet classique de combattant du dimanche. Open Subtitles هذه ليست لديك متوسط ​​سترة نهاية الاسبوع المحارب.
    Le dossier dit que la victime portait un gilet pare-balles. Open Subtitles مكتوب هنا ان الضحية كانت ترتدي سترة للحماية
    - Maman dit de porter un gilet de sauvetage. - Oui. Open Subtitles ـ أمي قالت عليّ إرتداء سترة النجاة ـ بالطبع
    Sympa. Il aurait du garder un peu d'argent pour s'acheter un gilet pare - balles. Open Subtitles جيد , على أن أصرف بعضاً من هذا المال في الحصول على صدرية مضادة للرصاص
    Ça fait mal, mec! Je t'avais dit d'acheter un gilet pare-balles... Open Subtitles قلت لك ان عليك شراء سترة واقية من الرصاص
    Il a compris ce que c'est que la vulnérabilité lorsqu'il a vu qu'en plus des serviettes de bain et du téléphone, il y avait aussi un gilet de sauvetage dans sa chambre d'hôtel. UN كما شهد الضعف الحقيقي عندما رأى أن تجهيز غرفته في الفندق يحتوي على سترة نجاة، بالإضافة إلى الفوط والهاتف.
    En tenue d'ambulancier, il a demandé à son fils, qui l'accompagnait, de revêtir un gilet fluorescent. UN وارتدى ملابس طاقم الإسعاف وطلب إلى ابنه ارتداء سترة فلورية.
    Ainsi, une personne qui se trouvait dans l'impossibilité de tenir sur ses jambes a été forcée de se déplacer avec des béquilles, alors qu'elle portait un gilet pareballes et qu'elle était armée d'un fusil automatique. UN وطُلب من شخص غير قادر على المشي أن يقوم بواجباته مستنداً إلى عكازين بينما كان يرتدي سترة واقية من الرصاص ويحمل رشّاشاً.
    Un garçon de 14 ans qui portait un gilet d'explosifs a été appréhendé alors qu'il se préparait à aller assassiner le Gouverneur de la province de Khost. UN إضافة إلى ذلك، ضُبط صبي عمره 14 عاما مرتديا سترة انتحارية وهو في طريقه لاغتيال حاكم مقاطعة خوست.
    Et j'aurais pu l'arrêter, aussi, s'il n'avait pas porté un gilet pare-balle. Open Subtitles أجل، وكنت لأقتله أيضًا لولا ارتداؤه سترة واقية.
    Riggs me dit de te dire que je porte un gilet pare-balle. Open Subtitles وقال ريجز أن أقول لك أنني أرتدي سترة مضادة للرصاص.
    Je porte un gilet de sauvetage ultra-moderne sous ma chemise. Open Subtitles أنظر ، أنا ألبس سترة نجاة من الطراز الرفيع تحت قميصي
    J'ai utilisé la même technologie pour un gilet de sauvetage que j'ai fait pour un lunatique avec qui je travaille. Open Subtitles إستخدمت نفس المعدات التي إستخدمتها لصناعة سترة نجاة لمعتوه أعمل معه.
    Je lui ai mis la main dessus comme sur un gilet de sauvetage. Open Subtitles امسكت به وكأنه كان سترة نجاة، انتي تعلمين
    Pas sympa... Vous auriez pu prévenir que même avec un gilet pare-balle, ça fait super mal. Open Subtitles ليس منصفا ان لا تخبر احد ما مقدار الالم الذي ما زالت الصدريه الواقيه تسببه
    du shampooing, des lunettes, même un gilet pare-balles. Open Subtitles شامبو مفضل,نظارات شمسيه أو حتى سترات واقيه
    Mais il y avait une petite fille de 9 ans dans un gilet rose. Open Subtitles ‫لكن كان هناك فتاة تبلغ 9 سنوات‬ ‫بسترة صوفية محبوكة وردية. ‬
    J'ai remarqué que vous portiez un gilet pare-balles cher collègue Open Subtitles ألاحظ أنك لا ترتدي صدرية واقية من الرصاص
    M. le Singe est pas à poil, il a un gilet et un chapeau. Open Subtitles ولكن السيد قرد ليس عاريا0 انه يلبس صدريه و قبعه
    Y aurait un gilet pour moi ? Open Subtitles هل يوجد اي صديري استطيع ان ارتديه ؟
    Tu sais que ta veste à capuche n'est pas un gilet pare-balles, que tu peux mourir, et c'est cette fille que tu essayes désespérémment de sauver qui veut te voir mourir le plus tôt possible ? Open Subtitles انتي تعلمين بأن الجاكيت الذي ترتدينه ليس واقيا للرصاص حيث ان يمكن ان تموتي وتلك الفتاة التي تحاولين حمايتها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more