"un grille-pain" - Translation from French to Arabic

    • محمصة
        
    • آلة تحميص
        
    • المحمصة
        
    • محمّصة
        
    Et ça explique pourquoi vous pesez un grille-pain ? Open Subtitles تقول ذلك كما أنها تفسر السبب بأنك تزن محمصة خبز
    Si tu espérais nous effrayer, tu dois savoir que ça prendra plus qu'un grille-pain fait maison pour le faire. Open Subtitles إذا كنت تأمل تخويفنا , جوليان فيجب أن تعلم أن ذلك يتطلّب أكثر من محمصة خبز كهربائية منزلية لفعل ذلك
    Maintenant, je peux aussi bien regarder la photo d'un grille-pain. Open Subtitles الآن من الأفضل ان انظر إلى صورة محمصة الخبر
    Aucune femme, même vivant dans un taudis, ne veut un grille-pain pour son anniversaire. Open Subtitles ولا امرأة، حتى اللاتي يعشنَ في المزبلة تلك، يردنَ آلة تحميص بعيد ميلادهنّ.
    Je confonds un ordi avec un grille-pain. Open Subtitles أنا لا أستيطع تمييز الكمبيوتر من المحمصة
    Si vous voulez une garantie... achetez un grille-pain. Open Subtitles إذا تريد ضمان، إشتري محمّصة...
    Il n'est pas une télé ou un grille-pain, on ne peut pas le poser dans un coin Open Subtitles إنه ليس تلفاز أو محمصة تستطيع تركها في زاويةٍ ما
    S'il veut faire fondre sa bite, il a qu'à acheter un grille-pain, ça coûte à peine 20 $. Open Subtitles لا أهتم حتى لو كان يحاول أن يذيب خصيتيه أخبريه أن يشتري محمصة
    Autant se baigner avec un grille-pain. Open Subtitles ذلك أشبه بالإنتحار في الحمام بوضع محمصة الخبز
    "Laissez-moi avoir un grille-pain, une télé et des pneus solides, Open Subtitles دعوني أحصل على محمصة الخبز وتلفزيوني والراديوا الفولاذي الخاص بي
    Oh, et un éboueur mérite-t-il vraiment des étrennes s'il a refusé de prendre un grille-pain cassé ? Open Subtitles ويمكنأننتوقعbinmanمعقول تلميح عيد الميلاد عندماتمتالإشارةفارغةرفض للتخلص من كسر في محمصة
    un grille-pain à cet endroit c'était pas malin, conviens en ! Open Subtitles وهل هذا مكان توضع فيه محمصة كهربائية؟
    C'est un grille-pain qu'il nous fallait. Open Subtitles كل مانحتاج إليه هو محمصة خبز كهربائية
    Il m'a balancé un grille-pain. Open Subtitles فألقى عليّ محمصة خبز
    Mettons-le dans le bain avec un grille-pain. Open Subtitles أجل، لنملأ الأنبوب ونرمي فيها محمصة
    Ca revient à brancher un grille-pain sous un jet d'eau. Open Subtitles الأمر يشبه قيادة محمصة عبر مغسلة سيارات
    Ce n'est pas un enfant, c'est un grille-pain avec des cheveux. Open Subtitles -لا، هذا هو الأمر... هو ليس بطفل ، أنه محمصة لديها شعر
    Si tu étais là jeudi, j'emménageais vendredi, j'achetais un grille-pain, et dimanche, je me reposais. Open Subtitles قلت إنك ستعود الخميس فأسافر الجمعة وأذهب إلى شقتي السبت فأشتري آلة تحميص وألتقي فريقي وربما أرتاح الأحد
    Peut-être même un grille-pain. Open Subtitles وربّما حتى آلة تحميص الخبز.
    Hier soir, j'ai reçu de l'espace un message brouillé alors j'ai lancé un grille-pain... ou plutôt un satellite, et... Open Subtitles إستلمت رسالة من الفضاء لكنها مشوشة بسبب الايونوسفير لذا كان لا بد أن أطلق المحمصة أقصد قمر صناعي
    Surtout quand ils parlent d'un grille-pain à plateau chauffant, ou d'un mixeur. Open Subtitles خاصة وهم مستمرين في الحديث عن المحمصة التي على سطحها صينية تسخين أو عن الخلاط
    Super. C'est un grille-pain défectueux. Open Subtitles عظيم، انها فى فرن محمّصة
    J'ai déjà un grille-pain. Open Subtitles أملك محمّصة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more