Abattu par des gardes frontière lors d'un affrontement avec un groupe de jeunes gens qui lançaient des pierres. | UN | أطلقت عليه النار فأردي قتيلا على أيدي شرطة الحدود التي تصادمت مع مجموعة من الشباب الذين كانوا يلقون الحجارة. |
un groupe de jeunes hommes encagoulés a fait irruption dans la salle et dix des participants ont été arrêtés à la suite d'affrontements avec la police. | UN | وكانت مجموعة من الشباب الملثمين داهمت القاعة وتم اعتقال عشرة منهم في أعقاب مواجهات مع رجال الشرطة. |
Dans un mois, un groupe de jeunes se réunira à l'Université d'Islande pour prendre part à une conférence de < < l'ONU mise en scène > > . | UN | بعد شهر من الآن، ستجتمع مجموعة من الشباب في جامعة آيسلندا للمشاركة في نموذج لمؤتمر للأمم المتحدة. |
A Gojam, un groupe de jeunes orthodoxes auraient attaqué un évangélique et lui aurait arraché un oeil. | UN | ويقال إن مجموعة من الشبان اﻷعضاء في الكنيسة اﻷرثوذكسية في كوجام هاجموا عضواً في الكنيسة الانجيلية وفقأوا عينه. |
Pourtant, à mesure que les manifestations continuaient de s'amplifier, un groupe de jeunes moines militants a peu à peu pris la tête du mouvement dans la rue. | UN | غير أنه مع استمرار تصاعد الاحتجاجات، تولت مجموعة من شباب الرهبان الناشطين تدريجياً دوراً قيادياً في الشوارع. |
Il y a également cette initiative prise au Chili par un groupe de jeunes de construire des logements destinés à des familles vivant dans des bidonvilles. | UN | كما أنّ هناك مبادرة لمجموعة من الشباب في شيلي، الذين يبنون منازل للأسر التي تعيش في الأحياء الفقيرة. |
Enfin, au cours de la période considérée, l'Association a créé un groupe de jeunes, qui rassemble des étudiants de premier et de deuxième cycles d'universités européennes qui se consacrent à l'étude des questions ayant trait aux réfugiés. | UN | وأخيرا فقد شهدت هذه الفترة أيضا إنشاء مجموعة شباب الرابطة التي تضم خريجين من الجامعات وطلاب الدراسات العليا في أوروبا وهم ملتزمون بدراسة القضايا المتعلقة باللاجئين. |
Il est géré par un groupe de jeunes infirmes dont les efforts sont récompensés par un modeste salaire. | UN | ويتولى إدارة الحديقة مجموعة من الشباب المعوقين القادرين على كسب أجر قليل لقاء جهودهم. |
60. Deux Pakistanais ont été frappés par un groupe de jeunes près de l'aéroport international de Fiumicino. | UN | ٠٦- ضُرب اثنان من الباكستانيين على يد مجموعة من الشباب بالقرب من مطار فيوميتشينو الدولي. |
Nous sommes arrivés au poste de contrôle, moi et un groupe de jeunes hommes. | UN | وذهبنا إلى نقطة التفتيش اﻹسرائيلية. وكنا مجموعة من الشباب. |
un groupe de jeunes l’a attaqué pour s’emparer des minerais. Ils ont été arrêtés par la suite mais l’étain avait disparu. | UN | وهاجمت مجموعة من الشباب مسؤول المناجم واستحوذت على المعادن؛ وفيما بعد تم إلقاء القبض على الشباب غير أن القصدير اختفى. |
Des gardes frontière auraient été attaqués par un groupe de jeunes qui jetaient des pierres près de la porte de Jaffa; et lorsqu'ils ont tiré des balles en caoutchouc pour disperser leurs assaillants, l'un d'eux aurait été blessé. | UN | وأفيد بأن مجموعة من الشباب راشقي الحجارة هجموا على أفراد من شرطة الحدود قرب بوابة يافا، فأصيب فتى بجراح حينما أطلق أفراد الشرطة عيارات مطاطية لتفريقهم. |
D'après les informations recueillies, vers 16 heures, un groupe de jeunes musulmans armés a pénétré de force dans ce site, l'église de Saint-Joseph, et tiré au hasard sur les civils qui y avaient trouvé refuge. | UN | ووفقا للمعلومات التي تم جمعها، في حوالي الساعة 4 مساء، قامت مجموعة من الشباب المسلمين المسلحين باقتحام الموقع وهو كنيسة القديس يوسف وبدأوا إطلاق النار عشوائيا على المدنيين الذين بحثوا عن ملجأ. |
Le garçon faisait partie d'un groupe de jeunes qui jetaient des pierres sur deux jeeps militaires israéliennes alors qu'elles entraient dans le camp Al-Amaari à Ramallah. | UN | وكان الصبي من بين مجموعة من الشباب الذين قاموا برشق سيارتي جيب عسكريتين إسرائيليتين حين دخولهما في مخيم الأمعري في رام الله. |
L'étude a montré la nécessité de former un groupe de jeunes capables de jouer un rôle d'animateurs, d'organiser d'autres groupes et de leur fournir des conseils. | UN | وأبرز الاستعراض الحاجة إلى مجموعة من الشباب المدربين القادرين على توفير القيادة والتطوير التنظيمي والدعم التوجيهي لمجموعات الشباب. |
Le 14 juillet, un groupe de jeunes maniant des couteaux a été aperçu au marché Douala, à Monrovia. | UN | ففي 14 تموز/يوليه، شوهدت في سوق دوالا بمنروفيا مجموعة من الشباب شاهرين المدي. |
À leur retour au camp, ils ont été faits prisonniers par un groupe de jeunes du camp. | UN | فقد اعتقلت مجموعة من الشبان من المخيم الـ 11 شخصا من النازحين عند عودتهم إلى المخيم. |
Les agents de la Commission étaient accompagnés d'une importante force de police, mais les résidents ont reçu l'appui d'un groupe de jeunes local. | UN | وفيما جاء موظفو اللجنة بمواكبة قوة كبيرة من الشرطة الوطنية، تلقى الساكنان دعما من مجموعة من الشبان المحليين. |
Il est avec un groupe de jeunes gens qui viennent de l'Est. | Open Subtitles | إنه ضمن مجموعة من الشبان الآتين من أوروبا الشرقية. |
un groupe de jeunes Hutus, qui aurait été organisé par un maître d'école, est arrivé, armé de machettes et de matraques et a patrouillé la colline jusqu'au soir. | UN | ووصلت مجموعة من شباب الهوتو، أفيد بأنهم منظمون على يدي ناظر مدرسة، وكانوا مسلحين بالسكاكين العريضة والهراوات، وأخذوا يطوفون بالتل في دوريات حتى المساء. |
Le 19 juin 2008, le Centre a fait un exposé sur les instruments et mécanismes relatifs aux droits de l'homme devant un groupe de jeunes réunis par l'association Action alternative des femmes au Cameroun. | UN | ففي 19 حزيران/يونيه 2008، قدم المركز عرضاً عن صكوك وآليات حقوق الإنسان لمجموعة من الشباب حشدتهم رابطة المرأة والعمل البديل في الكاميرون. |
un groupe de jeunes de moins de 20 ans a attaqué Vasco Ruiz, un plongeur de l'hôtel qui retournait à sa voiture. | Open Subtitles | مجموعة شباب تتدرج من المراهقين " إلى أول العشرينات هاجمت " فاسكو لويس غاسل أطباق الفندق كان في طريقه إلى سيارته |
Un accrochage s'en est suivi avec un groupe de jeunes soupçonnés d'être des insurgés. | UN | وحدث اشتباك بين هذه القوات ومجموعة من الشباب يعتقد أنهم من المتمردين. |
Nous avons un groupe de jeunes demoiselles qui se chargent de toutes les tâches du clergé : | Open Subtitles | لدينا مجموعة من النساء الشابات الذين يميلون إلى كل من المهام الكتابية : |
Le Président Joseph Saidu Momoh a été renversé le 29 avril 1992 par un groupe de jeunes officiers militaires, le Conseil national provisoire du Gouvernement (NPRC). | UN | وأطاحت بالرئيس جوزف سايدو مومو في 29 نيسان/أبريل 1992 مجموعة من صغار ضباط الجيش تدعى " المجلس الوطني الحاكم المؤقت " . |
Cette association a pour personnel un groupe de jeunes nommé < < Le groupe de la jeunesse > > et deux formateurs. | UN | وتعمل في هذه الجمعية مجموعة شبابية تسمى " فريق الشباب " ومدربان اثنان. |