"un groupe terroriste ou" - Translation from French to Arabic

    • جماعة إرهابية أو
        
    • مجموعة إرهابية أو
        
    • الإرهابية والجهات
        
    • لجماعة إرهابية أو
        
    • جماعات إرهابية أو
        
    i) Qu'il ne possède ni n'administre aucun bien appartenant à un groupe terroriste ou mis à sa disposition ou déposé en son nom; UN ' 1` أن المؤسسة المالية لا تحوز أو تتحكم في أي ممتلكات تملكها أو تتحكم فيها جماعة إرهابية أو لصالحها؛
    Cela étant, l'article 12 de la loi sur la prévention du terrorisme rend passible de poursuites toute personne qui fournit des armes à un groupe terroriste ou à ses membres. UN ومع ذلك فإن المادة 12 من قانون منع الإرهاب تجرم أي شخص يقدم أسلحة إلى جماعة إرهابية أو أعضائها.
    La loi relative à la lutte contre le terrorisme et la criminalité transnationale organisée érige en infraction le fait de recruter pour le compte d'un groupe terroriste ou de collaborer avec un tel groupe. UN ينص قانون مكافحة الإرهاب والجريمة المنظمة على أن تجنيد أعضاء في جماعة إرهابية أو المشاركة في هذه الجماعة جريمة.
    Le fait de diriger un groupe terroriste ou d'y participer est érigé en infraction par l'article 278 b) du Code pénal. UN ينص الفرع 278 ب من قانون العقوبات النمساوي على تجريم قيادة مجموعة إرهابية أو المشاركة في هذه المجموعة.
    Le fait de diriger un groupe terroriste ou d'y participer est érigé en infraction par l'article 278 b) du Code pénal. UN ينص الفرع 278 ب من قانون العقوبات النمساوي على تجريم قيادة مجموعة إرهابية أو المشاركة في هذه المجموعة.
    Dans ce contexte, l'uranium hautement enrichi est particulièrement préoccupant, étant donné qu'il est techniquement possible de fabriquer un engin explosif nucléaire rudimentaire à partir de cet uranium, ce qui pourrait tenter un groupe terroriste ou un acteur non étatique. UN ذلك أن اليورانيوم العالي الإثراء مصدر قلق بالغ في هذا السياق حيث أنه يمكن تقنيا بالاستعانة به بناء جهاز بدائي للتفجير النووي مما يجعله خيارا واردا بالنسبة للجماعات الإرهابية والجهات الفاعلة غير الدول.
    3.3.3 L'article 130D pénalise la fourniture à un groupe terroriste ou à ses membres de tout explosif ou autre engin entraînant la mort. UN 3-3-3 تجرم المادة 130 دال تقديم أي مواد متفجرة أو أجهزة قاتلة أخرى لجماعة إرهابية أو إلى أعضائها.
    :: Les menaces orchestrées par un gouvernement étranger, un groupe terroriste ou des extrémistes ayant un mobile politique; UN :: التهديدات التي تدبرها حكومة أجنبية أو جماعة إرهابية أو جهات متطرفة تعمل بدافع سياسي
    La question nouvelle, celle de savoir si un État peut être en guerre avec un groupe terroriste ou avec une organisation criminelle multinationale ne s'était jamais posée avant le 11 septembre 2001. UN والتساؤل الجديد المتمثل فيما إذا كان يمكن للدولة أن تكون في حرب مع جماعة إرهابية أو تنظيم إجرامي متعدد الجنسيات لم يُثر أبداً قبل 11 أيلول/سبتمبر 2001.
    Aux termes de la section 22, toute personne qui participe ou contribue aux activités d'un groupe terroriste ou les favorise est passible d'une peine d'emprisonnement de 10 ans. UN ووفقا للمادة 22 يُعاقب بالسجن لمدة عشر سنوات أي شخص تثبت إدانته بالمشاركة في أنشطة جماعة إرهابية أو في المساهمة فيها أو في تيسيرها.
    Des amendements supplémentaires ont été adoptés en 2001 autorisant à confisquer des biens en la possession ou à la disposition d'un groupe terroriste, ou dont il peut être disposé pour le compte de celui-ci, ainsi que des biens qui ont été ou sont destinés à faciliter ou exécuter un acte terroriste. UN وأضافت تعديلات عام 2001 أيضا سلطات محددة لمصادرة الممتلكات التي تملكها أو تسيطر عليها جماعة إرهابية أو من ينوب عنها، والممتلكات التي استخدمت أو سوف تستخدم لتيسير الاضطلاع بأي نشاط إرهابي.
    La loi algérienne met en évidence à la fois la preuve, l'intention et la chaîne de responsabilités avec pour élément déterminant l'appartenance à un groupe terroriste ou l'intention de commettre un acte terroriste. UN ويأخذ القانون الجزائري في الاعتبار في الوقت ذاته الدليل والنية وتسلسل المسؤوليات مع اعتبار أن العنصر الحاسم هو الانتماء إلى جماعة إرهابية أو نية القيام بعمل إرهابي.
    L'article 30 de la loi permet à une institution déclarante d'informer le Procureur général de l'existence éventuelle, en sa possession ou sous son contrôle, d'avoirs dont la propriété ou le contrôle reviennent à un groupe terroriste ou servent à celui-ci. UN والمادة 30 من القانون تسمح للمؤسسة المبلِّغة بالكشف عن المعلومات للمدعي العام بشأن وجود أي ممتلكات في حيازتها أو تحت سيطرتها، تملكها جماعة إرهابية أو تديرها أو تدار من أجلها.
    L'article 16 de la loi qualifie d'infraction le fait pour une personne d'accepter en connaissance de cause de recruter une autre personne afin qu'elle rejoigne un groupe terroriste ou participe à la commission d'un acte terroriste. UN وتعتبر المادة 16 من القانون جريمة أن يوافق الشخص عن علم على تجنيد شخص آخر عضوا في جماعة إرهابية أو للاشتراك في ارتكاب عمل إرهابي.
    Il est possible, par exemple, qu'un groupe terroriste ou un groupe criminel se transforme, passant d'un état à l'autre. Au fil du temps, une organisation terroriste peut subordonner son programme politique à des activités lucratives proprement dites. UN ومن الممكن، على سبيل المثال، أن تتحول جماعة إرهابية أو إجرامية من كيان إلى كيان من نوع آخر؛ ويمكن بمرور الوقت أن تُخضع جماعة إرهابية جدول أعمالها السياسي إلى أنشطة لتحقيق الأرباح لصالحها.
    L'article 9 interdit de solliciter ou d'accorder un appui à un groupe terroriste ou à la commission d'un acte terroriste. UN ويمنع البند 9 التماس الدعم وتقديمه إلى مجموعة إرهابية أو لفائدة ارتكاب عمل إرهابي.
    - Le fait de diriger un groupe terroriste ou d'en être membre [art. 278 b)]; UN - قيادة مجموعة إرهابية أو العضوية فيها (278 ب)
    :: Prévoit la saisie et la confiscation des biens appartenant à un groupe terroriste ou contrôlés par celui-ci ou ayant servi à commettre un acte terroriste (art. 35 et 37); UN ينص على حجز أو مصادرة ممتلكات تحوزها أو تسيطر عليها مجموعة إرهابية أو استخدمت في ارتكاب عمل إرهابي (المادتان 35 و 37).
    a) Entre au Canada sur l'ordre d'une entité étrangère, d'un groupe terroriste ou d'une entité économique étrangère ou pour son profit; UN (أ) الدخول إلى كندا أو التوجه إليها خدمة لكيان أجنبي، أو مجموعة إرهابية أو كيان اقتصادي أجنبي؛
    Dans ce contexte, l'uranium hautement enrichi est particulièrement préoccupant, étant donné qu'il est techniquement possible de fabriquer un engin explosif nucléaire rudimentaire à partir de cet uranium, ce qui pourrait tenter un groupe terroriste ou un acteur non étatique. UN ذلك أن اليورانيوم العالي الإثراء مصدر قلق بالغ في هذا السياق حيث أنه يمكن تقنيا بالاستعانة به بناء جهاز بدائي للتفجير النووي مما يجعله خيارا واردا بالنسبة للجماعات الإرهابية والجهات الفاعلة غير الدول.
    3.3.8 L'article 130J pénalise le fait de solliciter un appui et de fournir un soutien à un groupe terroriste ou à la commission d'un acte terroriste. UN 3-3-8 تجرم المادة 130 ياء التماس الدعم لجماعة إرهابية أو تقديم الدعم لجماعة إرهابية أو من أجل ارتكاب عمل إرهابي.
    Le Code pénal n'érige pas en infraction le recrutement par un groupe terroriste ou l'appartenance à un tel groupe. UN لا يضم قانون العقوبات أحكام بشأن جسم جريمة التجنيد في جماعات إرهابية أو في عضوية جماعة إرهابية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more