"un guerrier" - Translation from French to Arabic

    • محارب
        
    • محارباً
        
    • المحارب
        
    • محاربا
        
    • مُحارب
        
    • مقاتلاً
        
    • كمحارب
        
    • لمحارب
        
    • محاربًا
        
    • محاربآ
        
    • بمحارب
        
    • محاربٍ
        
    • مقاتلا
        
    un guerrier domptait un étalon et un taon piqua l'étalon, et le fit s'enfuir. Open Subtitles كان هناك محارب يروض حصاناً عندها قام ذباب الخيل بلدغ الحصان،فهرب
    Peut-être y a-t-il un guerrier de Cornouaille sur ce rivage Open Subtitles من المحتمل أن هناك محارب كورنيشى على الشاطىء
    Bush est un guerrier particulier car, depuis l'arrière-garde, il envoie les jeunes de son pays tuer et mourir à des milliers de kilomètres de leurs côtes. UN إن بوش محارب غريب، يرسل، من الخطوط الخلفية، شباب بلده ليقتلوا ويموتوا على بعد آلاف الكيلومترات.
    Et j'ai dit: "Je ne suis pas un guerrier, je suis un mégangoissé !" Open Subtitles وهل قلت كنت كالمحارب ؟ لا، لقد قلت كنت محارباً
    un guerrier respecte un autre guerrier, même s'il est son ennemi. Open Subtitles المحارب يحترم المحارب الآخر ، حتى لو كان عدوه
    Mais c'est un guerrier aussi doué que moi, et prêt pour le combat. Open Subtitles لكنه محارب ماهر مثلي، وهو مستعد للقتال أيضاً.
    Nous avons un guerrier à la barre. C'est un plaisir, Mon Général. Open Subtitles لدينا محارب يتولى القيادة، وإنه لمن دواعي سروري أن يكون أنت يا سيدي
    un guerrier de chaque clan se bat jusqu'à ce qu'il n'en reste qu'un. Open Subtitles محارب من قبيلة يتقاتل حتى يتبقى واحد فقط
    Et au lieu d'avoir les tripes d'affronter un guerrier valeureux pour une vraie bataille, elle s'est dégonflée. Open Subtitles وبدلًا من امتلاك الجرأة لقبول التحدي مع محارب مؤهل لمعركة حقيقية اتضح أنها جبانة
    Il y avait un guerrier de glace dans un sous-marin et une momie dans l'Orient Express. Open Subtitles وأعلم بأننا قابلنا محارب ثلج على غواصة ومومياء على قطار الشرق
    un guerrier avec un pouvoir jamais vu. Open Subtitles إنه كان محارب شاقّ جدا، مع قوّة لم أراها أبدا مع أحد قبل ذلك
    Je sais que tu es un guerrier et que c'est ton instinct de résister, mais... Open Subtitles أعلم أنك محارب و أنه بإمكانك مقاومة غريزتك لكن..
    Tu es le meilleur joueur que j'ai jamais vu, et le plus important, tu as le coeur d'un guerrier. C'est pourquoi je t'ai choisi. Open Subtitles والأهم أن لديك قلب محارب ولهذا السبب اخترتك
    Peu importe, il bat dans ma poitrine le cœur d'un guerrier. Open Subtitles و في كلتا الحالتين يوجد داخل صدري قلب محارب ينبض
    Ce soir, tu n'étais ni un guerrier, ni un soldat. Open Subtitles أتعرف ماذا كنت الليلة؟ لم تكن محارباً ولا جندياً
    Mais si tu veux vraiment être un guerrier, il y a une question que tu devrais te poser; Open Subtitles لكن أذا أردت حقاً ان تكون محارباً , هناك سؤال واحد عليك أجابته
    un guerrier sera plus utile dans cette quête qu'un meurtrier. Open Subtitles المحارب سيكون اكثر فائدة فى السعى للمهمة كقاتل
    Dis-lui que je suis un guerrier depuis plus longtemps que nombre de ces guerriers. Open Subtitles اخبريه كنت محاربا لفتره أطول من الشباب الذين سيذهبون لهذه الحرب
    un guerrier dont les blessures l'ont fait douter d'une vie dévouée à la quête de la gloire. Open Subtitles مُحارب جعلته جراحه يبحث عن حياة مركسة فقط سعيًا للمجد
    Ton frère était brave, ton frère était un guerrier. Open Subtitles أخوك كان شجاعاً، أخوك كان مقاتلاً
    Si Dieu est avec moi, je serai le Victor et l'ealdorman est autorisé à mourir comme un guerrier doit. Open Subtitles إذا كان الإله معي، سأنتصر وكان مسموح للقائد بالموت كمحارب فعليه ذلك
    Je suis solide mais j'ai besoin d'un guerrier... quelqu'un sans peur. Open Subtitles انا قوية جون لكنني بحاجة لمحارب شخص لا يخاف
    J'ai demandé à un guerrier d'éliminer l'homme masqué. Open Subtitles لقد طلبت محاربًا للقضاء على الرجل المقنع
    Seul un guerrier choisit où mourir. Je ne suis plus un guerrier. Open Subtitles فقط المحارب يختار مكان موته، وأنا لم أعد محاربآ.
    Cependant, si nous les traitons avec le respect qui convient à un guerrier intègre, nous alignons ces héros sur nous. Open Subtitles ،بأيحال لو عاملهم باحترام ،تليق بمحارب شريف نضّعْ هؤلاء الأبطال بصّفنا.
    Aussi bien que possible après qu'un guerrier voyageur- dans-le-temps m'ait tiré dessus. Open Subtitles بحال جيّدة خصوصاً بعد أن أُصبت . من قبل محاربٍ مسافر عبر الزمن
    T'es pas un guerrier. Open Subtitles وأنت لست مقاتلا أيضا أنت لن تصمد لجولة واحدة فى نزال حقيقى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more