un guerrier domptait un étalon et un taon piqua l'étalon, et le fit s'enfuir. | Open Subtitles | كان هناك محارب يروض حصاناً عندها قام ذباب الخيل بلدغ الحصان،فهرب |
Peut-être y a-t-il un guerrier de Cornouaille sur ce rivage | Open Subtitles | من المحتمل أن هناك محارب كورنيشى على الشاطىء |
Bush est un guerrier particulier car, depuis l'arrière-garde, il envoie les jeunes de son pays tuer et mourir à des milliers de kilomètres de leurs côtes. | UN | إن بوش محارب غريب، يرسل، من الخطوط الخلفية، شباب بلده ليقتلوا ويموتوا على بعد آلاف الكيلومترات. |
Et j'ai dit: "Je ne suis pas un guerrier, je suis un mégangoissé !" | Open Subtitles | وهل قلت كنت كالمحارب ؟ لا، لقد قلت كنت محارباً |
un guerrier respecte un autre guerrier, même s'il est son ennemi. | Open Subtitles | المحارب يحترم المحارب الآخر ، حتى لو كان عدوه |
Mais c'est un guerrier aussi doué que moi, et prêt pour le combat. | Open Subtitles | لكنه محارب ماهر مثلي، وهو مستعد للقتال أيضاً. |
Nous avons un guerrier à la barre. C'est un plaisir, Mon Général. | Open Subtitles | لدينا محارب يتولى القيادة، وإنه لمن دواعي سروري أن يكون أنت يا سيدي |
un guerrier de chaque clan se bat jusqu'à ce qu'il n'en reste qu'un. | Open Subtitles | محارب من قبيلة يتقاتل حتى يتبقى واحد فقط |
Et au lieu d'avoir les tripes d'affronter un guerrier valeureux pour une vraie bataille, elle s'est dégonflée. | Open Subtitles | وبدلًا من امتلاك الجرأة لقبول التحدي مع محارب مؤهل لمعركة حقيقية اتضح أنها جبانة |
Il y avait un guerrier de glace dans un sous-marin et une momie dans l'Orient Express. | Open Subtitles | وأعلم بأننا قابلنا محارب ثلج على غواصة ومومياء على قطار الشرق |
un guerrier avec un pouvoir jamais vu. | Open Subtitles | إنه كان محارب شاقّ جدا، مع قوّة لم أراها أبدا مع أحد قبل ذلك |
Je sais que tu es un guerrier et que c'est ton instinct de résister, mais... | Open Subtitles | أعلم أنك محارب و أنه بإمكانك مقاومة غريزتك لكن.. |
Tu es le meilleur joueur que j'ai jamais vu, et le plus important, tu as le coeur d'un guerrier. C'est pourquoi je t'ai choisi. | Open Subtitles | والأهم أن لديك قلب محارب ولهذا السبب اخترتك |
Peu importe, il bat dans ma poitrine le cœur d'un guerrier. | Open Subtitles | و في كلتا الحالتين يوجد داخل صدري قلب محارب ينبض |
Ce soir, tu n'étais ni un guerrier, ni un soldat. | Open Subtitles | أتعرف ماذا كنت الليلة؟ لم تكن محارباً ولا جندياً |
Mais si tu veux vraiment être un guerrier, il y a une question que tu devrais te poser; | Open Subtitles | لكن أذا أردت حقاً ان تكون محارباً , هناك سؤال واحد عليك أجابته |
un guerrier sera plus utile dans cette quête qu'un meurtrier. | Open Subtitles | المحارب سيكون اكثر فائدة فى السعى للمهمة كقاتل |
Dis-lui que je suis un guerrier depuis plus longtemps que nombre de ces guerriers. | Open Subtitles | اخبريه كنت محاربا لفتره أطول من الشباب الذين سيذهبون لهذه الحرب |
un guerrier dont les blessures l'ont fait douter d'une vie dévouée à la quête de la gloire. | Open Subtitles | مُحارب جعلته جراحه يبحث عن حياة مركسة فقط سعيًا للمجد |
Ton frère était brave, ton frère était un guerrier. | Open Subtitles | أخوك كان شجاعاً، أخوك كان مقاتلاً |
Si Dieu est avec moi, je serai le Victor et l'ealdorman est autorisé à mourir comme un guerrier doit. | Open Subtitles | إذا كان الإله معي، سأنتصر وكان مسموح للقائد بالموت كمحارب فعليه ذلك |
Je suis solide mais j'ai besoin d'un guerrier... quelqu'un sans peur. | Open Subtitles | انا قوية جون لكنني بحاجة لمحارب شخص لا يخاف |
J'ai demandé à un guerrier d'éliminer l'homme masqué. | Open Subtitles | لقد طلبت محاربًا للقضاء على الرجل المقنع |
Seul un guerrier choisit où mourir. Je ne suis plus un guerrier. | Open Subtitles | فقط المحارب يختار مكان موته، وأنا لم أعد محاربآ. |
Cependant, si nous les traitons avec le respect qui convient à un guerrier intègre, nous alignons ces héros sur nous. | Open Subtitles | ،بأيحال لو عاملهم باحترام ،تليق بمحارب شريف نضّعْ هؤلاء الأبطال بصّفنا. |
Aussi bien que possible après qu'un guerrier voyageur- dans-le-temps m'ait tiré dessus. | Open Subtitles | بحال جيّدة خصوصاً بعد أن أُصبت . من قبل محاربٍ مسافر عبر الزمن |
T'es pas un guerrier. | Open Subtitles | وأنت لست مقاتلا أيضا أنت لن تصمد لجولة واحدة فى نزال حقيقى |