"un héritier" - Translation from French to Arabic

    • وريث
        
    • الوريث
        
    • بوريث
        
    • وريثاً
        
    • وريثا
        
    • لوريث
        
    Quand le trône sera mien, je devrai lui donner un héritier. Open Subtitles عندما يصبح العرش لي سأحتاج إلى وريث خاصّ بي
    Donc, Marie de Guise veut que vous recommenciez à essayer de faire un héritier. Open Subtitles اذن ماري دي غيز تريد منك ان تعاود محاولة انجاب وريث
    Elle a fait pression sur moi pour que j'ai un héritier. Open Subtitles لقد كانت تضغط علي كثيرا من اجل انجاب وريث
    L'attente d'un héritier était une ruse désespérée pour conserver Ventrishire. Open Subtitles الوريث المنتظر كان حيلة يائسة لابقى حاكمة المقاطعة
    Vous auriez un héritier pour prendre soin de la renommée de la famille, pour prendre soin de votre nom. Open Subtitles ستحظى بوريث لكي يحمل اسم العائلة لكي يحمل اسمك
    Mais beaucoup moins tragique que de donner sa couronne à un héritier qui n'est pas légitime. Open Subtitles فقدان حياة مأساوي ولكنه أقل مأساوية بكثير من اعطاء التاج لشخص ليس وريثاً مستحقاً
    Mais il y aura un mariage, et tu feras un héritier... Open Subtitles ولكن سيكون هناك حفل زفاف وسوف تحضر لي وريث
    Pour une fois, tu te dévoueras en tant que femme aimante et tu t'occuperas de ta tâche de lui donner un héritier. Open Subtitles للمرّة الأخيرة، ستكرّسين نفسكِ كزوجة محبّة مطيعة و تقنعين بالمهمّة المُلقاة على عاتقكِ، و هي إنجاب وريث له
    Quand le trône sera mien, je devrais fournir un héritier moi-même. Open Subtitles عندما يصبح العرش لي سأحتاج إلى وريث خاصّ بي
    un héritier, une chance de conquérir le trône d'Angleterre, mais je reste persuadé qu'il ne peut pas vous donner la seule chose que vous méritez. Open Subtitles وريث , وفرصة للفوز بالعرش الانجليزي لكني لازلتُ لا ارى بأنه يستطيع .أن يمنحكٍ الشيء الوحيد الذي تستحقينه فعلاً
    Que tu n'es pas un héritier acceptable, c'est tout. Open Subtitles أنك وريث غير ملائم، هذا ما عليك السؤال عنه
    Je sais que je suis jeune et vous devez penser que je suis inexpérimenté, mais je vous promets de vous donner un héritier. Open Subtitles أعرف بأني صغير جداً ولربما تعتقدي بأني بلا خبره, لكن أعدكِ بأني سأهبكِ وريث.
    L'Angleterre prétend avoir besoin d'un roi et d'un héritier. Open Subtitles كل ما اسمعة هو ان انجلترا تحتاج ملك و وريث
    Libère-la de ton coeur, pour que les dieux puissent me donner un héritier. Open Subtitles حررها من قلبك حتى تمنحني الآلهة وريث لي يعيش من بعدي
    Elle est enceinte, et tu sais qu'il ne peut y avoir un héritier. Open Subtitles إنها حامل بطفل وانت تعلم انه لا يمكن ان يكون هناك وريث
    Quand vous nous donnerez un héritier, j'ai la conviction que vous réussirez, il ne devra pas y avoir le moindre doute sur la paternité de l'enfant. Open Subtitles عندما تجلبين لنا وريث يوما ما وكما اؤمن بأنك ستفعلين لن يكون هناك اي شك
    Je lui ai donné deux fils, un héritier et un autre, et tout le monde était heureux. Open Subtitles أعطيته اثنين من ابنائه، وريث وقطع الغيار، وكان الجميع سعداء.
    Yang le guérisseur dit de faire comme ça, dans la position du lotus d'or, et je vous donnerai enfin un héritier. Open Subtitles يقول يانغ الشافي للقيام بذلك مثل هذا، في لوتس الذهبي، وأنا يتحمل كنت أخيرا وريث.
    Je voulais dire qu'un héritier sera important pour l'alliance. Open Subtitles عنيتُ بأن الوريث سيكون مهم من أجل التحالف.
    Mais votre épée doit être transmise à un héritier. Je ne suis que votre serviteur. Open Subtitles .لكن سيفك يجب أن يمرر إلى الوريث .إنني مجرد وكيلك
    Que vous auriez un héritier, vivriez une longue et heureuse vie, et que vous ne sachiez jamais rien de tout ça. Open Subtitles كانت تصور انكِ ستحبلي بوريث ، وستوف تعيشي بسعاده كبيرة. ولم تكن تعلم بشأن هذا.
    Mais, à moins qu'il ne produise un héritier, vous êtes le prochain sur la liste. Open Subtitles لكن إذا لم ينجب وريثاً سيكون الدور عليك.
    Alors pourquoi répandez-vous des légendes d'un héritier au trône qu'aurait laissé la reine Enid? Open Subtitles اذن لما تنشر شائعات عن وريثا للعرش من الاميره ايند ؟
    Chaque monarchie a besoin d'un héritier de sang pur sur le trône, pour que le pouvoir puisse être transmis sans provoquer peur ou effusions de sang. Open Subtitles كل عائله ملكيه بحاجه لوريث على العرش, حتى يمكن تمرير الخلافه له من دون أراقه للدماء أو خوف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more