"un héros de guerre" - Translation from French to Arabic

    • بطل حرب
        
    • بطل الحرب
        
    • لبطل حرب
        
    • وبطل حرب
        
    • من أبطال الحرب
        
    Quelle enfer de vivre ici pour un héros de guerre. Open Subtitles يا للهول، يا له من مكان يقيم فيه بطل حرب.
    Je suis un héros de guerre, un gouverneur et 2 fois président. Open Subtitles الآن, أنا, بطل حرب, محافظ, ورئيس لمدة 8 سنوات
    Vous êtes un héros de guerre, dans la fleur de l'âge. Open Subtitles أنت بطل حرب نلت وساماً وما زلت في عز شبابك.
    Vous êtes un bon soldat, Stewart, rien de surprenant, quand on est le frêre d'un héros de guerre. Open Subtitles أنت جندي جيد يا ستيوارت وأتوقع شقيقك بطل الحرب مثلك
    Qu'est-ce qu'il y a de mieux que le retour triomphal... d'un héros de guerre ? Open Subtitles لدينا ما هو افضل ... لديناالعائدللوطنالمنتصر بطل الحرب
    un héros de guerre décoré et un détenteur de record supersonique, son vol est assuré d'être le plus impressionnant. Open Subtitles بطل حرب مقدر وحامل رقم قياسي فوق صوتي إن رحلته بالتأكيد الأكثر إثاره للإعجاب
    Cap'tain Crunch était un héros de guerre et un premier modèle paternel chez moi, en grandissant, donc... Open Subtitles القبطان كرانش كان بطل حرب والمثال الاساسي لي بالنسبه للرجال في منزلي في فترة النمو
    Elle a dit que vous étiez un héros de guerre. Et ton père était une grosse ponte parmi les flics dans l'ancien temps. Open Subtitles قالت أنك بطل حرب وكان والدك مدعى عام مشهور سابقاً،
    un héros de guerre présumé mort pendant plus de dix ans mais qui se révèle être en vie, et plutôt agréable à regarder. Open Subtitles بطل حرب إفترض أنه ميت لعشر سنوات لكن إتضح أنه حي يرزق ورؤيته مريحة للناظرين
    Ça fait huit ans que Lewis est vice-président, c'est un héros de guerre et le cousin de Sharon Stone. Open Subtitles تلك نكتة لويس كان نائب ألرئيس لمدة 8 سنوات هو بطل حرب وأبن عم شارون ستون لايمكن أن يخسر
    Des fois, c'est le Président qui l'envoie car papa est un héros de guerre. Open Subtitles وفى بعض الأحيان يرسله الرئيس نفسه فى مهمات عمل لأن أبى كان بطل حرب
    Sergent, j'ignore si vous êtes un héros de guerre, un mécanicien, un chef. Open Subtitles سيرجنت ، لا أدري إن كنت بطل حرب ميكانيكي دبابات أو طاهي و لا أهتم
    Un vétéran de la tempête du désert et un héros de guerre décoré. Open Subtitles كان جندياً في عاصفة الصحراء وتم تقليده وسام بطل حرب
    J'ai dit que j'étais célèbre, un héros de guerre, qu'une gâterie guérirait la myopie... Open Subtitles لقد أخبرت النساء أني مشهور ، بطل حرب أن الجنس معي سيعالج قصر نظرهم
    Ca pourrait être un cousin, mais vous êtes un héros de guerre qui rentre chez lui et qui ne trouve pas à se loger. Open Subtitles يمكن أن يكون ابن عم، ولكن باعتبار بأنك بطل حرب عائد ولا يوجد عندك مكان للإقامة
    La seule chose que vous devez savoir c'est que cet homme, la capitaine Mayers ici, est un héros de guerre. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي يجب ان تعرفوه ان هذا الرجل, كابتن مايرز ، انه هنا انه بطل حرب
    - Seul un héros de guerre dirait ça ! Open Subtitles فقط بطل الحرب سيقول هذا
    La pure vérité, c'est que M. Rutherford est un héros de guerre. Open Subtitles الحقيقه بأكملها ان السيد (راثرفورد) هو بطل الحرب
    Ça parle d'un héros de guerre. Open Subtitles هذا بشأن بطل الحرب
    Depuis quand Brody le sauvage est-il devenu un héros de guerre à la con... exhibé par la hiérarchie pour donner à tous les imbéciles de ce pays... un peu de réconfort... et qu'il arrêtent de se demander, "À quoi bon tout ça ?" Open Subtitles بالتحديد منذ متى الرجل البرّي برودي اصبح محابياً لبطل حرب, هُرول به بواسطة الصحافة
    Comme j'avais été une star du football et un héros de guerre, et une célébrité nationale, et capitaine de crevettier, et diplômé, le conseil municipal de Greenbow en Alabama a décidé de se réunir pour m'offrir un bon job. Open Subtitles الآن لأننى كنت نجم كرة قدم وبطل حرب ومشهور وقائد مركب صيد جمبرى وخريج كلية
    - C'est un héros de guerre. Open Subtitles ـ لقد كان بطلا من أبطال الحرب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more