"un homme comme moi" - Translation from French to Arabic

    • رجل مثلي
        
    • شخص مثلي
        
    • رجل مثلى
        
    • رجلاً مثلي
        
    • رجلٌ مثلي
        
    • لرجل مثلي
        
    Quand Un homme comme moi dit "Ecoute moi", tu m'écoutes, car ta vie peut en dépendre. Open Subtitles عندما يقول رجل مثلي اسمعيني , فتسمعيني لأن حياتك تعتمد على ذلك
    Un homme comme moi est mort s'il ne vient pas avec une réputation de confiance. Open Subtitles رجل مثلي سوف يموت إذا لم تكن لديه سمعة جيدة
    Un homme comme moi. Chaque bague coûte... Open Subtitles فعلى أية حال ، رجل مثلي كل خاتم في اصبعه
    L'impuissance est le moyen que Dieu a d'aider Un homme comme moi à `juste dire non`. Open Subtitles بغض النظر عن محاوله اله مساعدت شخص مثلي سوف اقول لا
    Aucune raison de repérer Un homme comme moi. Open Subtitles ليس لديهم سبب لملاحظة رجل مثلى
    Je ne m'attends pas à ce qu'un homme comme vous comprenne comment cette menue, exquise créature puisse aimer Un homme comme moi, mais je... Open Subtitles ما كنت أتوقـّع من رجل مثلك أنّ يتفهم. كيف لتلكَ الجميلة الأنيقة ، أنّ تحب رجلاً مثلي ، لكن تلاقت قلوبنا.
    Je sais, mais demandez-vous plutôt pourquoi Un homme comme moi prendrait ce cas là ? Open Subtitles أعرف ذلك، لكن ألا تود أن تسألني لما رجلٌ مثلي وافق على قضية كهذه؟
    Tu ne voulais pas d'enfant avec Un homme comme moi. Open Subtitles لقد قُلتي .. أنكِ لن تُرَّبي طفلاً مع رجل مثلي
    Un homme comme moi ne peut pas se limiter à une seule. Open Subtitles رجل مثلي لا يستطيع أن يحد نفسه على إمرأة وحدة
    Vous vous en doutez, Un homme comme moi a besoin d'y croire. Open Subtitles ،كما يمكنكم تخيّل رجل مثلي عليه الإيمان بنفسه
    Après dix ans, une femme comme toi, en vie, peut être un talon d'Achille pour Un homme comme moi. Open Subtitles عقب مرور 10 أعوام، إمرأة مثلك مفعمة بالحياة، قد تكون نقطة ضعف رجل مثلي.
    Elle ne serait pas heureuse avec Un homme comme moi de toute façon. Open Subtitles لن تكون سعيدة مع رجل مثلي على أيّ حال.
    Un homme comme moi veut que sa vie compte. Open Subtitles رجل مثلي يريد أن تكون حياته ذا أهمية
    Il doit être désagréable pour vous de devoir protéger Un homme comme moi. Open Subtitles لابدوأنكوجدتالأمر... غير مستساغ كي تحلف اليمين من أجل حماية رجل مثلي.
    une lettre de recommandation qu'Un homme comme moi... on a un accord. Open Subtitles خطاب توصية مثل هذا من رجل مثلي... يجعل الأمر منهيّاً
    Que Dieu vous bénisse de travailler avec Un homme comme moi. Open Subtitles الله يحبك، بن للبقاء شريكا مع رجل مثلي
    une jeune femme comme toi... n'engage pas son avenir sur Un homme comme moi. Open Subtitles ...لاتريدين ان تضبعي مستقبلك مع رجل مثلي
    "C'est le destin d'Un homme comme moi d'être incompris." Open Subtitles أنه مصير شخص مثلي لــ يساء فهمه
    Vous ne devriez pas taquiner Un homme comme moi. Open Subtitles لا يجب أن تستفزى رجل مثلى.
    Mais Un homme comme moi ne peut décemment épouser une femme comme vous. Open Subtitles ولكن رجلاً مثلي لا يستطيع الزواج بامرأة مثلكِ.
    Je sais, mais demandez-vous plutôt pourquoi Un homme comme moi prendrait ce cas là ? Open Subtitles أعرف ذلك، لكن ألا تود أن تسألني لما رجلٌ مثلي وافق على قضية كهذه؟
    Je ne suis pas un saint mais certaines choses vont trop loin même pour Un homme comme moi. Open Subtitles لست قديسًا، لكن بعض الأشياء تفوق الحد حتى بالنسبة لرجل مثلي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more