"un homme ne" - Translation from French to Arabic

    • الرجل لا
        
    • أي رجل لا
        
    • يستطيع الرجل
        
    • على الرجل أن
        
    • لم يستطع الرجل
        
    Un homme ne peut pas se renseigner sur une femme ici. Open Subtitles الرجل لا يستطيع ان يسال عن مكان امرأة هنا
    Un homme ne part pas en virée, en agitant la carte de son père pour le sortir du pétrin. Open Subtitles الرجل لا يذهب في رحلة و يلوح ببطاقة والده ليخرج من ورطة
    Mais les mains d'Un homme ne mentent pas. Elles révèlent les imperfections et les défauts qui le caractérisent. Open Subtitles يدا الرجل لا تكذب، فهما كفيلتان بإفشاء كلّ نقص وعيب في شخصيّته.
    Un homme ne peut compter sur "censé être" comme autrefois. Open Subtitles أي رجل لا يَستطيعُ الإعتِماد على "إفترضَ لِكي يَكُونَ" الطريق الذي هو كَانَ.
    Chef Wiggum, Un homme ne peut-il pas profiter de la compagnie de sa femme dans la cabane dans l'arbre de son fils ? Open Subtitles يارئيس ويجام , ألا يستطيع الرجل ان يستمتع برفقة زوجته فى عرزال ابنه؟
    Un homme ne devrait pas tenir compte de son apparence. Open Subtitles لا ينبغي على الرجل أن يصبّ اهتمامه على مظهره.
    Mais si Un homme ne peut faire sortir une femme de ses tripes... s'il l'a toujours dans son cœur, ça signifie quelque chose. Open Subtitles ولكن إن لم يستطع الرجل نسيان امرأة إذا لم يتمكن من إبعادها عن قلبه
    Parfois, Un homme ne peut pas avouer a sa femme ce qu'il projette de faire avec une nouvelle robe. Open Subtitles بعض الأحيان, الرجل لا يستطيع أن يخبر زوجته بشأن الخُطط التي يخطّطها لفُستان جديد
    Si Un homme ne facture pas d'intérêt sur un prêt, il n'a alors rien à gagner, et tout à perdre, alors pourquoi s'y risquer ? Open Subtitles إذا كان الرجل لا يقوم بفرض فائدة على القرض إذن فلن يكون لديه ما يربحه وقد يخسر جميع ماله فلماذا يعرض نفسه لذلك؟
    Un homme ne doit jamais être jugé par la longueur de son fusil ou l'étendue de sa fortune. Open Subtitles الرجل لا يُحكم عليه أبدا من طول مسدسه أو من حجم ثروته
    Ce n'est pas parce qu'Un homme ne peut voir ou ne pas trembler des mains que ça fait de lui un moins bon tireur d'élite. Open Subtitles فقط إذا كان الرجل لا يستطيع الرؤية أو يحمل يديه بثبات لا يجعله أقلّ من قناص
    Mec, Un homme ne le dit jamais en premier, d'accord ? Open Subtitles يا صاح ، الرجل لا يقولها أبدا أولا مفهوم ؟
    Un homme ne peut pas réfléchir clairement avec l'estomac vide. Open Subtitles . الرجل لا يستطيع أن يفكّر بشكل جيد بمعدة خالية
    Un homme ne vaut rien dans l'arène si ses parties s'atrophient. Open Subtitles الرجل لا يكون جيداً في المعركة لو ان اجزاء جسدة تناثرت0
    Vous savez mon ami, jusqu'à cet après-midi... j'avais toujours cru qu'Un homme ne pouvait aimer qu'une femme. Open Subtitles أتعلم، يا صديقي، حتي هذا اليوم كنت أعتقد دائماً أن الرجل .لا يمكن أن يحب أكثر من امرأة
    Un homme ne peut être heureux avec une seule femme. Open Subtitles الرجل لا يحصل على السعادة مع إمرأة واحدة فقط
    Un homme ne conseille pas comme une femme, je le savais. Open Subtitles لقد علمت أن الرجل لا يستطيع أن يعطي النصائح كالنساء
    Si Un homme ne peut pas faire sa propre lessive,qu'est-ce qu'il lui reste? Open Subtitles اذا كان الرجل لا يستطيع غسل ملابسه ماذا تبقى له
    Écoutez, je sais qu'il y a deux côtés à ça, mais faites-moi confiance, Un homme ne va pas chercher ailleurs s'il a ce dont il a besoin à la maison. Open Subtitles اسمعي اعرف ان لهذا جانبين لكن صدقيني الرجل لا يذهب للبحث في مكان اخر لو انه يجد ما يحتاج اليه في بيته
    Un homme ne peut plus compter sur "censé être"comme autrefois. Open Subtitles أي رجل لا يَستطيعُ الإعتِماد على "إفترضَ لِكي يَكُونَ" الطريق الذي هو كَانَ.
    Parfois Un homme ne peut pas prendre la bonne décision. Open Subtitles فى بعض الأحيان لا يستطيع الرجل أن يسلك الطريق الصحيح
    Un homme ne devrait être enfermé qu'après sa mort. Open Subtitles الوقت الوحيد الذي يجب فيه على الرجل أن يكون في صندوق
    Quand Un homme ne gagne rien, il doit emprunter. Open Subtitles إن لم يستطع الرجل كسب عيشه، عليه اللجوء إلى الدين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more