un insecte aurait pu tuer les cinq victimes ? Et faire disjoncter la maison ? | Open Subtitles | هل تعتقد أنّ حشرة قد تقتل خمسة ضحايا وتعطّل الأجهزة الإليكتورنية بالمنزل؟ |
La qualité médiocre des logements est un problème médical majeur : la maladie de Chagas, une maladie incurable qui affecte la moitié de la population autochtone, est transmise par un insecte qui vit dans ce type de logements. | UN | وتمثل رداءة نوعية المساكن مشكلة صحية رئيسية: إذ ينتقل داء شاغاس الذي لا شفاء منه، والذي يعاني منه نصف أفراد الشعوب الأصلية، عن طريق حشرة تعيش في هذا النوع من المساكن. |
Il s'agit d'un insecte à diagnostic difficile que la plupart des spécialistes cubains ne connaissent pas. | UN | وهي حشرة يصعب الكشف عن وجودها، وغير معروفة لدى أغلبية الاختصاصيين الكوبيين. |
Elle a choisi un insecte qu'elle peut écraser en un coup. | Open Subtitles | لقد اختارت حشرة يمكن أن تسحق بضربة واحدة |
Mais le fait est que je suis désolée de t'écraser comme un insecte ou quoi que ce soit que je te fais. | Open Subtitles | لكن المغزى هُو أنا آسفة لأنّني , لأنّني سحقتُكِ بقسوة كأنّكِ حشرة أو أيّاً كان التصرّف الذي بَدَرَ منّي |
Regardez-moi, je fais le profil d'un insecte. | Open Subtitles | وأنظر الى حالي أقوم بتشخيص صورة حشرة ، يجب ان اذهب |
Et me tissage de la dentelle se réfère à un insecte qui réussit à se défaire de son cocon et à s'échapper, ce qui semble être une nette référence à Duclair s'échappant de prison. | Open Subtitles | و يدل نسج أشرطته إلى حشرة تنجح ،بفتح وعاءها الخادري و الهرب مما يبدو كدلالة واضحة لهروب |
Elle sait comment tuer un insecte, éteindre la vanne du gaz, et labourer un champ. | Open Subtitles | إنها تعرف كيف تقتل حشرة وكيف تطفيء خط الغاز |
À cet âge, les enfants sont bombardés d'images de morts, à la télé, les jeux vidéos, un insecte sur un trottoir. | Open Subtitles | حسناً ، في ذلك العُمر ، يُحاط الأطفال بصور عديدة للموت من التلفاز ، ألعاب الفيديو حشرة على رصيف المُشاه |
Je vais prétendre qu'il y a un insecte dans mon plat pour avoir un repas gratuit. | Open Subtitles | أخطط لأتظاهر أن هناك حشرة في طعامي وأنال الوجبة بالمجان |
un insecte va se poser sur la fleur et essayer de s'accoupler avec, sans succès évidement. | Open Subtitles | الأمر الذي يجلب حشودا من الحشرات الذكور فتقوم حشرة بالنزول على البتلة و تحاول تلقيحها بدون نجاح طبعا |
Un homme vole un casino, tire sur le vigile, s'enfuit à moto, et se fait tuer par un insecte ? | Open Subtitles | شخص سرق كازينو , اطلق النار على حارس الامن وذهب راكباً دراجة نارية و قُتل بواسطة حشرة ؟ |
Leur artilleur a été écrasé comme un insecte sur un pare-brise. | Open Subtitles | قامت بسحقهم وكأنها حشرة على زجاج سيارتنا الأمامي |
Il y a un insecte dans la crème glacée de mon fils. Il est allergique. | Open Subtitles | هناك حشرة ،في بوظة إبني وهو لديه حساسية للحشرات |
Désolée, je continue de penser que je vais marcher sur un insecte et changer le futur. | Open Subtitles | أنا آسفة، لا أنفك عن التفكير بأني سأدوس على حشرة وأغيّر المستقبل |
C'est pas bien grave, rien qu'un insecte écrasé sur le pare-brise de ma vie. | Open Subtitles | أعني .. أنه ليس بالشيء الكبير إنه فقط لطخة حشرة على الزجاج الأمامي في حياتي |
un insecte écrasé dont je vais m'occuper judicieusement et avec enthousiasme. | Open Subtitles | أبله لطخة حشرة التي سأتعامل معها بإخلاص وحماس |
Et celui-là, qui est écrasé tel un insecte sur un pare-brise, c'est l'entraîneur du duc. | Open Subtitles | و هناك بوجه مهروس على ذلك الباب مثل حشرة على حاجز زجاجي هو مدرب اللياقة البدنية الخاص بالدوق |
Ecoutez, ne faisons pas toute une histoire pour un insecte. | Open Subtitles | انظروا , لا أرى لماذا أنتم تتشاجرون على حشرة ما |
Je crois que c'était un insecte. | Open Subtitles | بلى فعلت لقد شاهدتك ولقد وضعتة فى فمك وهى على ما اعتقد حشرة |
C'est un truc quantique. Imagine un insecte à la surface d'un étang. | Open Subtitles | أظنّه شأنٌ كمّيّ، تخيّل حشرةً على سطح بركة. |
Dans la phase 2, on n'imite pas seulement un insecte, mais un insecte en difficulté. | Open Subtitles | وفي المرحلة الثانية,ليس فقط أقوم بمُحاكاة لحشرة ولكن أقوم بمُحاكاه لحشرة في مأزق |
Il nous faut un insecte ! N'importe lequel. Et une théière. | Open Subtitles | إننا بحاجة لحشرة، أي نوع من الحشرات وإبريق شاي! |
Quand vous plaisantiez à propos du Bug du Millénaire, je pensais pas que ça serait vraiment un insecte aux 18 pattes empoisonnées. | Open Subtitles | عندما كنتم تمزحون بشأن ... خلل "بقة" الألفية لم أدرك أنني سأقابل بقة بثمانية عشر رجلاً معبأة بالسم |