En particulier, un interne a été chargé d'aider à la réalisation de l'évaluation postformation. | UN | وعلى وجه الخصوص، اختير متدرب داخلي لتقديم المساعدة لتقييم مرحلة ما بعد التدريب. |
Je ne crois pas que c'était ma destiné d'être un interne. | Open Subtitles | أجل، لست مأكدًا إن كان مصيري هو أن أصبح متدرب |
Et ce, durant toute la journée, et dans ce cas, quand un interne gêne un résident, c'est le patient qui en souffre. | Open Subtitles | كانيفعلهذاطوالاليوم, و عندما يحدث هذا عندما يقف مستجد في طريق المشرف فأنت لا تفعل ما هو أفضل لمريضك |
Génial, regrettable, mais j'avoue que c'était du sexe très chaud avec un interne. | Open Subtitles | مدهش, مؤسف لكن الحق يقال جنس مثير جداً مع مستجد |
J'ai besoin d'un interne pour me biper si un type accepte de faire caca. | Open Subtitles | أريد مستجداً ليستدعيني حين يوافق مريضي -أن يتغوّط |
En fait, j'ai déjà demandé l'aide d'un interne supplémentaire. | Open Subtitles | في الواقع ، لقد عينت مسبقاً متدربة إضافية للمساعدة. |
Fini ton geste, confie-le à un interne et viens me rejoindre en haut. | Open Subtitles | انه العملية , وقم بتسليم الحالة الى طبيب مقيم , سأراك في الأعلى |
- un interne me dit que tu l'as envoyé dire à mon patient... | Open Subtitles | ـ هناك متدرب يقول أنك أرسلته لأعلى ليخبر مريضتي |
un interne du lycée Francis Lewis. | Open Subtitles | هناك متدرب من مدرسة فرانسز لويس الثانوية. |
En fait, de temps en temps, nous avertissons le médecin si nous pensons qu'un patient réagira mieux à un interne en particulier, et pour quelques raisons, nous pensons que la dame dans la chambre 513 vous appréciera beaucoup. | Open Subtitles | في الحقيقة ننصح الطبيب المشرف ما إذا كان المريض سيتجاوب مع طبيب متدرب |
Puis-je juste ajouter que je pense que tu es la mieux habillée des marraines-fées qu'un interne comme moi puisse avoir ? | Open Subtitles | هل يمكنني من فضلك قول فقط أظن أنك أفضل عرابة جينة في الموضة يمكن أن يحضى بها أي متدرب مثلي؟ |
La prochaine fois que nous embauchons un interne, je suggérerai qu'ils fassent une meilleure évaluation psychologique. | Open Subtitles | في المرة القادمة التي يضعون متدرب جديد عندنا سأقترح أن يقوموا بفحص نفسي أفضل من ذلك |
Car j'ai eu un interne il y a deux ans, que je haïssais. | Open Subtitles | لأنّه كان عندي طبيب مستجد قبل سنتين كرهته |
Tout le monde veut le savoir, car il va choisir un interne qui fera toutes les recherches pour un article qu'il va publier. | Open Subtitles | حسناً, الكل يحاول معرفة من هو, لأنه.. سيختار طبيب مستجد.. ليعمل البحث الطبّي للمقال الذي سينشره.. |
Quand un interne interfère avec le travail d'un résident, vous ne donnez pas le meilleur de vous-même à votre patient. | Open Subtitles | عندما يقف مستجد في طريق المشرف فأنت لا تفعل ما هو أفضل لمريضك |
Et si vous voyez un interne, ce qui arrivera, parce qu'ils ne peuvent pas s'en empêcher, renvoyez le jusqu'à la fin de ses exams. | Open Subtitles | , لو رأيتم مستجد , و هذا ما سيحدث , لأنهم لا يستطيعون مساعدة أنفسهم اصرفوهم إلى ما بعد الاختبار |
Je déteste être un interne. | Open Subtitles | أكره كوني مستجداً |
- Tu n'es plus un interne. | Open Subtitles | -لم تعد مستجداً بعد الآن |
Je ne crois pas qu'il aurait dû laisser un interne pratiquer ce genre d'intervention. | Open Subtitles | لا أظنه كان يجب أن يدع متدربة تقوم بذلك النوع من الأشياء. |
mais sur le lieu de travail, tu es un interne, ça semblerait innaproprié. | Open Subtitles | {\pos(192,220)} ولكن بيئة عمل, وأنتِ متدربة ربما يبدو ذلك غير لائق |
Je voudrais faire mention d'un interne en particulier, | Open Subtitles | أنا أوَدُّ أَنْ أَجْعلَ الخاصّ ذِكِر طبيب مقيم واحد هنا، |
Alors excusez-moi si je ne me souviens pas d'avoir dédicacé le livre d'un interne. | Open Subtitles | أعذروني أذا لم اتذكر توقيع كتاب أحد المتدربين |
Il était le docteur quand j'étais un interne. | Open Subtitles | كان طبيبا مشرفا هنا عندما كنت طبيبا مقيما |
Tu es un interne, tu ne devrais pas passer ton temps dans un tribunal. | Open Subtitles | أردتُ القول أنّك متدرّب و لا يجب أن تقضي وقتك في قاعة المحكمة عليكَ أن تتجهّز لتكون بداخل غرف العمليّات |
Une fenêtre péricardique est une manipulation risquée pour un interne. | Open Subtitles | النافذة التامورية خطوة خطيرة بالنسبة لمتدرب. |