"un interne" - Translation from French to Arabic

    • متدرب
        
    • مستجد
        
    • مستجداً
        
    • متدربة
        
    • طبيب مقيم
        
    • أحد المتدربين
        
    • طبيبا مقيما
        
    • متدرّب
        
    • لمتدرب
        
    En particulier, un interne a été chargé d'aider à la réalisation de l'évaluation postformation. UN وعلى وجه الخصوص، اختير متدرب داخلي لتقديم المساعدة لتقييم مرحلة ما بعد التدريب.
    Je ne crois pas que c'était ma destiné d'être un interne. Open Subtitles أجل، لست مأكدًا إن كان مصيري هو أن أصبح متدرب
    Et ce, durant toute la journée, et dans ce cas, quand un interne gêne un résident, c'est le patient qui en souffre. Open Subtitles كانيفعلهذاطوالاليوم, و عندما يحدث هذا عندما يقف مستجد في طريق المشرف فأنت لا تفعل ما هو أفضل لمريضك
    Génial, regrettable, mais j'avoue que c'était du sexe très chaud avec un interne. Open Subtitles مدهش, مؤسف لكن الحق يقال جنس مثير جداً مع مستجد
    J'ai besoin d'un interne pour me biper si un type accepte de faire caca. Open Subtitles أريد مستجداً ليستدعيني حين يوافق مريضي -أن يتغوّط
    En fait, j'ai déjà demandé l'aide d'un interne supplémentaire. Open Subtitles في الواقع ، لقد عينت مسبقاً متدربة إضافية للمساعدة.
    Fini ton geste, confie-le à un interne et viens me rejoindre en haut. Open Subtitles انه العملية , وقم بتسليم الحالة الى طبيب مقيم , سأراك في الأعلى
    - un interne me dit que tu l'as envoyé dire à mon patient... Open Subtitles ـ هناك متدرب يقول أنك أرسلته لأعلى ليخبر مريضتي
    un interne du lycée Francis Lewis. Open Subtitles هناك متدرب من مدرسة فرانسز لويس الثانوية.
    En fait, de temps en temps, nous avertissons le médecin si nous pensons qu'un patient réagira mieux à un interne en particulier, et pour quelques raisons, nous pensons que la dame dans la chambre 513 vous appréciera beaucoup. Open Subtitles في الحقيقة ننصح الطبيب المشرف ما إذا كان المريض سيتجاوب مع طبيب متدرب
    Puis-je juste ajouter que je pense que tu es la mieux habillée des marraines-fées qu'un interne comme moi puisse avoir ? Open Subtitles هل يمكنني من فضلك قول فقط أظن أنك أفضل عرابة جينة في الموضة يمكن أن يحضى بها أي متدرب مثلي؟
    La prochaine fois que nous embauchons un interne, je suggérerai qu'ils fassent une meilleure évaluation psychologique. Open Subtitles في المرة القادمة التي يضعون متدرب جديد عندنا سأقترح أن يقوموا بفحص نفسي أفضل من ذلك
    Car j'ai eu un interne il y a deux ans, que je haïssais. Open Subtitles لأنّه كان عندي طبيب مستجد قبل سنتين كرهته
    Tout le monde veut le savoir, car il va choisir un interne qui fera toutes les recherches pour un article qu'il va publier. Open Subtitles حسناً, الكل يحاول معرفة من هو, لأنه.. سيختار طبيب مستجد.. ليعمل البحث الطبّي للمقال الذي سينشره..
    Quand un interne interfère avec le travail d'un résident, vous ne donnez pas le meilleur de vous-même à votre patient. Open Subtitles عندما يقف مستجد في طريق المشرف فأنت لا تفعل ما هو أفضل لمريضك
    Et si vous voyez un interne, ce qui arrivera, parce qu'ils ne peuvent pas s'en empêcher, renvoyez le jusqu'à la fin de ses exams. Open Subtitles , لو رأيتم مستجد , و هذا ما سيحدث , لأنهم لا يستطيعون مساعدة أنفسهم اصرفوهم إلى ما بعد الاختبار
    Je déteste être un interne. Open Subtitles أكره كوني مستجداً
    - Tu n'es plus un interne. Open Subtitles -لم تعد مستجداً بعد الآن
    Je ne crois pas qu'il aurait dû laisser un interne pratiquer ce genre d'intervention. Open Subtitles لا أظنه كان يجب أن يدع متدربة تقوم بذلك النوع من الأشياء.
    mais sur le lieu de travail, tu es un interne, ça semblerait innaproprié. Open Subtitles {\pos(192,220)} ولكن بيئة عمل, وأنتِ متدربة ربما يبدو ذلك غير لائق
    Je voudrais faire mention d'un interne en particulier, Open Subtitles أنا أوَدُّ أَنْ أَجْعلَ الخاصّ ذِكِر طبيب مقيم واحد هنا،
    Alors excusez-moi si je ne me souviens pas d'avoir dédicacé le livre d'un interne. Open Subtitles أعذروني أذا لم اتذكر توقيع كتاب أحد المتدربين
    Il était le docteur quand j'étais un interne. Open Subtitles كان طبيبا مشرفا هنا عندما كنت طبيبا مقيما
    Tu es un interne, tu ne devrais pas passer ton temps dans un tribunal. Open Subtitles أردتُ القول أنّك متدرّب و لا يجب أن تقضي وقتك في قاعة المحكمة عليكَ أن تتجهّز لتكون بداخل غرف العمليّات
    Une fenêtre péricardique est une manipulation risquée pour un interne. Open Subtitles النافذة التامورية خطوة خطيرة بالنسبة لمتدرب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more