"un jeu pour" - Translation from French to Arabic

    • لعبة بالنسبة
        
    • نوع من الألعاب بالنسبة
        
    Il a laissé des indices à votre porte, ce qui signifie que c'est un jeu pour lui, Open Subtitles ترك أدلة على عتبة باب منزلك مما يعني أنها لعبة بالنسبة له
    C'est juste un jeu pour toi, n'est-ce pas ? Open Subtitles هذا كل شيء لعبة بالنسبة لك فقط، أليس كذلك؟
    C'est un jeu pour vous, sale pétasse dégénérée ? Open Subtitles أهذه لعبة بالنسبة لك أيتها الساقطة المجنونة؟
    C'est un jeu pour un homme, mais pour une femme les enjeux sont réels. Open Subtitles ربما تكون هذه لعبة بالنسبة للرجل ولكن بالنسبة للمرأة الألم حقيقي جدًا
    Tout ça, c'est qu'un jeu pour toi. Open Subtitles أهذا نوع من الألعاب بالنسبة لكي ؟ أليس كذلك ؟
    C'est juste un jeu pour lui, quelque chose comme ça. Open Subtitles كلا, ليس كذلك إنها مجرد لعبة بالنسبة له أو ماشابه
    Ha ha ha! C'est juste un jeu pour vous ,hein? Open Subtitles هذة مجرد لعبة بالنسبة اليك اليس كذالك حسنا لقد تعبت من اللعب
    Écoute, ces gens sont tarés, c'est un jeu pour eux et ils observent tout. Open Subtitles اسمعى .. هؤلاء الناس مَرضى وهذه عبارة عن لعبة بالنسبة لهم وهم يراقبون كل شىء
    Si c'est un jeu pour vous, j'aimerais comprendre. Ces filles sont mortes. Open Subtitles إن كان كلّ ذلك لعبة بالنسبة إليكِ، فسأحاول تفهّم ذلك، ولكنّ تلك الفتيات متن
    C'est un jeu pour elle. Open Subtitles مرضيتها ثابتة الأمر برمته لعبة بالنسبة لها
    L'amour n'était qu'un jeu pour elle. Elle en riait. Open Subtitles الحب كان لعبة بالنسبة لها كان يجعلها تضحك
    Mais après j'ai réalisé que ce n'était qu'un jeu pour toi. Open Subtitles لكني لاحظت إنها مُجرد لعبة بالنسبة لك
    J'ai un jeu pour toi. Open Subtitles لدي لعبة بالنسبة لك.
    C'est un jeu pour vous ? Open Subtitles {\fnAdobe Arabic} هل هذه لعبة بالنسبة لكِ؟
    Il s'est encore caché. C'était un jeu pour lui. Open Subtitles "لقد اختبأ من جديد كانت لعبة بالنسبة له"
    Ce n'est qu'un jeu pour toi. Open Subtitles -ان الامر كله لعبة بالنسبة لك اليس كذالك؟
    C'est un jeu, pour toi, c'est ça ? Open Subtitles ما هذا؟ هل هذه لعبة بالنسبة لك يا "جايمس".
    C'était pas un jeu pour elle. Open Subtitles حسنا؟ لم تكن تلك لعبة بالنسبة لها
    Détruire n'est qu'un jeu pour elle. Open Subtitles إن التدمير مجرد لعبة بالنسبة لها
    C'est un jeu pour toi. Open Subtitles هذه لعبة بالنسبة لك
    Est-ce un jeu pour vous ? Open Subtitles هل هذا نوع من الألعاب بالنسبة لك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more