Ils ont pris la tête coupée d'un jeune homme tué d'une balle et m'ont obligée à enfoncer mon visage dans son cerveau éclaté. | UN | على أني تبينت أن الموت ليس هو أسوأ مصير في العالم فلقد هشموا جُمجُمة شاب بطلقة نارية ثم جعلوني أغرز وجهي في مخه. |
Je ne peux pas croire qu'un jeune homme habite chez vous. | Open Subtitles | لا أصدق بأنه لديكِ شاب يعيش معكِ في منزلكِ. |
Tu étudieras, rencontreras un jeune homme, tu auras de beaux enfants, et tu fabriqueras des choses merveilleuses comme dans ta chambre. | Open Subtitles | تذهبين إلى المدرسة وتقابلين شاب جميل وتنجبين أطفال جميلين، وسوف تصنعين أشياء رائعة كالتي تفعليها في غرفتكِ. |
A présent, je voudrais vous présenter un jeune homme qui représente l'espoir des prochaines générations. | Open Subtitles | والاَن أود أن أقدم رجلاً رجلاً شاباً, الذي يقدم الأمل للجيل الجديد |
Que ce soit un jeune homme ou une jeune femme, ils deviennent un loup-garou. | Open Subtitles | سواء كان فتى شاب أو فتاة شابة فإنه يتحوّل إلى مذؤوب. |
Hier soir, un jeune homme comme vous, de 27 ans, sportif,... on ne sait pas, a eut une attaque cardiaque. | Open Subtitles | البارحة , شاب بمثل عمرك في السابعة والعشرين , رياضي لا أعلم , أصابته نوبة قلبية |
J'ai rencontré un technicien au boulot. un jeune homme très sympathique. | Open Subtitles | التقيت اليوم فنياً في العمل إنه شاب لطيف جداً |
un jeune homme torturé trop malin pour son propre bien qui ne s'adapte pas vraiment. | Open Subtitles | شاب معذّب ذكي جداً فيما يخص مصلحته ، لا يصلح حقا للزواج |
Aujourd'hui, nous sommes réunis pour pleurer un jeune homme qui avait la vie devant lui. | Open Subtitles | اليوم نحن نجتمع و نوحد لنقوم بتوديع حياة شاب صغير عاش معنا |
Dans un monde de mythes et de magie, le destin d'un grand royaume repose sur les épaules d'un jeune homme. | Open Subtitles | في احدى اراضي الاساطير وفي احدى فترات السحر قدر مملكة كبيرة يقع اعلى اكتاف شاب صغير |
Elles proviennent d'un jeune homme que j'ai interrogé au Yémen. | Open Subtitles | صنعتهم من اسنان شاب صغير استجوبته في اليمن. |
Il y a 180 ans, un jeune homme est arrivé ici. | Open Subtitles | قبـل 118 سنــة وصـل شاب المدينـة عــن طريــق القــوارب |
un jeune homme de l'Université de Virginie, un excellent candidat. | Open Subtitles | شاب متخرج من جامعة فيرجينيا مرشح رائع جدا |
un jeune homme. Différent des autres, il a survécu au rejet. | Open Subtitles | شاب صغير على عكس الاخرين نجى من عملية الرفض |
Seigneur, nous sommes ici pour pleurer Rick, un jeune homme fauché dans la fleur de l'âge, aimé de tous, l'exemple de sa génération. | Open Subtitles | نتجمع هنا في الندم لريك جونسن شاب موته يربكنا ويحيرنا ريك كانت في بداية عمره محبوب من الجميع |
Le cabinet de M. Boseman représentait un jeune homme afro-américain qui avait été sévèrement battu par un officier de police blanc... | Open Subtitles | شركة السيد بوسمان كانت تمثل شاباً امريكياً من اصل افريقي قد كان تعرض للضرب المبرح |
Je me rappelle d'un jeune homme, afro-américan qui est monté dans le bus, avec plein de sang sur son t-shirt et son visage. | Open Subtitles | أتذكر شاباً من أصل أفريقي, يركب الحافلة والدماء على قميصه ووجهه بالكامل |
Une jeune femme, en particulier si elle est mariée, court un risque d'infection nettement plus élevé qu'un jeune homme. | UN | والمرأة الشابة، لا سيما إذا كانت متزوجة، تتعرض لخطر الإصابة على نحو أكبر مما يتعرض له الرجل الشاب. |
Au club, ils ont un jeune homme nommé Jean-Claude qui fait les meilleures omelettes personnalisées. | Open Subtitles | في النادي، لديهم رجل صغير يدعى جان كلود الذي يصنع اروع عجة |
Qu'est-ce qui peut rendre un jeune homme si désespéré ? | Open Subtitles | ما الذي يجعل رجلا شابا يائسا لهذه الدرجة؟ |
Vous êtes un jeune homme très courageux. Merci de me rencontrer. | Open Subtitles | حسنٌ، أنت شابّ شُجاع شكرًا لك على قبول لقائي |
L'amendement de 1998 en a ajouté un troisième, qui autorise un jeune homme à se marier si la femme qu'il désire épouser est enceinte ou a donné naissance à son enfant. | UN | وأضاف تعديل عام 1998 أساساً آخر يسمح لشاب بالزواج إذا أصبحت المرأة التي ينوي الزواج منها حاملا أو أنجبت طفلاً لـه. |
un jeune homme qui meurt d'une crise cardiaque, d'accord, mais son chien qui meurt au même moment ça fait beaucoup de coïncidences. | Open Subtitles | ، شابٌ يموت من نوبة قلبيّة، معقول ، لكن، أن يموت كلبه معه بنفس الوقت . فذلك يعدو كونه مصادفة |
Raconté à un jeune homme pour le bébé bébé hier, chérie. | Open Subtitles | لقد أخبرتُ شابًا بشأن .. طفلنا بالأمس يا عزيزتي |
Ce n'est pas un jeune homme. Il a vécu sa vie. | Open Subtitles | إنه ليس بشاب صغير لقد عاش بما فيه الكفاية |
Ce fut le cas le 30 juin à El Progreso où une personne a été blessée par balle lors d'une manifestation et le 5 juillet près de l'aéroport de Tegucigalpa où des tirs ont provoqué la mort d'un jeune homme. | UN | وكانت هذه هي الحال في مظاهرات البروغرسو يوم 30 حزيران/يونيه، حيث أصيب أحد الأشخاص بجروح، وبالقرب من مطار تيغوسيغالبا يوم 5 تموز/يوليه حيث أصيب أحد الشبان بجروح ثم توفي. |
un jeune homme qui avait tenté de poignarder un soldat près de Beit Romano a été arrêté à Hébron. | UN | واعتقل أحد الفتيان في الخليل بعد محاولته طعن جندي قرب بيت رومانو. |
Les deux gardiens du bloc où l'auteur était détenu étaient le sergent G. et un jeune homme. | UN | وكان المسؤولان عن الحراسة يومذاك الرقيب ج. وحارس آخر في مقتبل العمر. |
J'ai adopté un jeune homme rencontré en prison. Il est libre. | Open Subtitles | لقد تبنّيت شابّاً ألتقيت به في السجن, ولقد خرج |
Chaque brigade composée du chef de village, d'une jeune femme et d'un jeune homme constitue le relais de l'ONG; | UN | ويتألف كل لواء من زعيم القرية وشابة وشاب ينوبون عن المنظمة غير الحكومية؛ |