"un livre sur" - Translation from French to Arabic

    • كتاب عن
        
    • كتاباً عن
        
    • كتابا عن
        
    • كتابا حول
        
    • كتاب حول
        
    • كتبا عن
        
    • الكتاب بشأن
        
    • الكتاب من
        
    • تأليف كتاب
        
    • كتاب على
        
    • كتاب عنه
        
    • كتاباً حول
        
    • كتابًا عن
        
    En 2012, elle publiera un livre sur la communication en matière de sexe et d'infections sexuellement transmises. UN وفي عام 2012، ستقوم بنشر كتاب عن الكلام عن الجنس والأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي.
    iii) Publication d'un livre sur la justice ou l'injustice en matière pénale en Afrique du Sud; UN `3` نشر كتاب عن العدالة الجنائية أو الظلم في جنوب أفريقيا؛
    Il a récemment achevé un livre sur le programme actuel de réformes destiné aux pays les moins avancés. UN وهو الآن بصدد استكمال تأليف كتاب عن جدول الأعمال الحالي للاصلاحات في أقل البلدان نموا.
    J'ai récemment lu un livre sur la quarantaine et j'avais hâte d'en parler avec vous. Open Subtitles في الواقع، قرأت مؤخراً كتاباً عن الحجر الصحي وكنت أنتظر مناقشته معكِ
    En collaboration avec la Banque mondiale, l'ICEPS a publié un livre sur l'appui de la Banque aux entreprises. UN ونشر المعهد بالتعاون مع البنك الدولي كتابا عن دعم البنك الدولي للمشاريع.
    Je voulais apporter un dessert, mais Javier a écrit un livre sur la pâtisserie française. Open Subtitles أردت أن أحضر الحلوى لكن خافيير كتب كتابا حول المعجنات الفرنسية.
    La même année, un livre sur les droits fondamentaux inscrits dans la Constitution portugaise a été publié. UN وفي العام نفسه، نشر كتاب عن الحقوق الأساسية المنصوص عليها في الدستور البرتغالي.
    du Millénaire pour le développement En appui à l'objectif 3, l'Institut a publié en 2009 un livre sur les femmes au pouvoir dans les parlements de l'ère postcommuniste. UN دعما للهدف 3 من بين الأهداف الإنمائية للألفية، قام المعهد بنشر كتاب عن المرأة في مواقع السلطة في برلمانات البلدان الخارجة من النظام الشيوعي في عام 2009.
    Vous vous souvenez quand j'ai appris q'Ezra écrivait un livre sur Alison et qu'il nous l'a caché, moi y compris ? Open Subtitles هل تذكري عندما اكتشفنا عن أ عزرا يكتب كتاب عن أليسون وخبائه منا، مني؟
    Elle a dit qu'il avait été payé pour écrire un livre sur son temps dans la Navy. Open Subtitles وقالت انه كان يتقاضاه لكتابة كتاب عن الفترة التي قضاها في البحرية
    Tu es fatigué ? Essaye de marquer les pages d'un livre sur la grossesse pour que ta femme pense que tu le lis vraiment. Open Subtitles جرب طي كل خمس صفحات في كتاب عن الحمل لكي تظن زوجتك أنك قرأته
    Je vais écrire un livre sur les couples à succès. J'aimerais vous interviewer. Open Subtitles أنا أستعد لكتابة كتاب عن الثنائيات الناجحة، وأودّ أن أجري مقابلة معكما
    J'écris un livre sur les music-halls victoriens. Open Subtitles انا اؤلف كتاب عن قاعات الموسيقى بفيكتوريا
    Espérons que vous avez lu un livre sur le combat. Open Subtitles لنأمل أنك قد قرأت كتاباً عن كيفية القتال
    Il a écrit un livre sur les entreprises prospères, comment s'adapter aux changements des marchés. Open Subtitles وكتب كتاباً عن كيفية ادارة مشروع ناجح وكيفية التكيف مع الأحداث المتلاحقة
    :: En 2009, elle a publié un livre sur la violence à l'égard des femmes contenant les jugements de la Cour suprême et de la Cour de grande instance. UN :: في عام 2009، نشرت المنظمة كتاباً عن العنف ضد المرأة يتضمن الأحكام التي أصدرتها المحاكم العليا.
    Nous avons publié un livre sur ce thème, qui a été distribué dans les écoles dans tout le pays et qui a aussi été mis à la disposition de toutes les institutions de jeunesse. UN لقد نشرنا كتابا عن الموضوع وزع في المدارس في كل أنحاء البلد وأتيح لجميع مؤسسات الشباب.
    un livre sur l'organisation de la profession de psychothérapeute a été écrit par un membre de l'organisation et publié en 2007. UN ألَّف أحد أعضاء المنظمة كتابا عن تنظيم مهنة العلاج النفسي وتم نشره في عام 2007.
    L'Ambassadeur Suazo a récemment publié un livre sur la participation du Honduras aux travaux de l'ONU. UN وقد نشر السفير سوازو مؤخرا كتابا عن مشاركة بلاده، هندوراس، في الأمم المتحدة.
    On a lu un livre sur Kipper, le Chien Joyeux. Open Subtitles قرأنا كتابا حول كيبر، الكلب النشيط
    Un jour, j'ai lu un livre sur des prisonniers de guerre... qui construisent la maison de leurs rêves dans leur tête... pour garder la raison. Open Subtitles قرات كتاب حول اسري الحروب الذي يعتبر بيت احلامهم بداخل رؤسهم للابقاء علي قواهم العقليه
    En revenant, j'écrirai un livre sur mon voyage. Open Subtitles ربما عندما اعود سوف اكتب كتبا عن رحلاتي
    Et si ce n'était pas un livre sur le sexe ? Open Subtitles ماذا لو لم يكن الكتاب بشأن الجنس ؟
    Mais il y a une raison pour laquelle on dit qu'il ne faut pas juger un livre sur sa couverture. Open Subtitles ولكن يوجد سبب ليقولون إنه لاتحكم على الكتاب من غلافه
    - Karen-- - On a trouvé un livre sur son torse. Open Subtitles ـ حسنا كارين ـ ايضا وجدوا كتاب على صدرِه
    Et elle a écrit un livre sur ça. Ca ne peut être une coincidence, non? Open Subtitles هى كتبت كتاب عنه لذا , هذا لا يمكن أن يكون صدفة , أليس كذلك ؟
    C'est pour cela que j'ai écrit un livre sur mon histoire. Open Subtitles هذا هو السبب في أنني ألّفت كتاباً حول هذا الموضوع
    Donne-moi un livre sur cette période et la faune de cette époque, et je te bombarderai de connaissance. Open Subtitles أعطني كتابًا عن هذا الزمن والحياة البرية في هذا العصر ولأبهرتك إبهارًا وكأن هذا صميم عملي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more