"un médecin dans" - Translation from French to Arabic

    • طبيب في
        
    • طبيبا في
        
    Durant sa période de détention, en cas de besoin, le détenu est examiné par un médecin dans l'hôpital de la prison ou des dispensaires pour chaque problème de santé. UN ويمكن للمحتجز أن يخضع خلال فترة احتجازه، كلما دعت الحاجة إلى ذلك، لفحص طبيب في مستشفى السجن أو في المستوصفات لدى حدوث أية مشكلة صحية.
    Si l'examen initial est effectué par un infirmier, les détenus devraient avoir la possibilité de voir un médecin dans les meilleurs délais. UN وإذا ما قامت ممرضة بالفحص الأولي، وجب أن تتاح الفرصة للمحتجزين لعرضهم على طبيب في أقرب وقت ممكن.
    Je n'arrive pas à avoir un médecin dans mon bloc avec une accusation d'homicide involontaire qui pèse sur lui. Open Subtitles لا أستطيع وضع طبيب في غرفة عملياتي متهم وعلى رقبته قضية جريمة
    L'avortement ne pouvait être pratiqué que par un médecin dans un hôpital public ou une clinique privée agréée et n'était autorisé que pour des cas médicaux ou des cas sociaux dans lesquels il était jugé nécessaire. UN ولا يمكن القيام بعملية إجهاض إلا بواسطة طبيب في مستشفى أو مستوصف حائز على ترخيص بذلك، ولا يسمح بها إلا في الحالات الطبية أو الاجتماعية التي يستحيل الدفاع عنها وتعتبر ضرورية.
    Vous avez dit à mes fils que vous étiez un médecin dans l'armée. Open Subtitles أنت أخبرت أبنائي بأنك كنت طبيبا في الجيش
    Au moins, nous avons un médecin dans la maison. Open Subtitles ما لا يقل عن وصلنا طبيب في المنزل.
    C'est vous qui avez demandé s'il y avait un médecin dans la salle? Open Subtitles أنت فقط تَسْألُ إذا كان هناك a طبيب في البيتِ؟
    Je peux aller à Fort Bismarck et revenir avec un médecin dans 2 jours. Open Subtitles أستطيع أن أصل إلى "فورت بسمارك" وأرجع هنا مع طبيب في خلال يومين
    En avril 2007, pour la première fois, les femmes peuvent demander à ce que leur grossesse soit interrompue par un médecin dans un établissement de santé agréé. UN وفي نيسان/أبريل 2007، للمرة الأولى، أصبح الإجهاض مسموحاً به بناء على طلب المرأة، على أن يجريه طبيب في منشأة طبية مصرح بها قانونيا.
    183. Le SPT recommande que tous les détenus passent une visite médicale à leur arrivée en prison. Si l'examen initial est effectué par un infirmier, les détenus devraient avoir la possibilité de voir un médecin dans les meilleurs délais. UN 183- وتوصي اللجنة الفرعية بأن يتم الفحص الطبي لجميع السجناء فور وصولهم، وإذا ما قامت ممرضة بهذا الفحص الأولي وجب أن تتاح الفرصة للمحتجزين لعرضهم على طبيب في أقرب وقت ممكن.
    L'État partie ajoute que les maux dont semble souffrir le requérant ne sont en tout état de cause pas d'une gravité telle qu'ils fassent obstacle à l'exécution de son renvoi, ce d'autant plus qu'il lui est possible de s'adresser à un médecin dans son pays d'origine en sollicitant, si nécessaire, une aide financière au retour. UN وتضيف الدولة الطرف أن الاضطرابات التي يبدو أن صاحب البلاغ يعاني منها ليست في أي حال من الأحوال خطراً إلى درجة تمنع تنفيذ أمر ترحيله، خصوصاً وأنه يمكنه استشارة طبيب في بلده الأصلي عبر طلب مساعدة مالية إذا لزم الأمر عند العودة.
    Comme suite à un atelier tenu à Mysore (Inde), un élu local a lancé une initiative qui a permis de mettre gracieusement un dispensaire à la disposition des habitants de sa circonscription, qui devaient auparavant parcourir une dizaine de kilomètres à pied et attendre deux jours pour consulter un médecin dans un hôpital privé. UN وفي تحرك من هذا القبيل جرى في مايسور، أطلقت الهند مبادرة لأحد الممثلين المنتخبين أسفرت عن إنشاء عيادة طبية مجانية للسكان المحليين الذين كانوا فيما مضى يضطرون للسير على الأقدام خمسة أميال والانتظار يومين لرؤية طبيب في مشفى خاص.
    - Y a-t-il un médecin dans la salle? Open Subtitles هَلْ هناك a طبيب في البيتِ؟ أي واحد!
    Y a-t-il un médecin dans la salle ? Open Subtitles هل هناك طبيب في الجمهور؟
    Nous avons reçu 17 appels de nouveaux détenus qui demandaient la visite d'un médecin dans leur prison. " (Mme Natalie Rothman, témoin No 11, A/AC.145/RT.694) UN فقد تلقينا ١٧ نداء من محتجزين جدد يطلبون فيها زيارة طبيب في زنزانات سجنهم " . )السيدة نتالي روثمان، الشاهدة رقم ١١، A/AC.145/RT.694(
    - Y a-t-il un médecin dans la salle? Open Subtitles -هل يوجد طبيب في النادي؟
    Y a-t-il un médecin dans la salle? Open Subtitles هَلْ هناك a طبيب في البيتِ؟
    - Y a-t-il un médecin dans la salle? Open Subtitles هَلْ هناك a طبيب في البيتِ؟
    J'allais consulter un médecin dans le Nevada. Open Subtitles كنت أتابع طبيبا في نيفادا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more