Même dans un pays relativement plus riche tel que le Kenya, des proportions d'un médecin pour 10 000 personnes et d'une infirmière pour 2 500 personnes sont courantes. | UN | ومن الشائع، حتى في بلد أغنى نسبياً مثل كينيا، أن توجد نسب تبلغ طبيب واحد لكل ٠٠٠ ٠١ شخص، وممرضة واحدة لكل ٠٠٥ ٢ شخص. |
Il y avait en moyenne un médecin pour 11 290 personnes. | UN | وكان يوجد في ذلك الوقت ما معدله طبيب واحد لكل 290 11 نسمة. |
À l'échelle nationale, le ratio est d'un médecin pour 1 840 habitants. | UN | وعلى الصعيد الوطني، ثمة طبيب واحد لكل 840 1 نسمة. |
Pourquoi pas chez nous, où il existe un soldat pour 1 000 Haïtiens et 1,8 médecin pour 10 000 habitants, alors que les pays industrialisés comptent en moyenne un médecin pour 400 habitants? | UN | إذن لمــاذا لدينا جندي واحد لكل ٠٠٠ ١ هايتي و ١,٨ طبيب لكل ٠٠٠ ١٠ مواطن، بينما يكون المتوسط في البلدان الصناعية طبيبا لكل ٤٠٠ من السكان؟ |
Il y a un médecin pour 14 808 habitants et une infirmière pour 2 990 habitants. | UN | ويوجد طبيب لكل 808 14 أشخاص و990 2 شخص لكل ممرض. |
À l'heure actuelle, il y a moins d'un médecin pour 59 370 personnes. | UN | وفي الوقت الحالي هناك 370 59 مريضا لكل طبيب. |
Selon le rapport du Ministère de la santé sur le développement des ressources humaines pour 2007/08, il y avait un médecin pour 9 743 habitants, contre un pour 3 650 habitants en 2005. | UN | ووفقاً لتقرير تنمية الموارد البشرية الصادر عن وزارة الصحة لعام 2007/2008، فإن في ناميبيا طبيباً واحداً لكل 743 9 شخصاً. |
Ainsi, l'Afrique, qui est confrontée à toutes sortes de maladies épidémiques et endémiques, dont le paludisme et le SIDA, ne dispose que d'un médecin pour 18 000 habitants contre un médecin pour moins de 400 habitants pour les pays développés. | UN | ومنها الملاريا ومرض اﻹيـدز، ليس لديها إلا طبيب واحد لكل ٠٠٠ ١٨ نسمة، مقابل طبيب واحد لكل ٣٩٠ نسمة في البلدان المتقدمة. |
Il existe également un médecin pour 9 000 habitants actuellement contre un pour 11 111 en 1988. | UN | وفضلا عن ذلك، يوجد اﻵن طبيب لكل ٠٠٠ ٩ من السكان، مقابل طبيب واحد لكل ١١١ ١١ شخصا في عام ١٩٨٨. |
Il y a un médecin pour 2 520 personnes dans la capitale, alors que cette proportion n’est que d’un médecin pour 75 000 personnes dans le reste du pays. | UN | وهناك طبيب واحد لكل ٥٢٠ ٢ شخصا في العاصمة، في حين لا تتجاوز تلك النسبة طبيبا واحدا لكل ٠٠٠ ٧٥ نسمة في بقية البلد. |
Pour une population estimative de 3,2 millions de personnes, il y a en moyenne un médecin pour 22 377 personnes. | UN | وإذا أخذ رقم تقديري لعدد السكان قدره 3.2 ملايين نسمة، فإنه سيكون هناك ما متوسطه طبيب واحد لكل 377 22 فردا. |
Ces chiffres montrent que la Slovénie comptait un médecin pour 403 personnes, un dentiste pour 1 533 personnes et un agent de santé pour 54 personnes. Tableau 63 | UN | وتشير هذه اﻷرقام إلى أنه يوجد طبيب واحد لكل ٣٠٤ أفراد، وطبيب أسنان واحد لكل ٣٣٥ ١ فردا، وعامل واحد من عمال الرعاية الصحية لكل ٤٥ فردا. |
Les régions du sud disposent de 8 hôpitaux, de 21 centres de santé et de 15 dispensaires. On compte actuellement un médecin pour 2 253 habitants. | UN | تتوفر الجهة على 8 مستشفيات و21 مركزاً صحياً و15 مؤسسة علاجية، وتصل نسبة التأطير الطبي إلى طبيب واحد لكل 253 2 من الساكنة. |
En 2000, il y avait un médecin pour 9 797 personnes, un dentiste pour 36 481 personnes, une infirmière pour 7 361 personnes et une sage-femme pour 4 503 personnes. | UN | وفي عام 2000، كانت نسبة الأخصائيين الصحيين الحكوميين إلى السكان طبيب واحد لكل 797 9 شخصا، وطبيب أسنان واحد لكل 481 36 شخصا، وممرضة واحدة لكل 361 7 شخصا وقابلة واحدة لكل 503 4 شخصاً. |
Techniciens En 1996, le Soudan comptait un médecin pour 100 000 habitants. | UN | وقد أصبحت نسبة الكودار الصحية للسكان كالآتي: معدل طبيب لكل 000 100 من السكان في عام 1996 |
De 1990 à 2001, la couverture de la population adulte s'est améliorée; en 2001, on comptait en moyenne un médecin pour 2 144 adultes de 20 ans et plus. | UN | فقد تحسنت تغطية البالغين من السكان بين 1990 و2001؛ وفي عام 2001 كان هناك طبيب لكل 144 2 بالغاً سنُهُ 20 عاماً أو أكثر. |
À ce titre, la couverture médicale est de un médecin pour 870 habitants. | UN | وفي هذا الصدد، يبلغ معدل الرعاية الصحية توفير طبيب لكل 870 فردا من السكان. |
336. En 1994, Cuba comptait un médecin pour 204 habitants et un stomatologue pour 1 248 habitants. | UN | ٣٣٦ - وفي عام ١٩٩٤ كان هناك طبيب لكل ٢٠٤ من السكان. |
Nous disposons d'un médecin pour 193 habitants, d'une infirmière pour 142 habitants, et plus de 23 000 médecins cubains ont officié dans 45 pays à travers le monde. | UN | ولدينا طبيب لكل ١٩٣ فردا من السكان، وممرضة لكل ١٤٢ فردا من السكان. وهناك أكثر من ٠٠٠ ٢٣ طبيب كوبي يخدمون في ٤٥ بلدا في شتى أنحاء العالم. |
En Corée, il y a un médecin pour 644 habitants, un dentiste pour 3 007, un pharmacien pour 1 009 et une infirmière pour 345. | UN | وعدد الأشخاص لكل موظف طبي هو 644 لكل طبيب، و007 3 لكل طبيب أسنان، و009 1 لكل صيدلي و345 لكل ممرض. |
La proportion d'agents sanitaires publics par habitant était de un médecin pour 9 727 habitants, un dentiste pour 36 481 personnes, une infirmière ou un infirmier pour 7 361 personnes et une sage-femme pour 4 503 habitants. | UN | وكانت نسبة العاملين في قطاع الصحة الحكومي إلى السكـان طبيباً واحداً لكل 727 9 نسمة، وطبيب أسنان واحد لكل 481 36 نسمة، وممرضاً واحداً لكل 361 7 نسمة، وقابلة لكل 503 4 نسمة. |
Marcus ne peut pas arrêter un médecin pour l'interroger sur ses honoraires. | Open Subtitles | ماركوس لا يستطيع ان يسحب طبيب من الشارع ليساله عن رسوم الاستشارة |