"un mandat de six ans" - Translation from French to Arabic

    • عضوية مدتها ست سنوات
        
    • ولاية مدتها ست سنوات
        
    • هذا النحو لمدة ست سنوات
        
    • انتداب مدتها ست سنوات
        
    • لفترة ست سنوات
        
    • لفترة مدتها ست سنوات
        
    • فترة التعيين البالغة ست سنوات
        
    • فترة تعيين لست سنوات
        
    La Commission recommande que l'Assemblée générale nomme le Vérificateur général des comptes de la Chine comme membre du Comité des commissaires aux comptes pour un mandat de six ans commençant le 1er juillet 2008. UN 31 - وقد تقرر ذلك. 32 - وأوصت اللجنة الجمعية العامة بأن تعين مراجع الحسابات العام لجمهورية الصين الشعبية لفترة عضوية مدتها ست سنوات تبدأ في 1 تموز/يوليه 2008.
    Puis-je considérer que l'Assemblée souhaite nommer le Contrôleur et Vérificateur général des comptes de la République-Unie de Tanzanie membre du Comité des commissaires aux comptes pour un mandat de six ans prenant effet le 1er juillet 2012? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية ترغب في تعيين المراقب المالي والمراجع العام للحسابات لجمهورية تنـزانيا المتحدة عضواً في مجلس مراجعي الحسابات لفترة عضوية مدتها ست سنوات تبدأ في 1 تموز/يوليه 2012؟
    La Cinquième Commission recommande à l'Assemblée générale de nommer le Contrôleur et Vérificateur général des comptes de la République-Unie de Tanzanie membre du Comité des commissaires aux comptes pour un mandat de six ans prenant effet le 1er juillet 2012. UN 4 - توصي اللجنة الخامسة الجمعية العامة بتعيين المراقب المالي والمراجع العام للحسابات لجمهورية تنـزانيا المتحدة عضواً في مجلس مراجعي الحسابات لفترة عضوية مدتها ست سنوات تبدأ في 1 تموز/يوليه 2012.
    Le Sénat coutumier est constitué de 16 membres nommés pour un mandat de six ans. UN 51 - ويتألف مجلس الشيوخ العرفي من 16 شخصا لفترة ولاية مدتها ست سنوات.
    Le nouveau Commissaire sera nommé pour un mandat de six ans courant à compter du 1er juillet 2010. UN وسيعمل مراجع الحسابات المعين على هذا النحو لمدة ست سنوات تبدأ في 1 تموز/يوليه 2010.
    Les membres des Assemblées sont élus pour un mandat de six ans au suffrage universel. UN وينتخب اﻷعضاء لفترة ست سنوات بالانتخاب العام.
    Puis-je considérer que l'Assemblée générale souhaite nommer le Vérificateur général des comptes de la République sud-africaine membre du Comité des commissaires aux comptes pour un mandat de six ans prenant effet le 1er juillet 2006? UN هل لي أن اعتبر أن الجمعية تود أن تعين المراجع العام للحسابات في جمهورية جنوب أفريقيا عضوا في مجلس مراجعي الحسابات لفترة عضوية مدتها ست سنوات تبدأ في 1 تموز/يوليه 2006؟
    5. La Cinquième Commission recommande à l'Assemblée générale de reconduire dans ses fonctions de membre du Comité des commissaires aux comptes, pour un mandat de six ans prenant effet le 1er juillet 2004, le Premier Président de la Cour des comptes de la République française. UN 5 - توصي اللجنة الخامسة الجمعية العامة بتعيين الرئيس الأول لديوان المحاسبة الفرنسي عضوا في مجلس مراجعي الحسابات لفترة عضوية مدتها ست سنوات تبدأ في 1 تموز/يوليه 2004.
    À sa 56e séance plénière, le 14 décembre 2012, l'Assemblée générale a élu le Canada pour un mandat de six ans prenant effet le 8 juillet 2013. UN وانتخبت الجمعية العامة، في جلستها العامة 56، المعقودة في 14 كانون الأول/ديسمبر 2012، كندا لفترة عضوية مدتها ست سنوات تبدأ في 8 تموز/يوليه 2013.
    La Cinquième Commission recommande à l'Assemblée générale de nommer le Contrôleur et Vérificateur général des comptes de l'Inde au Comité des commissaires aux comptes pour un mandat de six ans à compter du 1er juillet 2014. UN 5 - توصي اللجنة الخامسة الجمعية العامة بتعيين المراقب المالي والمراجع العام للحسابات في الهند عضواً في مجلس مراجعي الحسابات لفترة عضوية مدتها ست سنوات تبدأ في 1 تموز/يوليه 2014.
    Le Contrôleur et Vérificateur général des comptes de l'Inde ayant obtenu la majorité requise, la Commission a recommandé qu'il soit nommé au Comité des commissaires aux comptes pour un mandat de six ans à compter du 1er juillet 2014 (voir par. 5). UN 4 - ونظرا لحصول المراقب المالي والمراجع العام للحسابات في الهند على الأغلبية المطلوبة، فقد أوصت اللجنة بتعيينه عضوا في مجلس مراجعي الحسابات لفترة عضوية مدتها ست سنوات تبدأ في 1 تموز/يوليه 2014 (انظر الفقرة 5).
    La Commission recommande que le Contrôleur et Vérificateur général des comptes du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord soit nommé membre du Comité des commissaires aux comptes pour un mandat de six ans commençant le 1er juillet 2010. UN 20 - وأوصي بتعيين المراقب المالي ومراجع الحسابات العام بالمكتب الوطني لمراجعة الحسابات في المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية في مجلس مراجعي الحسابات لفترة عضوية مدتها ست سنوات تبدأ في 1 تموز/ يوليه 2010.
    Cette candidature étant unique, le Président considère que la Commission souhaite recommander par acclamation la nomination du Vérificateur général des comptes de la Chine à ce poste pour un mandat de six ans commençant le 1er juillet 2008. UN وبالنظر إلى أنه لم يكن هناك سوى مرشح واحد لشغل الوظيفة الشاغرة، اعتبر الرئيس أن اللجنة تود أن توصي بتعيين مراجع الحسابات العام لجمهورية الصين الشعبية بالتزكية لفترة عضوية مدتها ست سنوات تبدأ في 1 تموز/يوليه 2008.
    À sa soixante-deuxième session, l'Assemblée générale a nommé le Vérificateur général de la République populaire de Chine membre du Comité des commissaires aux comptes pour un mandat de six ans prenant effet le 1er juillet 2008 (décision 62/411). UN وعيّنت الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين، المراجع العام لحسابات جمهورية الصين الشعبية عضواً في مجلس مراجعي الحسابات لفترة عضوية مدتها ست سنوات ابتداء من 1 تموز/يوليه 2006 (المقرر 62/411).
    Puisque le nombre des candidats issus des deux groupes régionaux est égal au nombre des sièges à pourvoir pour chacun des groupes, puis-je considérer que l'Assemblée générale souhaite déclarer ces candidats élus pour un mandat de six ans prenant effet le 21 juin 2010? UN وبما أن عدد المرشحين من المجموعتين الإقليميتين يساوي عدد المقاعد الواجب أن تملؤها كل مجموعة، هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في إعلان انتخاب هذين المرشحين لفترة عضوية مدتها ست سنوات اعتبارا من 21 حزيران/يونيه 2010.
    Les sénateurs sont élus pour un mandat de neuf ans, et les membres de la Chambre des représentants pour un mandat de six ans. UN ويُـنتخب أعضاء مجلس الشيوخ لفترة ولاية مدتها تسع سنوات، في حين أن أعضاء مجلس النواب يُنتخبون لفترة ولاية مدتها ست سنوات.
    Puis-je considérer que l'Assemblée générale souhaite nommer le Contrôleur et Vérificateur général des comptes du National Audit Office du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, membre du Comité des commissaires aux comptes pour un mandat de six ans prenant effet le 1er juillet 2010? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية ترغب في تعيين المراقب المالي ومراجع الحسابات العام بالمكتب الوطني لمراجعة الحسابات في المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية عضوا في مجلس مراجعي الحسابات لفترة ولاية مدتها ست سنوات تبدأ في 1 تموز/يوليه 2010؟
    Directement élu pour un mandat de six ans, renouvelable une seule fois, par le peuple au suffrage universel et au scrutin majoritaire à deux tours, le président exerce le pouvoir exécutif et détient des pouvoirs étendus en tant que chef d'État et chef de gouvernement. UN ويمارس الرئيس الذي ينتخَب عن طريق الشعب انتخاباً مباشراً لفترة ولاية مدتها ست سنوات قابلة للتجديد لمرة واحدة بواسطة الاقتراع العام المباشر وبتصويت الأغلبية على مرحلتين، السلطة التنفيذية ويتمتع بسلطات موسعة كرئيس للدولة ورئيس للحكومة.
    Le nouveau commissaire sera nommé pour un mandat de six ans commençant le 1er juillet 2014. UN وسيعمل مراجع الحسابات المعين على هذا النحو لمدة ست سنوات تبدأ في 1 تموز/يوليه 2014.
    Les représentants sont élus dans leurs circonscriptions respectives pour un mandat de six ans. UN وينتخب النواب عن طريق دوائرهم لفترة ست سنوات.
    L'Assemblée générale déclare le Canada élu membre de la Commission des Nations Unies pour le droit commercial international pour un mandat de six ans prenant effet le 8 juillet 2013. UN وأعلنت الجمعية العامة كندا عضوا منتخبا في لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي لفترة مدتها ست سنوات تبدأ في 8 تموز/يوليه 2013.
    Afin d'assurer un roulement sans heurt, le Comité souhaiterait voir instituer un mandat de six ans, préférable au mandat de quatre ans, qui ferait que tous les deux ans le mandat de l'un des membres viendrait à expiration. UN ومن ثم فلكفالة نمط من التناوب يتسم بالسلاسة، يفضل المجلس فترة التعيين البالغة ست سنوات على الفترة البالغة أربع سنوات. ففي ظل فترة تعيين لست سنوات، ستنقضي مدة عضوية أحد اﻷعضاء كل سنتين.
    Le Comité a présenté ses observations dans un document séparé (A/49/368) et recommandé l'adoption d'un mandat de six ans. UN وقد قدم المجلس آراءه منفصلة )A/49/368( ليوصي باعتماد فترة تعيين لست سنوات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more