"un mandat expirant le" - Translation from French to Arabic

    • عضوية تنتهي في
        
    • لمدة تنتهي في
        
    • لفترة تنتهي في
        
    • ولاية تنتهي في
        
    2. Décide que les élections pour les juges des trois chambres de première instance se tiendront conjointement, pour un mandat expirant le 24 mai 2003; UN ٢ - يقرر أن تُجرى انتخابـات قضـاة دوائـر المحاكمـة الثلاث معا لفترة عضوية تنتهي في ٢٤ أيار/ مايو ٣٠٠٢؛
    (24 membres nommés par le Conseil économique et social, sur proposition du Secrétaire général, pour un mandat expirant le 31 décembre 2000) UN 24 عضوا يعينهم المجلس الاقتصادي والاجتماعي، بناء على ترشيح الأمين العام، لمدة عضوية تنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2000
    sur proposition du Secrétaire général, pour un mandat expirant le 31 décembre 2000) UN اﻷمين العام، لمدة عضوية تنتهي في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ٢٠٠٠
    Le CANADA s'est retiré du Conseil d'administration et a été remplacé par la NOUVELLE-ZÉLANDE, pour un mandat expirant le 31 décembre 1998. UN انسحبت كندا من المجلس وحلت نيوزيلندا محلها لمدة تنتهي في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٨.
    La SUISSE se retirera du Conseil à compter du 1er janvier 1998 et sera remplacée par le CANADA pour un mandat expirant le 31 décembre 1998. UN وستنسحب سويسرا من المجلس اعتبارا من ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٨ وستحل محلها كندا لفترة تنتهي في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨.
    2. Décide que les élections pour les juges des trois chambres de première instance se tiendront conjointement, pour un mandat expirant le 24 mai 2003; UN ٢ - يقرر أن تُجرى انتخابـات قضـاة دوائـر المحاكمـة الثلاث معا لفترة عضوية تنتهي في ٢٤ أيار/ مايو ٣٠٠٢؛
    2. Décide aussi que les élections pour les juges des trois chambres de première instance se tiendront conjointement, pour un mandat expirant le 24 mai 2003; UN ٢ - يقرر أيضا أن تُجرى انتخابات قضاة الدوائر الابتدائية الثلاث معا لفترة عضوية تنتهي في ٢٤ أيار/ مايو ٣٠٠٢؛
    Le Conseil de sécurité a également décidé que les élections pour les juges des trois Chambres de première instance se tiendront conjointement, pour un mandat expirant le 24 mai 2003. UN ٤ - وقرر مجلس اﻷمن أيضا أن تُجرى انتخابات قضاة الدوائر الابتدائية الثلاث معا لفترة عضوية تنتهي في ٢٤ أيار/ مايو ٢٠٠٤.
    Les 24 et 25 mai 1995, l'Assemblée générale a élu juges au Tribunal international pour le Rwanda, pour un mandat expirant le 24 mai 1999, les six personnes dont les noms suivent : UN وفي ٤٢ و ٥٢ أيار/ مايو ٥٩٩١ انتخبت الجمعية العامة اﻷشخاص الستة التالية أسماؤهم قضاة للمحكمة الدولية لرواندا لفترة عضوية تنتهي في ٤٢ أيار/ مايو ٩٩٩١:
    Le Président informe en outre l'Assemblée que le Conseil économique et social a remis à plus tard la désignation des candidats pour les deux sièges restant à pourvoir parmi les Étatrs d'Europe occidentale et autres États pour un mandat expirant le 31 décembre 1997. UN وأحاط الرئيس الجمعية علما أيضا بأن المجلس الاقتصادي والاجتماعي أرجأ تعيين العضوين المتبقيين من دول أوروبا الغربية ودول أخرى لمدة عضوية تنتهي في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٧.
    Ayant ainsi achevé mes consultations, je désigne Saint-Vincent-et- les Grenadines comme membre du Comité des conférences pour un mandat expirant le 31 décembre 1997. Français Page UN وأما وقد اختتمت مشاوراتي، فإنني أعين سانت فنسنت وجزر غرينادين عضوا في لجنة المؤتمرات لمدة عضوية تنتهي في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٧.
    Par une note verbale du 22 novembre 2013, les États parties au Pacte ont été invités à désigner des candidats avant le 22 janvier 2014 afin de pourvoir le poste vacant pour un mandat expirant le 31 décembre 2014. UN 4- وبموجب المذكرة الشفوية المؤرخة 22 تشرين الثاني/نوفمبر 2013، دُعيت الدول الأطراف في العهد إلى تقديم الترشيحات بحلول 22 كانون الثاني/يناير 2014 لأغراض ملء هذا الشاغر لفترة عضوية تنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2014.
    a) Élu M. Vladlen S. Vereshchetin (Fédération de Russie) membre de la Cour pour un mandat expirant le 5 février 1997, pour pourvoir un siège devenu vacant à la suite du décès de M. Nikolai K. Tarassov (Fédération de Russie) (décision 49/322 A); UN )أ( السيد فلادلين س. فيريشيتين )الاتحاد الروسي( عضوا للمحكمة لمدة عضوية تنتهي في ٥ شباط/ فبراير ١٩٩٧ لملء الشاغر الذي نشأ عن وفاة السيد نيكولاي ك. تاراسوف )الاتحاد الروسي( )المقرر ٤٩/٣٢٢ ألف(؛
    b) Élu M. Luigi Ferrari Bravo (Italie) membre de la Cour pour un mandat expirant le 5 février 1997, pour pourvoir un siège devenu vacant à la suite du décès de M. Roberto Ago (Italie) (décision 49/322 B); UN )ب( والسيد لويجي فيراري برافو )إيطاليا( عضوا للمحكمة لمدة عضوية تنتهي في ٥ شباط/فبراير ١٩٩٧ لملء الشاغر الذي نشأ عن وفاة السيد روبرتو آغو )إيطاليا( )المقرر ٤٩/٣٢٢ باء(؛
    c) Élu Mme Rosalyn Higgins (Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d’Irlande du Nord) membre de la Cour pour un mandat expirant le 5 février 2000, pour pourvoir un siège devenu vacant à la suite de la démission de Sir Robert Yewdall Jennings (Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d’Irlande du Nord) (décision 49/322 C). UN )ج( والسيدة روزالين هيغينز )المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية( عضوا للمحكمة لمدة عضوية تنتهي في ٥ شباط/فبراير ٢٠٠٠ لملء الشاغر الذي نشأ عن استقالة السير روبرت يودول جيننغز )المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية( )المقرر ٤٩/٣٢٢ جيم(؛ وفي الدورة والخمسين)٢٥
    1. Conformément à la résolution 48/162 de l'Assemblée générale, en date du 20 décembre 1993, le Conseil économique et social a, le 4 février 1994, élu les 36 membres suivants au Conseil d'administration du PNUD/FNUAP pour un mandat expirant le 31 décembre de l'année indiquée : UN ١ - وفقا لقرار الجمعية العامة ٤٨/١٦٢ المؤرخ ٢٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، انتخب المجلس الاقتصادي والاجتماعي في ٤ شباط/فبراير ١٩٩٤ الدول اﻟ ٣٦ التالية أعضاء بالمجلس التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي/صندوق اﻷمم المتحدة للسكان لفترة عضوية تنتهي في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر من السنة المبينة أدناه:
    1. Conformément à la résolution 48/162 de l'Assemblée générale, en date du 20 décembre 1993, le Conseil économique et social a, le 4 février 1994, élu les 36 membres suivants au Conseil d'administration du PNUD/FNUAP pour un mandat expirant le 31 décembre de l'année indiquée : UN ١ - وفقا لقرار الجمعية العامة ٤٨/١٦٢ المؤرخ ٢٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، انتخب المجلس الاقتصادي والاجتماعي في ٤ شباط/فبراير ١٩٩٤ الدول اﻟ ٣٦ التالية أعضاء بالمجلس التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي/صندوق اﻷمم المتحدة للسكان لفترة عضوية تنتهي في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر من السنة المبينة أدناه:
    Le CANADA s'est retiré du Conseil d'administration et a été remplacé par l'AUSTRALIE, pour un mandat expirant le 31 décembre 1998. UN اﻷمم المتحدة للسكان انسحبت كندا من المجلس وحلت استراليا محلها لمدة تنتهي في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٨.
    L'ESPAGNE s'est également retirée et a été remplacée par la FRANCE, pour un mandat expirant le 31 décembre 1997. UN وانسحبت اسبانيا من المجلس وحلت فرنسا محلها لمدة تنتهي في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٧.
    La FRANCE et la NORVÈGE se retireront du Conseil le 1er janvier 1999 et seront remplacées, respectivement, par l'ALLEMAGNE pour un mandat expirant le 31 décembre 2000 et par la SUÈDE pour un mandat expirant le 31 décembre 1999. UN وسوف تنسحب فرنسا والنرويج من المجلس اعتبارا من ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٩ ويحل محلهما على التوالي ألمانيا لفترة تنتهي في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ٢٠٠٠ والسويد لفترة تنتهي في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٩.
    13. La Commission recommande à l'Assemblée générale de confirmer la nomination de M. Ngqula (Afrique du Sud), en tant que membre du Comité des placements à compter du mois de décembre 2004, pour un mandat expirant le 31 décembre 2006. UN 13 - وأوصت اللجنة الجمعية العامة بإقرار تعيين السيد نغولا (جنوب أفريقيا) عضوا في لجنة الاستثمارات ابتداء من كانون الأول/ديسمبر 2004، لمدة ولاية تنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2006.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more