"un mandat initial" - Translation from French to Arabic

    • لفترة أولية
        
    • لفترة مبدئية
        
    • منطقة لفترة
        
    • لفترة أولى
        
    Les membres ont été élus au scrutin secret pour un mandat initial de six mois commençant le 6 août 1993. UN وقد انتخب أعضاء الدائرة بالاقتراع السري لفترة أولية طولها ستة أشهر تبدأ في ٦ آب/اغسطس ١٩٩٣.
    M. Beck accomplirait un mandat initial d'un an, renouvelable une fois. UN وسيشغل السيد بيك منصبه لفترة أولية مدتها سنة قابلة للتجديد سنة أخرى.
    Conformément à la procédure convenue, un membre du Comité qui a déjà servi pour un mandat initial de deux ans peut être réélu pour un deuxième mandat consécutif. UN ووفقاً للإجراء المتفق عليه، يجوز لأي عضو في اللجنة عمل لفترة أولية مدتها سنتان أن يُعاد انتخابه لولاية ثانية تالية.
    Aux fins des nominations initiales d'experts au Comité et pour encourager un roulement ordonné entre les membres, la moitié des experts de chaque région sera nommée pour un mandat initial de deux ans et l'autre moitié pour un mandat initial de quatre ans. UN ولأغراض هذه التعيينات المبدئية للخبراء في اللجنة، ولتشجيع التناوب المنتظم للعضوية، تم تعيين نصف عدد الخبراء لفترة مبدئية مدتها سنتان، بينما عُين بقية الخبراء من كل إقليم لفترة مبدئية مدتها أربع سنوات.
    Aux fins des nominations initiales d'experts au Comité et pour encourager un roulement ordonné entre les membres, la moitié des experts de chaque région a été nommée pour un mandat initial de deux ans tandis que les autres experts de chaque région ont été nommés pour un mandat initial de quatre ans. UN وبناء على هذا المقرر، ولأغراض التعيينات المبدئية للخبراء في اللجنة، وتشجيع التناوب المنظم للعضوية، عين نصف عدد الخبراء من كل إقليم لفترة مبدئية مدتها سنتان، وعين بقية الخبراء من كل إقليم لفترة مبدئية مدتها أربع سنوات.
    Les 17 autres membres de chaque région ont été nommés pour un mandat initial de quatre ans, lequel expire le 4 mai 2010, entre les quatrième et cinquième réunions de la Conférence des Parties. UN وتم تعيين الأعضاء الـ 17 الباقين من كل منطقة لفترة أولية مدتها أربع سنوات، ستنتهي في 4 أيار/مايو 2010، بين الاجتماعين الرابع والخامس لمؤتمر الأطراف.
    La Présidente a rappelé que le Vice-Président accomplirait un mandat initial d'un an, renouvelable une fois. UN وأبلغت الرئيسة الاجتماع بأن نائب الرئيس والمقرر سيشغلان منصبهما لفترة أولى من سنة واحدة قد تمدد لسنة أخرى.
    Elle a commencé ses travaux le 20 août 1996, avec un mandat initial de 180 jours qui a été prorogé jusqu'en décembre 1998. UN ولقد باشرت اللجنة أعمالها في 20 آب/أغسطس 1996 لفترة أولية محددة ب180 يوماً تم تمديدها حتى شهر كانون الأول/ديسمبر 1998.
    Le Secrétaire général nomme les membres du Conseil consultatif pour un mandat initial de deux ans. UN ويعين الأمين العام أعضاء المجلس الاستشاري لفترة أولية مدتها سنتان.
    17.3 Les membres de la Commission sont nommés par le Représentant spécial du Secrétaire général pour un mandat initial d'un an. UN 17-3 يُعيِّن الممثل الخاص للأمين العام أعضاء اللجنة لفترة أولية مدتها عام.
    Le directeur est nommé pour un mandat initial de trois ans, renouvelable pour des périodes successives de trois ans chacune si les résultats de son travail sont jugés satisfaisants au regard des règles et procédures établies par l'Organisation des Nations Unies. UN ويعين المدير لفترة أولية مدتها ثلاث سنوات قابلة للتجديد لفترات متتالية مدة كل منها ثلاث سنوات بشرط أن يحظى أداء شاغل الوظيفة بتقييم مُرضي وفقا للقواعد والإجراءات المكرسة في الأمم المتحدة.
    Le Directeur est nommé pour un mandat initial de trois ans, renouvelable pour des périodes successives de trois ans chacune si les résultats de son travail sont jugés satisfaisants au regard des règles et procédures établies par l'Organisation des Nations Unies. UN ويعين المدير لفترة أولية مدتها ثلاث سنوات قابلة للتجديد لفترات متتالية مدة كل منها ثلاث سنوات بشرط أن يحظى أداء شاغل الوظيفة بتقييم مرض وفقا للقواعد والإجراءات المعمول بها في الأمم المتحدة.
    Le Directeur est nommé pour un mandat initial de trois ans, renouvelable pour des périodes successives de trois ans chacune si les résultats de son travail sont jugés satisfaisants au regard des règles et procédures établies par l'Organisation des Nations Unies. UN ويعين المدير لفترة أولية مدتها ثلاث سنوات قابلة للتجديد لفترات متتالية مدة كل منها ثلاث سنوات بشرط أن يحظى أداء شاغل الوظيفة بتقييم مرض وفقا للقواعد والإجراءات المعمول بها في الأمم المتحدة.
    Le Président a signalé que la VicePrésidente accomplirait un second mandat d'un an et que le Rapporteur accomplirait un mandat initial d'un an, renouvelable une fois et a précisé qu'ils exerceraient leur mandat aux trentième et trente et unième sessions ou jusqu'à ce que leur successeur soit élu. UN وأبلغ الرئيس الاجتماع بأن نائب الرئيس ستشغل منصبها لفترة ثانية مدتها سنة، وأن المقرر سيشغل منصبه لفترة أولية مدتها سنة يجوز تمديدها لسنة أخرى. ولاحظ الرئيس أن فترة شغل نائب الرئيس والمقرر لمنصبيهما ستشمل الدورتين الثلاثين والحادية والثلاثين، وستمتد إلى أن يتم انتخاب من يخلُفهما.
    Le CIO compte au maximum 115 membres, qui se réunissent en assemblée générale au moins une fois par an et élisent le Président à bulletin secret, pour un mandat initial de huit ans. UN ويعقد الأعضاء دورة عامة مرة واحدة في السنة على الأقل. وينتخب أعضاء اللجنة رئيسها باقتراع سري لفترة أولية مدتها ثماني سنوات.
    L'élection à l'un de ces postes avait eu lieu pour la dernière fois à la vingt-septième session, Mme Nataliya Stranadko (Ukraine) ayant été élue Vice-Présidente pour un mandat initial d'un an. UN وكان الانتخاب الأخير لهذين المنصبين قد أُجري في الدورة السابعة والعشرين عندما انتُخِبت السيدة نتاليا سترانادكو لمنصب نائب الرئيس لفترة أولية مدتها سنة واحدة.
    Le Président a rappelé que le VicePrésident accomplirait un second et dernier mandat d'un an et que la Rapporteuse accomplirait un mandat initial d'un an, renouvelable une fois. UN وأبلغ الرئيس الاجتماع بأن نائب الرئيس سيشغل منصبه لفترة ثانية وأخيرة من سنة واحدة، وأن المقرر سيشغل منصبه لفترة أولية من سنة واحدة ربما تمدد لسنة أخرى.
    Aux fins de nominations initiales d'experts au Comité, et pour encourager un roulement ordonné entre les membres, la moitié des experts de chaque région a été désignée pour un mandat initial de deux ans et les autres experts de chaque région ont été nommés pour un mandat initial de quatre ans. UN ولأغراض هذه التعيينات المبدئية للخبراء في اللجنة، ولتشجيع التناوب المنتظم للعضوية، تم تعيين نصف عدد الخبراء لفترة مبدئية مدتها سنتان، بينما عُين بقية الخبراء من كل إقليم لفترة مبدئية مدتها أربع سنوات.
    4. Décide que, aux fins de ces nominations initiales et pour encourager un roulement ordonné entre les membres, la moitié des membres de chaque région sera nommée pour un mandat initial de deux ans, et que l'autre moitié des membres de chaque région sera nommée pour un mandat initial de quatre ans, à compter de la date de la deuxième réunion de la Conférence des Parties2; UN 4 - يقرر، لأغراض هذه التعيينات الأولية ولإقامة نظام تناوب منظم في العضوية، أن يتم تعيين نصف عدد الأعضاء من كل إقليم لفترة مبدئية مدتها عامان ويعين بقية الأعضاء من كل إقليم لفترة مبدئية مدتها 4 سنوات، تبدأ اعتباراً من موعد الاجتماع الثاني لمؤتمر الأطراف؛()
    4. Décide que, aux fins de ces nominations initiales et pour encourager un roulement ordonné entre les membres, la moitié des membres de chaque région sera nommée pour un mandat initial de deux ans, et que l'autre moitié des membres de chaque région sera nommée pour un mandat initial de quatre ans, à compter de la date de la deuxième réunion de la Conférence des Parties4; UN 4 - يقرر، لأغراض هذه التعيينات الأولية ولإقامة نظام تناوب منظم في العضوية، أن يتم تعيين نصف عدد الأعضاء من كل إقليم لفترة مبدئية مدتها عامان ويعين بقية الأعضاء من كل إقليم لفترة مبدئية مدتها 4 سنوات، تبدأ اعتباراً من موعد الاجتماع الثاني لمؤتمر الأطراف؛(3)
    4. Décide que, aux fins de ces nominations initiales et pour encourager un roulement ordonné entre les membres, la moitié des membres de chaque région sera nommée pour un mandat initial de deux ans, et que l'autre moitié des membres de chaque région sera nommée pour un mandat initial de quatre ans, à compter de la date de la deuxième réunion de la Conférence des Parties2; UN 4 - يقرر، لأغراض هذه التعيينات الأولية ولإقامة نظام تناوب منظم في العضوية، أن يتم تعيين نصف عدد الأعضاء من كل إقليم لفترة مبدئية مدتها عامان ويعين بقية الأعضاء من كل إقليم لفترة مبدئية مدتها 4 سنوات، تبدأ اعتباراً من موعد الاجتماع الثاني لمؤتمر الأطراف؛()
    Pour ces premières nominations et afin de favoriser une rotation régulière des membres, la moitié des membres de chaque région est nommée pour un mandat initial de deux ans et l'autre moitié pour un mandat initial de quatre ans, qui débute à la date de la nomination par la Conférence des Parties. UN 7 - فيما يتعلق بهذه التعيينات الأولية ولتشجيع التناوب المنظم للأعضاء، يعيّن نصف الأعضاء من كل منطقة لفترة مؤقتة مدتها سنتان، ويعيّن باقي الأعضاء من كل منطقة لفترة مؤقتة مدتها أربع سنوات اعتباراً من تاريخ تعيين مؤتمر الأطراف لهم().
    La Présidente a signalé que le Vice-Président accomplirait un mandat initial d'un an, renouvelable une fois, et que le Rapporteur accomplirait un second mandat d'un an. UN وأبلغت الرئيسة الجلسة بأن نائب الرئيس سيشغل منصبه لفترة أولى مدتها سنة واحدة قابلة للتجديد سنة أخرى، وبأن المقرر سيشغل منصبه لفترة ثانية مدتها سنة واحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more