"un masque de" - Translation from French to Arabic

    • قناع
        
    • وقناع
        
    • نموذج إلكتروني
        
    Non, Philip, c'est Richard Nixon avec un masque de Will. Open Subtitles لا فيليب, إنّه ريتشارد نيكسون يرتدي قناع ويل
    J'ai mangé son cerveau et eu une vision de vous portant un masque de masochiste. Open Subtitles تناولت دماغها ورادوتني رؤية عنك وأنت ترتدي قناع المنقادين
    un masque de Meng suggère une fixation sur les Snake Eye Boys. Open Subtitles قناع مينع يعطينا فكرة عن رغبته تجاه اولاد عين الافعى.
    Tu sais, je voulais te demander... Quelle sorte de justicier porte un masque de hockey ? Open Subtitles وددت أن أسأل، أي نوع من المقتصين يضع قناع هوكي؟
    Un sac, avec quelques vêtements, des affaires de toilettes, un masque de Joe Carroll. Open Subtitles حقيبه مليئه بالملابس ومكياجات وقناع جو كارول
    La Nouvelle-Zélande soutient la recommandation concernant la mise au point d'un masque de saisie pour la présentation de rapports nationaux sur l'assistance aux victimes. UN وتدعم نيوزيلندا التوصية المتعلقة بوضع نموذج إلكتروني لتقديم التقارير الوطنية بشأن مساعدة الضحايا.
    Une brute avec un masque de catch m'a payé pour donner ma carte et prendre ma journée. Open Subtitles رجل ضخم يرتدي قناع مصارعة دفع لي كي أسلمه بطاقتي وأعود للمنزل
    Après l'abattage des cochons, il mettait un masque de porc et tuait des gens. Open Subtitles بعد ذبح الخنازير، عنيدا ووضع على قناع خنزير والشعب يذبح.
    Un vieillard rancunier et haineux... qui fait appel à la pitié de chacun derrière un masque de bois. Open Subtitles رجل عجوز بغيض وكريه .. يستجدي شفقة الناس من وراء قناع خشبي
    Policiers ont entendu trouvé un masque de ski. Dans une flaque d'eau. Open Subtitles سمعت بأن الشرطة وجدت قناع تزلج في البركة
    Tant que personne ne sort avec un masque de hockey, ça ira. Open Subtitles طالما لم يقفز احد مرتديا قناع هوكي سنكون بخير.
    Pimento vient de mettre un masque de ski et s'introduit dans l'effrayant entrepôt abandonné. Open Subtitles بيمنتو لبس قناع تزلج واقتحم مستودع مخيف مهجور.
    L'homme qu'on recherche, portait un masque de ski, mais il fait 1 mètre 80. Open Subtitles انظر الرجل الذي نبحث عنه كان لابس قناع تزلج طوله حوالي 180 وقوقازي
    Bien, la caméra montre un suspect, 1,80 cm... portant un masque de ski noir. Open Subtitles كاميرا المراقبه تظهر مشتبه به ذكر طوله 5.9 يضع قناع تزلج اسود
    Notre suspect est un homme blanc, un masque de ski noire, une arme en argent. Open Subtitles مشتبهنا ذكرٌ قوقازيّ، قناع تزلج أسود مسدسٌ رصاصي
    On aurait pu croire qu'elle portait un masque de hockey... et qu'elle avait avec elle une machette. Open Subtitles ربّما كانت أيضاً مرتدية قناع هوكي وحاملة بيدها منجلاً
    Un homme portant un masque de clown est entré dans un immeuble et a ouvert le feu, tuant au moins une douzaine de personnes. Open Subtitles رجلٌ يرتدي قناع مهرج دخل المبنى و بدء بأطلاق النار قبل 13 عام مما أسفر عن مقتل 12 شخص على الاقل
    Et le camping où un mec avec un masque de hockey a tué tous les campeurs ? Open Subtitles ماذا عن مكان التخييم حيث الرجل ذو قناع الهوكي يقتل كلّ المخييمين؟
    et l'assaillant de Mme Gordon portait un masque de ski notre homme sait quand il rentre dans une maison, qu'il va tuer la femme qui vit ici. Open Subtitles ومهاجم السّيدةِ جوردن لَبسَ قناع تزلّج. المجهول يَعْرفُ متى يَدْخلُ بيت سَيَقْتلُ المرأةَ التي تَعِيشُ هناك.
    Si vous ne laissez pas de témoin, pourquoi porter un masque de ski? Open Subtitles إذا كنت لن تَتْركُ أيّ شهود لماذا تلْبسُ قناع تزلّج؟
    Si je dois encore redescendre, ce sera avec un masque de hockey et une cravache. Open Subtitles أذا أتيت هنا مرة أخرى... ... سأكون بهراوه وقناع هوكي
    L'adoption d'un masque de saisie efficace pour l'enregistrement et la transmission des informations relatives aux munitions et pour la présentation de demandes d'assistance renforcerait et simplifierait la mise en œuvre du Protocole. UN وسيؤدي اعتماد نموذج إلكتروني فعال لتسجيل المعلومات المتعلقة بالذخائر ونقلها ولتقديم طلبات المساعدة إلى تعزيز وتبسيط عملية تنفيذ البروتوكول.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more