"un membre du comité a demandé" - Translation from French to Arabic

    • طلب أحد أعضاء اللجنة
        
    • وسأل أحد أعضاء اللجنة
        
    • وطلبت إحدى أعضاء اللجنة
        
    • وطلب أحد أعضاء اللجنة
        
    un membre du Comité a demandé des informations supplémentaires auprès des organismes d'exécution sur la situation précise de l'Arabie saoudite. UN طلب أحد أعضاء اللجنة مزيداً من المعلومات من الوكالات المنفذة بشأن الحالة المحددة للمملكة العربية السعودية.
    En ce qui concerne la peine capitale, un membre du Comité a demandé des renseignements sur le sort d'un ressortissant pakistanais et de son complice qui avaient été condamnés à mort pour meurtre. UN وفيما يتعلق بعقوبة الإعدام، طلب أحد أعضاء اللجنة معلومات عن مصير أحد الرعايا الباكستانيين وشريك له كان قد حكم عليهما بالإعدام لجريمة قتل.
    54. Pour ce qui est du rapport de l'Internationale démocrate chrétienne (voir E/C.2/1999/2/Add.13), un membre du Comité a demandé des explications sur les activités menées par cette organisation à Cuba. UN 54- وبخصوص تقرير الهيئة المسيحية الديمقراطية الدولية (انظر الوثيقة E/C.2/1999/2/Add.13) طلب أحد أعضاء اللجنة إيضاحاً للأنشطة التي تقوم بها المنظمة في كوبا.
    un membre du Comité a demandé si on avait sollicité un avis juridique sur la question. UN 69- وسأل أحد أعضاء اللجنة هل طُلبت أي مشورة قانونية بشأن هذه المسألة.
    564. un membre du Comité a demandé de plus amples informations sur le programme de traitement gynécologique destiné aux victimes de viol qui avait été mentionné dans l'exposé de la représentante. UN ٥٦٤- وطلبت إحدى أعضاء اللجنة معلومات إضافية عما جاء في تقديم الممثلة للتقرير عن البرنامج المتعلق بتأمين خدمات الطب النسائي لضحايا الاغتصاب.
    un membre du Comité a demandé à l'organisation d'expliquer comment elle pourrait contribuer aux programmes de population et de santé dans les pays en développement. UN وطلب أحد أعضاء اللجنة توضيحا من المنظمة عن الكيفية التي ستساعد بها في تنفيذ برامج السكان والصحة في البلدان النامية.
    56. S'agissant du rapport de l'Organisation de solidarité des peuples afro—asiatiques (voir E/C.2/1999/2/Add.15), un membre du Comité a demandé des renseignements venant étayer l'affirmation de cette organisation concernant son statut d'observateur auprès du Mouvement des pays non alignés. UN 56- وبخصوص تقرير منظمة تضامن الشعوب الأفريقية - الآسيوية (انظر الوثيقة E/C.2/1999/2/Add.15) طلب أحد أعضاء اللجنة معلومات تدعم مطالبة هذه المنظمة بمنحها مركز المراقب مع بلدان عدم الانحياز.
    62. En ce qui concerne le rapport de CHANGE (voir E/C.2/1997/2/Add.2), un membre du Comité a demandé des éclaircissements au sujet des références à la participation de l'organisation aux travaux de l'Assemblée générale et de la Troisième Commission. UN ٦٢ - وفيما يتعلق بتقرير منظمة تشينج )انظر (E/C.2/1997/2/Add.2، طلب أحد أعضاء اللجنة إيضاحات بشأن اﻹشارات إلى مشاركة المنظمة في أعمال الجمعية العامة واللجنة الثالثة.
    66. S'agissant du rapport de la Fédération internationale islamique d'organisations d'étudiants (voir E/C.2/1997/2/Add.1), un membre du Comité a demandé des précisions supplémentaires, notamment à propos des questions traitées dans le cadre des publications et des cours de formation de la Fédération. UN ٦٦ - وفيما يتعلق بتقرير الاتحاد اﻹسلامي الدولي لمنظمات الطلاب )انظر (E/C.2/1997/2/Add.1، طلب أحد أعضاء اللجنة معلومات إضافية، وخصوصا ما يتصل منها بموضوع وهدف منشورات المنظمة ودوراتها التدريبية.
    46. S'agissant du rapport de la Conférence générale des Adventistes du septième jour (voir E/C.2/1999/2/Add.1), un membre du Comité a demandé des éclaircissements concernant la mention, au paragraphe intitulé " Membres " , de " 204 pays " . UN 46- وبصدد التقرير المقدم من المؤتمر العام للسبتيين (انظر E/C.2/1999/2/Add.1)، طلب أحد أعضاء اللجنة ايضاحات بصدد الإشارة الواردة تحت عنوان " العضوية " إلى " 204 بلدان " .
    55. À propos du rapport de la Fédération internationale des droits de l'homme (voir E/C.2/1999/2/Add.14), un membre du Comité a demandé que l'organisation expose sa politique et les modalités d'accréditation de ses représentants à la Commission des droits de l'homme, en particulier au cours de la cinquante—quatrième session de la Commission. UN 55- وبصدد تقرير الاتحاد الدولي لرابطات حقوق الإنسان (انظر الوثيقة E/C.2/1999/2/Add.14) طلب أحد أعضاء اللجنة أن تشرح المنظمة السياسات العامة والطرائق المتعلقة باعتماد ممثليها لدى لجنة حقوق الإنسان، ولا سيما أثناء دورتها الرابعة والخمسين.
    68. S'agissant du rapport de l'Assistance mutuelle des entreprises pétrolières gouvernementales latino-américaines (voir E/C.2/1997/2), un membre du Comité a demandé des précisions supplémentaires au sujet de la participation de l'organisation en tant que membre d'une délégation de gouvernement à des réunions intergouvernementales. UN ٦٨ - وفيـما يتـعلق بتـقرير " التعاضـد بين شركات النفـط التابـعة لحكـومات أمريـكا اللاتـينية " )انظـر (E/C.2/1997/2، طلب أحد أعضاء اللجنة معلومات إضافية عن المشاركة الممكنة للمنظمة في المنتديات الحكومية الدولية كجزء من وفد حكومي.
    72. S'agissant du rapport de la Société mondiale de victimologie (voir E/C.2/1997/2/Add.2), un membre du Comité a demandé des précisions au sujet de la participation de l'organisation aux travaux du Conseil économique et social et de ses organes subsidiaires, en particulier aux travaux de la Commission des droits de l'homme. UN ٧٢ - وفيما يتعلق بتقرير الجمعية العالمية للدراسات المتعلقة بالضحايا )(E/C.2/1997/2/Add.2، طلب أحد أعضاء اللجنة معلومات عن مشاركة المنظمة في أعمال المجلس الاقتصادي والاجتماعي وهيئاته الفرعية، وخصوصا لجنة حقوق اﻹنسان.
    70. En ce qui concerne le rapport de la National Wildlife Federation (voir E/C.2/1997/2), un membre du Comité a demandé des précisions au sujet de la référence aux " tentatives du Gouvernement chinois d'interdire à certaines organisations non gouvernementales de participer à la quatrième Conférence mondiale sur les femmes " . UN ٧٠ - وفيما يتعلق بتقرير الاتحاد الوطني لحماية اﻷحياء البرية )انظر (E/C.2/1997/2 طلب أحد أعضاء اللجنة إيضاحا يتعلق باﻹشارات إلى " محاولات الحكومة الصينية استبعاد المنظمات غير الحكومية من المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة " .
    un membre du Comité a demandé à l'organisation comment elle filtrait ses organisations affiliées et ses filiales pour s'assurer qu'elles ne faisaient pas la promotion de la pédophilie. UN وسأل أحد أعضاء اللجنة المنظمة عن كيفية فحصها للمنظمات الأعضاء فيها ولفروعها لكي تكفل عدم ترويجها للميل الجنسي إلى الأطفال.
    4. un membre du Comité a demandé si le nouveau Ministère des droits de l'homme était censé se substituer à une commission nationale indépendante et, si ce n'est pas le cas, quelles mesures les autorités ont prises pour mettre en place une telle commission. UN 4- وسأل أحد أعضاء اللجنة عما إذا كانت الوزارة الجديدة لحقوق الإنسان ستقوم بمهام اللجنة الوطنية المستقلة، وإن لم يكن الأمر كذلك، ما هي التدابير التي اتخذتها السلطات لإنشاء مثل تلك اللجنة.
    564. un membre du Comité a demandé de plus amples informations sur le programme de traitement gynécologique destiné aux victimes de viol qui avait été mentionné dans l'exposé de la représentante. UN ٥٦٤- وطلبت إحدى أعضاء اللجنة معلومات إضافية عما جاء في تقديم الممثلة للتقرير عن البرنامج المتعلق بتأمين خدمات الطب النسائي لضحايا الاغتصاب.
    132. un membre du Comité a demandé pour quelle raison le bromochlorométhane ne pouvait pas être inclus dans la catégorie < < autres substances > > figurant sur la liste pouvant faire l'objet de dérogations pour utilisations en laboratoire ou à des fins d'analyse convenue par la sixième Réunion des Parties. UN 132- وطلب أحد أعضاء اللجنة يعد ذلك توضيحاً عن السبب في عدم إدراج برومو كلورو الميثان في فئة " المواد الأخرى " المدرجة في الاستثناءات الخاصة باستخدامات المختبرات والتحاليل التي وافق عليها الاجتماع السادس للأطراف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more