Il serait présidé par un membre du Conseil de sécurité pour lequel la situation revêtirait un intérêt naturellement prépondérant. | UN | فستتولى رئاستها دولة عضو في مجلس الأمن لديها مصلحة طبيعية كبرى في الحالة. |
Nomination d'un membre du Conseil de direction de l'Institut interrégional de recherche des Nations Unies sur la criminalité et la justice | UN | تعيين عضو في مجلس أمناء معهد الأمم المتحدة الأقاليمي لأبحاث الجريمة والعدالة |
Note du Secrétaire général sur la nomination d'un membre du Conseil de direction de l'Institut interrégional de recherche des Nations Unies sur la criminalité et la justice | UN | مذكرة من الأمين العام عن ترشيح عضو في مجلس أمناء معهد الأمم المتحدة الأقاليمي لأبحاث الجريمة والعدالة |
Ainsi, une étude récente d'une équipe de chercheurs, dont un membre du Conseil de l'IASB, a comparé les rapports financiers d'entreprises qui avaient adopté les IFRS avec un échantillon témoin équivalent. | UN | وعلى سبيل المثال، قارنت دراسة أجراها مؤخرا فريق من الباحثين ضم أحد أعضاء المجلس الدولي لمعايير المحاسبة التقارير المالية لكيانات اعتمدت المعايير الدولية للإبلاغ المالي مع عينة شبيهة من تقارير شركات لم تعتمدها. |
un membre du Conseil de sécurité a saisi cette occasion pour présenter le concept de < < protection responsable > > . | UN | وانتهز أحد أعضاء المجلس الفرصة لعرض مفهوم " التحلي بالمسؤولية أثناء توفير الحماية " . |
un membre du Conseil de commandement de la révolution, sous la supervision du Vice-Premier Ministre, M. Tariq Aziz, était chargé des négociations avec la Commission spéciale. | UN | كان أحد أعضاء مجلس قيادة الثورة مسؤولا عن التعامل مع اللجنة الخاصة تحت إشراف طارق عزيز نائب رئيس الوزراء. |
Nomination d'un membre du Conseil de direction de l'Institut interrégional de recherche des Nations Unies sur la criminalité et la justice | UN | تعيين عضو في مجلس أمناء معهد الأمم المتحدة الأقاليمي لبحوث الجريمة والعدالة |
Nomination d'un membre du Conseil de direction de l'Institut interrégional de recherche des Nations Unies sur la criminalité et la justice | UN | ترشيح عضو في مجلس أمناء معهد الأمم المتحدة الأقاليمي لأبحاث الجريمة والعدالة |
Si le Secrétaire général ou un membre du Conseil de sécurité souhaitent à tout autre moment obtenir des informations complémentaires, je ne manquerai pas de leur adresser une mise à jour écrite. | UN | وسيسعدني تقديم استكمال مكتوب في أي وقت آخر يحتاج فيه الأمين العام أو أي عضو في مجلس الأمن لمعلومات. |
Nomination d'un membre du Conseil de direction de l'Institut interrégional de recherche des Nations Unies sur la criminalité et la justice | UN | تعيين عضو في مجلس أمناء معهد الأمم المتحدة الأقاليمي لأبحاث الجريمة والعدالة |
Nomination d'un membre du Conseil de direction de l'Institut interrégional de recherche des Nations Unies sur la criminalité et la justice | UN | تعيين عضو في مجلس أمناء معهد الأمم المتحدة الأقاليمي لأبحاث الجريمة والعدالة |
un membre du Conseil de sécurité a demandé que l’on procède à la vérification des informations concernant l’attaque bosnienne contre le VBTT de la FORPRONU, mais la chose n’a pas été faite, semble-t-il. | UN | وطلب عضو في مجلس اﻷمن أن يُتحرى في المعلومات القائلة بوقوع هجوم بوسني على ناقلة أفراد مصفحة تابعة لقوة اﻷمم المتحدة للحماية، غير أن ذلك لم ينفذ على ما يبدو. |
Au cas où le Secrétaire général ou un membre du Conseil de sécurité souhaitait obtenir des renseignements à tout autre moment, je me ferai un plaisir de lui communiquer un état actualisé de la situation. | UN | وإذا احتاج الأمين العام أو أي عضو في مجلس الأمن إلى معلومات في أي وقت آخر، فيسرني أن أوافيه كتابيا بآخر المعلومات الإضافية. |
:: Activités de liaison et de conseil auprès d'un membre du Conseil de la ville de New York au sujet de la rédaction de la résolution du Conseil de la ville de New York publiée à l'occasion de la célébration de la Journée des droits de l'homme des Nations Unies. | UN | :: الاتصال والتشاور مع عضو في مجلس مدينة نيويورك يساعد في صياغة قرار مجلس المدينة المتعلق بالاحتفال بيوم الأمم المتحدة لحقوق الإنسان. |
2006/240. Nomination d'un membre du Conseil de direction de l'Institut interrégional de recherche des Nations Unies sur la criminalité et la justice | UN | 2006/240 - تعيين عضو في مجلس أمناء معهد الأمم المتحدة الأقاليمي لبحوث الجريمة والعدالة |
La Géorgie exhorte tous les États Membres à condamner ces violations, qui sont d'autant plus scandaleuses qu'elles sont le fait d'un membre du Conseil de sécurité. | UN | 62 - وجورجيا تحث جميع الدول الأعضاء على إدانة هذه الانتهاكات، التي تعد مشينة بصفة خاصة باعتبارها من صنع دولة عضو في مجلس الأمن. |
Après la signature à Alger, le 12 décembre 2000, de l'accord mettant officiellement fin au conflit entre l'Érythrée et l'Éthiopie, un membre du Conseil de sécurité a présenté un projet de résolution dans lequel il était proposé de lever l'embargo sur les armes imposé par la résolution 1298 (2000). | UN | حظر الأسلحة - عقب التوقيع في 12 كانون الأول/ديسمبر 2000 على اتفاق الجزائر لإنهاء رسمي للصراع بين إريتريا وأثيوبيا، عرض أحد أعضاء المجلس مشروع قرار يقترح رفع الحظر المفروض على الأسلحة، بموجب القرار 1298 (2000). |
Embargo sur les armes. Après la signature à Alger, le 12 décembre 2000, de l'accord mettant officiellement fin au conflit entre l'Érythrée et l'Éthiopie, un membre du Conseil de sécurité a présenté un projet de résolution dans lequel il était proposé de lever l'embargo sur les armes imposé par la résolution 1298 (2000). | UN | 22 - حظر الأسلحة - عقب التوقيع في 12 كانون الأول/ديسمبر 2000 على اتفاق الجزائر لإنهاء رسمي للصراع بين إريتريا وأثيوبيا، عرض أحد أعضاء المجلس مشروع قرار يقترح رفع الحظر المفروض على الأسلحة، بموجب القرار 1298 (2000). |
Israël est horrifié qu'un membre du Conseil de sécurité continue d'apporter son soutien à des organisations qui ont pour objectif d'assassiner des civils. | UN | ويساور إسرائيل الجزع من أن أحد أعضاء مجلس الأمن ما زال يقدم الدعم لمنظمات هدفها قتل المدنيين عمدا. |
La réunion aurait été organisée par un membre du Conseil de sécurité pour tous les membres du Conseil. | UN | ويجوز أن تنظم اﻷمانة العامة أو أحد أعضاء مجلس اﻷمن الاجتماع لصالح جميع أعضاء المجلس. |
Avec l'aide d'un membre du Conseil de sécurité, il a réussi à sauver en République démocratique du Congo 135 anglicans coincés entre les forces gouvernementales et les rebelles. 2. B.a.b.e (Be Active. | UN | ونجح المجلس الاستشاري، بالتعاون مع أحد أعضاء مجلس الأمن في إنقاذ 135 شخصا أنجليكانيا محاصرين بين فكـيْ قوات الحكومة والمتمردين في جمهورية الكونغو الديمقراطية. |