"un message est reçu" - Translation from French to Arabic

    • ووردت رسالة
        
    • وردت رسالة
        
    un message est reçu de l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture. UN ووردت رسالة من منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة.
    un message est reçu de la délégation du Congo auprès de l'Organisation des Nations Unies. UN ووردت رسالة من بعثة الكونغو لدى الأمم المتحدة.
    un message est reçu de la délégation du Zimbabwe auprès de l'Organisation des Nations Unies. UN ووردت رسالة من وفد زمبابوي لدى الأمم المتحدة.
    un message est reçu de l'Union européenne, du Secrétaire général de l'Organisation de l'unité africaine et du Secrétaire général de l'Organisation de la Conférence islamique. UN ووردت رسالة من كل من الاتحاد الأوروبي والأمين العام لمنظمة الوحدة الأفريقية والأمين العام لمنظمة المؤتمر الإسلامي.
    un message est reçu du Secrétaire général de l'Organisation de la Conférence islamique et du Secrétaire général de l'Organisation de l'unité africaine. UN وقـــد وردت رسالة من كل من اﻷمين العام لمنظمة المؤتمــر اﻹسلامــي، واﻷميــن العــام لمنظمـــة الوحدة الافريقية.
    un message est reçu de l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture. UN ووردت رسالة من منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة.
    un message est reçu du Président du Conseil des ministres de l’Union européenne et du Secrétaire général de l’Organisation de la Conférence islamique. UN ووردت رسالة من رئيس مجلس وزراء الاتحاد اﻷوروبي واﻷمين العام لمنظمة المؤتمر اﻹسلامي.
    un message est reçu de l’UNESCO. UN ووردت رسالة من منظمــة اﻷمم المتحــدة للتربيــة والعلــم والثقافة.
    un message est reçu également de la Papouasie-Nouvelle-Guinée. UN ووردت رسالة أيضا من بابوا غينيا الجديدة.
    un message est reçu du Président du Conseil des ministres de l’Union européenne et du Secrétaire général de l’Organisation de la Conférence islamique. UN ووردت رسالة من رئيس مجلس وزراء الاتحاد اﻷوروبي واﻷمين العام لمنظمة المؤتمر اﻹسلامي.
    un message est reçu de l'Union européenne et du Secrétaire général de l'Organisation de la Conférence islamique. UN ووردت رسالة من الاتحاد الأوروبي ومن الأمين العام لمنظمة المؤتمر الإسلامي.
    un message est reçu du Gouvernement de l’Uruguay. UN ووردت رسالة من حكومة أوروغواي.
    un message est reçu du Committee for Israeli-Palestinian Dialogue, une organisation non gouvernementale. UN ووردت رسالة من لجنة الحوار الإسرائيلي-الفلسطيني، وهي منظمة غير حكومية.
    un message est reçu de l’UNESCO. UN ووردت رسالة من منظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة )اليونسكو(.
    un message est reçu de l'UNESCO. UN ووردت رسالة من اليونسكو.
    un message est reçu du Gouvernement du Guyana. UN ووردت رسالة من حكومة غيانا.
    un message est reçu du Gouvernement de l'Oman. UN ووردت رسالة من حكومة عمان.
    un message est reçu du Gouvernement du Madagascar. UN ووردت رسالة من حكومة مدغشقر.
    un message est reçu du Gouvernement de Guyana. UN ووردت رسالة من حكومة غيانا.
    un message est reçu de l'UNESCO. UN ووردت رسالة من اليونسكو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more