Une arme antisatellite à ascension directe est un missile balistique dont le sommet est équipé d'un < < véhicule de destruction > > . | UN | وسلاح الارتقاء المباشر المضاد للسواتل هو قذيفة تسيارية مزودة بمركبة مدمرة. |
Depuis l'automne dernier, nous avons réalisé des essais en vol pour vérifier que le système pouvait effectivement intercepter un missile balistique. | UN | ونقوم منذ الخريف الماضي بتجارب جوية لمعرفة ما إذا كان يمكن لهذه المنظومة فعلا وبصورة مؤكدة أن تعترض قذيفة تسيارية. |
Il n'est pas nécessaire de faire une notification d'annulation pour un lancement multiple si au moins un missile balistique a été lancé avec succès dans ce contexte. | UN | ولا يلزم تقديم إبلاغ بالإلغاء عن إطلاق متعدد إذا تم بنجاح إطلاق قذيفة تسيارية واحدة على الأقل من الإطلاق المتعدد. |
La trajectoire d'un missile balistique est simplement une orbite dont le périgée est situé à l'intérieur de la Terre. | UN | ومسار القذيفة التسيارية هو ببساطة مدار تقع نقطة حضيضه داخل الأرض. |
La portée d'un missile balistique est définie comme la distance maximum mesurée en projetant la trajectoire de vol sur la surface de la terre depuis le point de lancement jusqu'au point d'impact du dernier élément de la charge utile. | UN | وتعريف مدى القذيفة التسيارية هو المسافة القصوى التي تُقاس بإسقاط مسار طيرانها على الأرض من نقطة الإطلاق إلى النقطة التي يصيب فيها آخر عنصر في حمولتها هدفه. |
Aux termes de cet accord, les États-Unis et la Fédération de Russie se sont engagés à notifier, au moins 24 heures à l'avance, la date, la zone de lancement et le lieu d'impact de tout tir d'un missile balistique intercontinental ou d'un missile balistique lancé par sous-marin. | UN | وعملا بهذا الاتفاق، وافقت الولايات المتحدة والاتحاد الروسي على تزويد كل منهما الآخر بإخطارات، في مدة لا تقل عن 24 ساعة مقدما، بتواريخ، ومجالات الإطلاق، ومواقع الارتطام لأي إطلاق تجريبي لقذيفة تسيارية عابرة للقارات أو قذيفة تسيارية تُطلق من الغواصات. |
L'Agni, un missile balistique de portée intermédiaire, en est aux étapes avancées de mise au point. | UN | وقذيفة " أغني " وهي قذيفة تسيارية متوسطة المدى لها قدرة على حمل رؤوس نوويـــة، تمر بمراحـــل متقدمة من التطوير. |
14. On entend par " missile balistique à lanceur terrestre " un missile balistique lancé à partir du sol. | UN | ١٤ - يقصد بمصطلح " قذيفة تسيارية تطلق من اﻷرض " قذيفة تسيارية تطلق من اﻷرض وتعد وسيلة لتوصيل اﻷسلحة. |
15. On entend par " missile balistique intercontinental " un missile balistique lancé à partir du sol dont la portée est supérieure à 5 500 kilomètres. | UN | ١٥ - يقصد بمصطلح " قذيفة تسيارية عابرة للقارات " قذيفة تسيارية تطلق من قواعد برية ويتجاوز مداها ٥٠٠ ٥ كيلو متر. |
16. On entend par " missile balistique lancé par sous-marin [à partir de la mer] " un missile balistique conçu pour être lancé à partir d'un sous-marin ou d'un autre navire. | UN | ١٦ - يقصد بمصطلح " قذيفة تسيارية تطلق من غواصة ]من البحر[ " قذيفة تسيارية مصممة ﻹطلاقها من غواصة أو سفينة بحرية أخرى. |
18. On entend par " missile à portée intermédiaire " un missile balistique ou de croisière dont la portée est supérieure à 1 000 kilomètres mais inférieure ou égale à 5 500 kilomètres. | UN | ١٨ - يقصد بمصطلح " قذيفة متوسطة المدى " قذيفة تسيارية أو قذيفة انسيابية يتراوح مداها بين ٠٠٠ ١ كيلومتر و ٥٠٠ ٥ كيلومتر. |
19. On entend par " missile à plus courte portée " un missile balistique ou de croisière dont la portée est au moins égale à 500 kilomètres mais ne dépasse pas 1 000 kilomètres. | UN | ١٩ - يقصد بمصطلح " قذيفة قصيرة المدى " قذيفة تسيارية أو قذيفة انسيابية يتراوح مداها بين ٥٠٠ كيلومتر و ٠٠٠ ١ كيلومتر. |
240 missiles balistiques seront déployés dans 14 sous-marins stratégiques lanceurs d'engins; sur chaque sous-marin, quatre tubes de lancement seront mis hors d'état de lancer un missile balistique, soit 56 tubes de lancement qui seront éliminés au titre des engagements pris en vertu du Traité; | UN | 240 قذيفة تسيارية تُطلق من الغواصات منصوبة على 14 غواصة نووية مزودة بقذائف تسيارية استراتيجية، مع جعل أربعة أنابيب إطلاق في كل غواصة غير قادرة على إطلاق قذيفة تسيارية، وبذلك تُسحب 56 أنبوبة إطلاق من المساءلة بموجب المعاهدة؛ |
:: 240 missiles balistiques seront déployés dans 14 sous-marins stratégiques lanceurs d'engins; sur chaque sous-marin, quatre tubes de lancement seront mis hors d'état de lancer un missile balistique, soit 56 tubes de lancement qui seront éliminés au titre des engagements pris en vertu du Traité; | UN | :: 240 قذيفة تسيارية تُطلق من الغواصات منصوبة على 14 غواصة نووية مزودة بقذائف تسيارية استراتيجية، مع جعل أربعة أنابيب إطلاق في كل غواصة غير قادرة على إطلاق قذيفة تسيارية، وبذلك تُسحب 56 أنبوبة إطلاق من المساءلة بموجب المعاهدة؛ |
C'est du domaine du conflit militaire traditionnel, encore que l'on puisse aussi envisager à ce titre le lancement d'un missile balistique contre une base ou une installation militaire distante ou un rassemblement de véhicules, de vaisseaux ou d'aéronefs militaires sur la Terre. | UN | وهو نطاق الصراع العسكري التاريخي غير أنه يمكن أن يضم قذيفة تسيارية تُطلَق على قاعدة أو منشأة عسكرية بعيدة لتصيب تجمعاً لمركبات أو سفناً أو طائرات عسكرية على الأرض. |
On entend par < < missile balistique air-sol > > un missile balistique transporté par un avion ou monté sur ses parties extérieures en vue d'un lancement aérien. | UN | 69 -يقصد بمصطلح " قذيفة تسيارية جو - سطح " قذيفة تسيارية مركبة في طائرة أو على حمالاتها الخارجية بغرض إطلاقها من هذه الطائرة. |
On entend par < < missile balistique à lanceur terrestre > > un missile balistique lancé à partir du sol. | UN | 70 -يقصد بمصطلح " قذيفة تسيارية تطلق من الأرض " قذيفة تسيارية تطلق من الأرض تكون وسيلة لإيصال الأسلحة. |
On entend par < < missile balistique intercontinental > > un missile balistique lancé à partir du sol dont la portée est supérieure à 5 500 kilomètres. | UN | 71 -يقصد بمصطلح " قذيفة تسيارية عابرة للقارات " قذيفة تسيارية تطلق من قواعد برية ويتجاوز مداها 500 5 كيلومتر. |
La durée de vol des missiles balistiques est généralement de plusieurs minutes : un missile balistique met ainsi environ 13 minutes pour couvrir une distance de 2 000 kilomètres avec une apogée atteignant 400 kilomètres. | UN | وتستغرق القذيفة التسيارية حـوالي 13 دقيقة لكي تقطع مسافة 000 2 كيلومتر بطيرانها في مسار يبلغ أقصى ارتفاع له 400 كيلومتر. |
Bien que les missiles balistiques ne soient pas considérés comme des armes spatiales par la plupart des experts, ils pourraient servir de base pour la mise au point d'armes spatiales puisque, par essence, les seuls éléments permettant de distinguer un missile balistique d'un lanceur spatial sont la poussée et la charge utile. | UN | ورغم أن الأكثرية لا تعتبر القذائف التسيارية أسلحة فضائية، فإن من الممكن استخدامها أساساً لتطوير الأسلحة الفضائية لأن الفرق الأساسي الوحيد بين القذيفة التسيارية ومركبة الإطلاق الفضائية هو قوة الدفع والحمولة. |
f) " Créneau de lancement " l'intervalle de quatre jours pendant lequel le lancement d'un missile balistique est prévu et qui commence au jour et à l'heure précisés dans une notification. | UN | و- " نافذة إطلاق " تعني فترة زمنية من أربعة أيام يتقرر إطلاق القذيفة التسيارية في غضونها ويبدأ حسابها من اليوم والوقت المحددين في الإبلاغ. |
Aux termes de cet accord, les ÉtatsUnis et la Fédération de Russie se sont engagés à notifier, au moins vingt-quatre heures à l'avance, la date, la zone de lancement et le lieu d'impact de tout tir d'un missile balistique intercontinental ou d'un missile balistique lancé par sous-marin. | UN | وعملاً بهذا الاتفاق، وافقت الولايات المتحدة والاتحاد الروسي على تبادل الإخطارات، في مدة لا تقل عن 24 ساعة مقدماً، بتواريخ ومجالات الإطلاق ومواقع الارتطام لأي إطلاق تجريبي لقذيفة تسيارية عابرة للقارات أو قذيفة تسيارية تُطلق من الغواصات. |