Il a peut-être prétendu être un prince charmant pendant des années, et elle s'est réveillée trop tard à côté d'un monstre. | Open Subtitles | من الممكن أنه تقمص شخصية أمير الأحلام طيلة أعوام، وأفاقت بعد فوات الآوان على وحش يعيش معها. |
La petite a dit qu'un monstre aux cheveux en spaghetti verts l'avait poursuivie dans les bois. | Open Subtitles | فتاة صغيرة قالت بأن وحش الاسباغيتي .. بأذنين خضراوين قام بمطاردتها في الغابات |
Les spéculations continuent pour savoir si cet assassinat superhumain a été commis par un homme, un monstre, ou une machine. | Open Subtitles | تترواح الإحتمالات بين كون عملية الإغتيال الخارقة هذه تمت على يد إنسان أو وحش أو آلة. |
Pense ce que tu veux, je ne suis pas un monstre. | Open Subtitles | يمكنكَ التفكير في ذلك قدرما تشاء، ولكنّني لستُ وحشاً |
Elle grandira en sachant que son père était un monstre. | Open Subtitles | التي ستنشأ وهي تعرف أن أباها كان وحشًا. |
Un homme qui nommerait un représentant général qui frappe les femmes est soit un monstre soit quelqu'un qui a son attention mal placée. | Open Subtitles | رجل قام بترشيح نائب عام يقوم بضرب امرأه قد يكون وحش أو شخص تركيزه موجه إلى غير مكانه |
Et s'il a créé un monstre, allons l'utiliser contre lui. | Open Subtitles | وإن كان قد صنع وحش بداخلك؛ فلنستخدمه ضدّه |
J'avais prévu de le quitter avant l'accident, mais maintenant qu'il est invalide je ne peux pas, ou tout le monde pensera que je suis un monstre. | Open Subtitles | لقد خططت بأن ابتعد عنه قبل الحادثه لكن الان بما انه عاجز الان انا لا استطيع او الجميع سيعتقد اني وحش |
Il n'y a eu aucune mort liée à un monstre depuis 1965 parce que nous faisons bien notre travail. | Open Subtitles | لم يكن هناك أي ضحايا ناتجة عن أي وحش مُنذُ عام 1965 لأننا بارعون بعملنا. |
Ils ignorent que l'homme pour qui ils travaillent est un monstre, | Open Subtitles | ليست لديهم فكرة بأنّ الرجل الذي يعملون لحسابه وحش |
Zeus persuada son frère Hadès de créer un monstre capable de vaincre leurs parents. | Open Subtitles | أقنع زيوس أخوه هايديس لخلق وحش قوي جدا بامكانه هزيمة والديهما |
Imagine qu'elle se propage à toutes les parties de ton cerveau, changeant toute ta personnalité, te transformant en un monstre incontrôlable. | Open Subtitles | تخيلها تتوسع بشكل خطير حتى تطغى على كامل شخصيتك و تحولك إلى وحش لا يمكن السيطرة عليه |
Je vais pas te faire le film de mes crimes pour passer pour un monstre. | Open Subtitles | لن أُمثِل فلمًا صغيرًا بجميع جرائمي كي يكون بإمكانك تقرير أنني وحش. |
Rome est gouvernée par un monstre qui prétend que les chrétiens ont brûlé Rome. | Open Subtitles | إن روما يحكمها وحش يقول لكم أن المسيحيين قد حرقوا روما |
Si vous m'aviez dit ce matin que je créerais un monstre capable de ma propre destruction, j'aurais pensé au taureau que Mose et moi essayons de réanimer. | Open Subtitles | لو أخبرتني هذا الصباح، أنّني اليوم قد أخلق وحشاً قادر على دماري لكنتُ اعتقدت أنّك تشير إلى أنني والثور نحاول أن نُبعَث |
"Celui qui combat les monstres doit s'assurer de ne pas devenir un monstre lui-même." | Open Subtitles | من يحارب الوحوش عليه أن يحرص ألا يصبح وحشاً |
Je ne voulais blesser personne, mais j'ai besoin que les gens comprennent que je ne suis pas un monstre, je suis humain. | Open Subtitles | لم أرغب في أن يتعرض أى شخص لأى أذى لكني احتجت من الناس أن تفهم أنني لستُ وحشاً ، أنا إنساناً |
Et comment allons-nous invoquer un monstre qui se nourrit... d'égo ? | Open Subtitles | حسن، أنَّى نستحضر وحشًا يتغذَّى على الغرور إذن؟ |
Je sais que vous vous sentez coupable, mais même si c'est un monstre, un humain ou un peu des deux, il est en train de tuer des innocents. | Open Subtitles | أفهم يا رفاق بأنكم تشعرون بالذنب لكن سواء كان مسخ ، أنسان أو أي شيء بينهما ، فهو يقوم بقتل أناس أبرياء |
Si vous pensez que quelqu'un a envoyé un monstre à ses trousses, commencez par lui. | Open Subtitles | ان كنت تظن حقا بان احدهم ارسل وحشا خلفه, كنت لأبدأ معهم |
Quelqu'un a dit un jour que la Conférence du désarmement pouvait être comparée à un monstre mythique qui, après avoir donné naissance à un accord de désarmement, entre dans une longue période d'hibernation. | UN | قال أحدهم مرة إنه يمكن مقارنة مؤتمر نزع السلاح بوحش أسطوري بعد أن أنجب اتفاق نزع السلاح دخل في فترة سبات عميق. |
Ou d'avoir un interrupteur dans ton cerveau qui peut faire de toi un monstre. | Open Subtitles | أو أن يكون لديك زر في رأسك بوسعه تحويلك لوحش. |
Il y a un monstre dans l'arrière-cour, et tu ne ne fais absolument rien pour ça. | Open Subtitles | فهنالكَ وحشٌ في فنائنا الخلفي و أنتَ لا تفعل شيئاً لعيناً حيال ذلك |
Et il a ce regard sur son visage, comme un monstre. | Open Subtitles | وكانت لديه تلك النظرة على وجهه وكان يبدو كالوحش. |
Cet homme est un monstre, c'est sûr. Mais il n'a rien à voir là-dedans. | Open Subtitles | ذلك الرجل متوحش بالتأكيد لكن ليس له أي علاقة بهذا |
Vous avez assez souffert, et je ne suis pas un monstre. | Open Subtitles | لقد عانيتَ بما فيه الكفاية أنا لست الوحش هنا |
De devoir se cacher pour ne pas être pris pour un monstre. | Open Subtitles | كيف يكون الأمر عندما تضطر للاختباء حتى لا يظنك الناس مسخاً |
C'est ton pied ? Je ne peux pas. Tu es un monstre ! | Open Subtitles | مرحباً , أهذه قدمك ؟ لا , لا , لا , لا , لا , لا, لا يمكنني لا أستطيع أنتِ متوحشة يوجد كشك للمعاقين في حمام السيدات |
Cet homme est propriétaire d'un monstre qui change les gens en carburant et on se pointe à sa porte ? | Open Subtitles | لهذا الرجل حيوان أليف يحوّل الناس إلى وقود وتريد أن نطرق بابه دون دعوة؟ |
Tu es un monstre. Un adorable monstre. | Open Subtitles | يا غريبة الأطوار يا غريبة الأطوار المحبوبة |