Approuve pour le Corps commun d'inspection, pour l'exercice biennal 20142015, un budget d'un montant global de 14 026 200 dollars ; | UN | توافق على الميزانية الإجمالية لوحدة التفتيش المشتركة لفترة السنتين 2014-2015 بمبلغ قدره 200 026 14 دولار؛ |
Approuve pour la Commission de la fonction publique internationale, pour l'exercice biennal 20142015, un budget d'un montant global de 19 145 500 dollars ; | UN | توافق على الميزانية الإجمالية للجنة الخدمة المدنية الدولية لفترة السنتين 2014-2015 بمبلغ قدره 500 145 19 دولار؛ |
Approuve pour le Corps commun d'inspection, pour l'exercice biennal 2014-2015, un budget d'un montant global de 14 026 200 dollars; | UN | توافق على الميزانية الإجمالية لوحدة التفتيش المشتركة لفترة السنتين 2014-2015 بمبلغ قدره 200 026 14 دولار؛ |
288. Le Comité conclut par conséquent que le montant total des coûts de remplacement de la KOC au titre de ses autres biens corporels devrait être réduit d'un montant global de US$ 18 945 079 et ramené à US$ 99 686 181. | UN | 288- ولهذا يخلص الفريق إلى أنه ينبغي تخفيض مجموع تكاليف الاستبدال التي وضعتها الشركة لأصولها المادية الأخرى بمبلغ كلي يصل إلى 079 945 18 دولاراً بحيث تصبح 181 686 99 دولاراً. |
290. La KOC propose de déduire de sa réclamation un montant global de US$ 38 761 169 au titre de la valeur résiduelle de ses poids lourds de chantier et autres biens. | UN | 290- تقترح شركة نفط الكويت تخفيضاً إجمالياً لمطالبتها المتعلقة بالقيمة المتبقية لمركبات الوحدات الثقيلة والأصول الأخرى بمقدار 169 761 38 دولاراً. |
f) un montant global de 76 800 dollars prévu pour les communications devrait couvrir le coût du nombre net de postes supplémentaires prévus au titre d'autres chapitres du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 1994-1995 et une dépense non renouvelable de 95 000 dollars pour les communications liées à la célébration du cinquantième anniversaire de l'ONU. | UN | )و( يطلب اعتماد عالمي يبلغ ٨٠٠ ٧٦ دولار للاتصالات من أجل صافي الوظائف الاضافية المقترحة في اطار اﻷبواب اﻷخرى من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٤ - ١٩٩٥ واعتماد غير متكرر يبلغ ٠٠٠ ٩٥ دولار لاحتياجات الاتصالات فيما يتعلق بالاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين لﻷمم المتحدة. |
Approuve pour la Commission de la fonction publique internationale, pour l'exercice biennal 2014-2015, un budget d'un montant global de 19 145 500 dollars; | UN | توافق على الميزانية الإجمالية للجنة الخدمة المدنية الدولية لفترة السنتين 2014-2015 بمبلغ قدره 500 145 19 دولار؛ |
Approuve pour le Corps commun d'inspection, pour l'exercice biennal 2014-2015, un budget d'un montant global de 14 026 200 dollars; | UN | توافق على الميزانية الإجمالية لوحدة التفتيش المشتركة لفترة السنتين 2014-2015 بمبلغ قدره 200 026 14 دولار؛ |
Approuve pour la Commission de la fonction publique internationale, pour l'exercice biennal 2014-2015, un budget d'un montant global de 19 145 500 dollars; | UN | توافق على الميزانية الإجمالية للجنة الخدمة المدنية الدولية لفترة السنتين 2014-2015 بمبلغ قدره 500 145 19 دولار؛ |
220. Le FNUAP propose de financer, sur cinq ans, un programme complet en matière de population d'un montant global de 3,8 millions de dollars, dont 2,6 millions seraient imputés sur ses ressources ordinaires. | UN | ٢٢٥ - اقترح صندوق اﻷمم المتحدة للسكان برنامجا سكانيا شاملا مدته خمس سنوات بمبلغ قدره ٣,٨ ملايين دولار، ستبرمج منها ٢,٦ مليون دولار من الموارد العادية للصندوق. |
De plus, conformément à la résolution 61/9 B en date du 29 juin 2007, un montant global de 69 015 000 dollars, représentant le solde inutilisé pour l'exercice clos le 30 juin 2006, a été déduit des contributions mises en recouvrement auprès des États Membres. | UN | وكذلك بموجب أحكام قرار الجمعية العامة 61/9 باء المؤرخ 29 حزيران/يونيه 2007، خفض مجموع الاشتراكات المقررة على الدول الأعضاء بمبلغ قدره 000 015 69 دولار، يشمل الرصيد غير المربوط وإيرادات أخرى للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2006. |
Approuve pour le Département de la sûreté et de la sécurité du Secrétariat, pour l'exercice biennal 20142015, un budget cofinancé d'un montant global de 275 551 200 dollars, se répartissant comme suit : | UN | توافق على الميزانية الإجمالية المشتركة التمويل لإدارة شؤون السلامة والأمن التابعة للأمانة العامة لفترة السنتين 2014-2015 بمبلغ قدره 200 551 275 دولار موزعا على النحو التالي: |
Approuve pour le Département de la sûreté et de la sécurité, pour l'exercice biennal 2014-2015, un budget cofinancé d'un montant global de 275 551 200 dollars, se répartissant comme suit : | UN | توافق على الميزانية الإجمالية المشتركة التمويل لإدارة شؤون السلامة والأمن لفترة السنتين 2014-2015 بمبلغ قدره 200 551 275 دولار موزعا على النحو التالي: |
Approuve pour le Département de la sûreté et de la sécurité, pour l'exercice biennal 2014-2015, un budget cofinancé d'un montant global de 275 551 200 dollars, se répartissant comme suit : | UN | توافق على الميزانية الإجمالية المشتركة التمويل لإدارة شؤون السلامة والأمن لفترة السنتين 2014-2015 بمبلغ قدره 200 551 275 دولار موزعا على النحو التالي: |
d Conformément à la résolution 66/276 de l'Assemblée générale, un montant global de 1 216 000 dollars, représentant le solde inutilisé et les recettes diverses de l'exercice clos le 30 juin 2011, a été déduit des contributions mises en recouvrement auprès des États Membres. | UN | (د) بموجب أحكام قرار الجمعية العامة 66/276، خُفض مجموع الأنصبة المقررة على الدول الأعضاء بمبلغ قدره 000 216 1 دولار، يشمل الرصيد الحر وإيرادات أخرى للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2011. |
e Conformément à la résolution 66/278 de l'Assemblée générale, un montant global de 1 138 100 dollars, représentant le solde inutilisé et les recettes diverses de l'exercice clos le 30 juin 2011, a été déduit des contributions mises en recouvrement auprès des États Membres. | UN | (هـ) وفقاً لأحكام قرار الجمعية العامة 66/278، خُفض مجموع الأنصبة المقررة على الدول الأعضاء بمبلغ قدره 100 138 1 دولار، يشمل الرصيد الحر وإيرادات أخرى عن الفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2011. |
288. Le Comité conclut par conséquent que le montant total des coûts de remplacement de la KOC au titre de ses autres biens corporels devrait être réduit d'un montant global de US$ 18 945 079 et ramené à US$ 99 686 181. | UN | 288- ولهذا يخلص الفريق إلى أنه ينبغي تخفيض مجموع تكاليف الاستبدال التي وضعتها الشركة لأصولها المادية الأخرى بمبلغ كلي يصل إلى 079 945 18 دولاراً بحيث تصبح 181 686 99 دولاراً. |
290. La KOC propose de déduire de sa réclamation un montant global de US$ 38 761 169 au titre de la valeur résiduelle de ses poids lourds de chantier et autres biens. | UN | 290- تقترح شركة نفط الكويت تخفيضاً إجمالياً لمطالبتها المتعلقة بالقيمة المتبقية لمركبات الوحدات الثقيلة والأصول الأخرى بمقدار 169 761 38 دولاراً. |
f) un montant global de 76 800 dollars prévu pour les communications devrait couvrir le coût du nombre net de postes supplémentaires prévus au titre d'autres chapitres du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 1994-1995 et une dépense non renouvelable de 95 000 dollars pour les communications liées à la célébration du cinquantième anniversaire de l'ONU. | UN | )و( يطلب اعتماد عالمي يبلغ ٨٠٠ ٧٦ دولار للاتصالات من أجل صافي الوظائف الاضافية المقترحة في اطار اﻷبواب اﻷخرى من الميزانية البرنامجية المقترحـــة لفتـــرة السنتين ١٩٩٤ - ١٩٩٥ واعتماد غير متكرر يبلغ ٠٠٠ ٩٥ دولار لاحتياجات الاتصالات فيما يتعلق بالاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين لﻷمم المتحدة. |
Une fois ces investissements réalisés, il faudra inscrire un montant global de 268 000 dollars dans le budget de la Base pour assurer leur entretien. | UN | 75 - سيؤدي الانتهاء من المشاريع أعلاه إلى زيادة شاملة في خطة صيانة القاعدة بما يساوي مبلغ 000 268 دولار في السنة. |
d Conformément à la résolution 60/270 de l'Assemblée générale en date du 30 juin 2006, un montant global de 1 333 300 dollars a été porté au crédit des États Membres pour l'exercice clos le 30 juin 2005. | UN | (د) بموجب أحكام قرار الجمعية العامة 60/270 المؤرخ 30 حزيران/يونيه 2006، كان مجموع المبالغ الدائنة المعادة إلى الدول الأعضاء هو 300 333 1 دولار للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2006. |