"un montant identique" - Translation from French to Arabic

    • مبلغ مماثل
        
    • والمبلغ المقابل
        
    • مبلغ معادل
        
    • نفس المبلغ
        
    • مبلغ مساو
        
    • المبلغ اﻹجمالي
        
    • بنفس المبلغ
        
    • بنفس المقدار
        
    • بمبلغ معادل
        
    • بمبلغ مماثل
        
    • الميزانية ذاتها
        
    • والمبلغ المعادل
        
    • بالاقتطاعات
        
    • مبلغ مكافئ
        
    • مبلغ مناظر
        
    un montant identique est prévu pour 1993 et pourrait aussi servir de chiffre indicatif de planification pour 1994. UN وخصص مبلغ مماثل لعام ١٩٩٣ يمكن استخدامه أيضا كرقم تخطيط ارشادي لعام ١٩٩٤.
    un montant identique est également prévu pour les centres de traitement pour des victimes de la torture situés à l’étranger. UN ويتوخى أيضا مبلغ مماثل للمراكز المعنية بمعالجة ضحايا التعذيب في الخارج.
    un montant identique est également comptabilisé à la rubrique Comptes de régularisation - passif (voir état XXXVI). UN والمبلغ المقابل مدرج أيضا في الأرصدة الدائنة المؤجلة. انظر البيان السادس والثلاثين.
    En outre, un montant de 11 800 dollars sera requis au titre du chapitre 37 (Contributions du personnel), lequel serait compensé par l'inscription d'un montant identique au chapitre premier des recettes (Recettes provenant des contributions du personnel). UN وإضافة إلى ذلك، سيلزم رصد مبلغ 800 11 دولار في إطار الباب 37، الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين، يقابله مبلغ معادل في إطار الباب 1، الإيرادات الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين.
    Au vu des dépenses engagées en 2009, le même montant est proposé pour 2011-2012 soit un montant identique à celui approuvé pour 2009-2010. UN وفي ضوء الأداء في عام 2009، يقترح للفترة 2011-2012 نفس المبلغ المعتمد للفترة 2009-2010 وهو 800 154 يورو.
    107. Les contributions du personnel figurant au chapitre 28 seraient réduites d'un montant de 312 600 dollars, et un montant identique serait déduit du montant indiqué au chapitre premier des recettes. UN سيخفض مبلغ ٦٠٠ ٣١٢ دولار من الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين تحت الباب ٢٨ يقابله مبلغ مساو تحت باب اﻹيرادات ١.
    Il faudrait en outre inscrire au chapitre 36 un crédit additionnel de 40 100 dollars, qui serait compensé par l'inscription d'un montant identique au chapitre premier des recettes. UN وفضلا عن ذلك ستكون هناك حاجة لاعتماد اضافي قدره ١٠٠ ٤٠ دولار من دولارات الولايات المتحدة في إطار الباب ٣٦ وهو مبلغ سيعادله مبلغ مماثل في إطار باب الايرادات ١.
    un montant identique a été inscrit au budget de 2010. UN وأُدرج مبلغ مماثل في ميزانية عام 2010.
    Une autorisation d'engagement d'un montant de 256 200 dollars, devra également être demandée au titre du chapitre 32 (Contributions du personnel), montant qui sera compensé par l'inscription d'un montant identique au chapitre premier des recettes. (Recettes provenant des contributions du personnel). UN وسيلزم أيضا تخويله سلطة الدخول في التزام بمبلغ قدره ٢٠٠ ٢٥٦ دولار، في إطار الباب ٣٢، الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين، يعوض عنه مبلغ مماثل في إطار باب اﻹيرادات ١، اﻹيرادات اﻵتية من الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين.
    Les dépenses prévues au titre des contributions du personnel, d'un montant de 719 100 dollars, sont couvertes par un montant identique de recettes au titre des contributions du personnel. UN 22 - وتبلغ الاعتمادات المدرجة تحت بند الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين ما مقداره 100 719 دولار، يقابله مبلغ مماثل تحت بند الإيرادات المتأتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين.
    De plus, un montant de 7 500 dollars sera nécessaire au chapitre 36 (Contributions du personnel), dépense qui sera compensée par l'inscription d'un montant identique au chapitre premier des recettes (Recettes provenant des contributions du personnel). UN وإضافة إلى ذلك، سيلزم مبلغ قدره 500 7 دولار في إطار الباب 36، الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين، يقابله مبلغ مماثل في إطار باب الإيرادات 1، الإيرادات الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين.
    un montant identique est également comptabilisé à la rubrique Comptes de régularisation - passif. UN والمبلغ المقابل مدرج أيضا في الأرصدة الدائنة المؤجلة.
    un montant identique est également inscrit à la rubrique Comptes de régularisation - passif (voir état XXXVI). UN والمبلغ المقابل مدرج أيضا في الأرصدة الدائنة المؤجلة. انظر البيان السادس والثلاثين.
    un montant identique est également comptabilisé à la rubrique Comptes de régularisation UN والمبلغ المقابل مدرج أيضا في الأرصدة الدائنة المؤجلة.
    En outre, les dépenses d'un montant de 55 500 dollars nécessaires au titre du chapitre 36 (Contributions du personnel) seraient compensées par l'inscription d'un montant identique au chapitre premier des recettes (Recettes provenant des contributions du personnel). UN وإضافة إلى ذلك، سيتعين رصد مبلغ 500 55 دولار في إطار الباب 36، الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين، يقابله مبلغ معادل في إطار الباب 1، الإيرادات الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين.
    En outre, des ressources supplémentaires d'un montant de 55 5000 dollars seront nécessaires au titre du chapitre 37 (Contributions du personnel), lequel sera compensé par l'inscription d'un montant identique au chapitre premier des recettes (Recettes provenant des contributions du personnel). UN وفضلا عن ذلك، سيلزم رصد مبلغ 500 55 دولار في إطار الباب 37، الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين، يقابله مبلغ معادل في إطار الباب 1، الإيرادات الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين.
    De même, dans le cas de tout autre acte de disposition, par exemple une vente ou un nantissement, celuici porte sur un nombre ou un montant identique de titres du même type que ceux qui ont été déposés. UN وفي مقابل ذلك، ففي حالة أي تصرف آخر، مثلا البيع أو الرهن، يجري التصرف في نفس العدد أو نفس المبلغ من نوع الأوراق المالية المودعة.
    Sur ce montant, il reçoit 22 millions de dollars de l’Organisation des Nations Unies, au titre de son budget ordinaire, et un montant identique de l'OMC, dont le budget total s’élève à 83 millions de dollars. UN ويحصل المركز من هذا المبلغ على ٢٢ مليون دولار من الميزانية العادية لﻷمم المتحدة، كما يحصل على مبلغ مساو له من ميزانية منظمة التجارة العالمية التي يبلغ مجموعها نحو ٨٣ مليون دولار.
    IS1.1 Le montant porté en recettes au présent chapitre comprend un montant identique à celui du crédit demandé au chapitre 32 des dépenses (Contributions du personnel) et les recettes provenant des contributions du personnel retenues sur les émoluments des fonctionnaires dont la rémunération est imputée sur le produit des activités productrices de recettes au chapitre 3 des recettes (Services à l'intention du public). UN ب إ ١-١ تشمل التقديرات تحت باب اﻹيرادات هذا المبلغ اﻹجمالي المطلوب تحت باب النفقات ٣٢، الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين، وذلك الجزء من تقديـرات النفقات الوارد تحت باب اﻹيرادات ٣، الخدمات المقدمة للجمهور، المتعلق بالاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين.
    74. Le maître de l'ouvrage a accepté en outre de verser une avance de IQD 50 000 en échange d'une garantie d'un montant identique d'Energoprojekt. UN 74- وقد وافق صاحب العمل أيضاً على تقديم سلفة بمبلغ 000 50 دينار عراقي مقابل ضمان بنفس المبلغ تقدمه شركة Energoprojekt.
    Il faudrait en outre prévoir un montant de 221 900 dollars, au titre des contributions du personnel, au chapitre 28 du budget-programme, montant qui serait contrebalancé par un montant identique au titre du chapitre premier des recettes. UN باﻹضافة الى مبلغ٩٠٠ ٢٢١ دولار سيلزم للاقتطاعات الالزامية من مرتبات الموظفين تحــت البـــاب ٢٨ من الميزانية البرنامجيـــة يجري التعويض عنها بإيرادات بنفس المقدار تحت باب اﻹيرادات ١.
    Chapitre 32 (Contributions du personnel), dépense compensée par l'inscription d'un montant identique au chapitre premier des recettes (Recettes provenant des contributions du personnel) UN الباب 32، الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين: تـعوَّض بمبلغ معادل تحـت باب الإيرادات 1، الإيرادات الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين
    Il faudra également ouvrir au chapitre 32 un crédit additionnel de 412 100 dollars, qui sera compensé par l'inscription d'un montant identique au chapitre premier des recettes. UN وسيلزم أيضا مبلغ إضافي يصل إلى ١٠٠ ٤١٢ دولار تحت الباب ٣٢، حيث سيقابل بمبلغ مماثل تحت باب اﻹيرادات.
    Dans le cadre de cette stratégie, le FNUAP propose de consacrer à ses publications un budget total de 2 millions de dollars pour le prochain exercice biennal, soit un montant identique à celui de l'exercice précédent. UN 139 - تمشيا مع هذه الاستراتيجية، يقترح صندوق الأمم المتحدة للسكان تخصيص ميزانية للمنشورات يبلغ مجموعها مليوني دولار على مدى فترة السنتين المقبلة، وهي الميزانية ذاتها المقترحة لفترة السنتين السابقة.
    un montant identique est également comptabilisé à la rubrique Comptes de régularisation - passif. UN والمبلغ المعادل مدرج أيضا في الأرصدة الدائنة المؤجلة.
    Le montant demandé au titre des contributions du personnel serait compensé par un montant identique inscrit à la rubrique Recettes provenant des contributions du personnel. UN وسيُعوِّض الاحتياجات المتصلة بالاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين المبلغُ المقابل لها تحت بند الإيرادات الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين.
    À la suite de la création du poste D-2, il faudrait inscrire un montant de 22 000 dollars au chapitre 32 (Contributions du personnel), qui serait compensé par un montant identique au chapitre premier des recettes (Recettes provenant des contributions du personnel). UN 11 - يلزم تخصيص مبلغ قدره 000 22 دولار لتوفير اقتطاعات إلزامية لوظيفة مد-2 في إطار الباب 32، الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين، يعادله مبلغ مكافئ في إطار باب الإيرادات 1، الإيرادات الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين.
    Il faudra également inscrire un montant de 41 400 dollars au chapitre 32 des dépenses (Contributions du personnel), lequel sera compensé par l'inscription d'un montant identique au chapitre premier des recettes (Recettes provenant des contributions du personnel). UN وعلاوة على ذلك، سيلزم رصد مبلغ قدره 400 41 دولار في إطار الباب 32، الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين، يقابله مبلغ مناظر في إطار باب الإيرادات 1، الإيرادات المتأتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more