Ils n'écoutaient pas un mot de ce que je disais... mais quand j'ai dit son nom... ils ont réagi. | Open Subtitles | لم يكونوا يصغون إلى كلمة مما أقوله ولكن حالما ذكرته أصغوا إلى كل كلمة قلتها |
Je ne crois pas un mot de ce que tu dis. Pourquoi je ferais ça ? | Open Subtitles | لا أصدّق كلمة مما تقول، لمَ عساي أفعل ذلك؟ |
Sache que je ne crois pas un mot de ce que tu dis. | Open Subtitles | حسناً، دعني أقول لك، أنا لا أصدق كلمة مما تقول. |
Votre femme arrive et elle apporte vos médicaments, et vous ne comprenez pas un mot de ce que je dis ? | Open Subtitles | إن زوجتك قادمة، وستحضر أدويتك وأنتَ لا تفهم أي كلمة أقولها، أليس كذلك؟ |
Tu as intérêt. Je ne crois plus un mot de ce que tu dis. | Open Subtitles | من الأفضل ان تفكري لانني لاأصدق كلمة واحدة مما تقولين بعد الان |
Je vais faire comme si je n'avais pas entendu un mot de ce que tu viens de me dire. | Open Subtitles | سأتظاهر بأنني لم أسمع كلمةً مما قلته لي للتو |
Pour l'amour de Dieu, femme, avez-vous écouté un mot de ce que j'ai dit ? | Open Subtitles | حباً بالله, يا امرأة هل سمعتِ كلمة مما قلت؟ |
Vous savez que je ne peux comprendre un mot de ce que votre mère dit. | Open Subtitles | وتعرف أنني لا أستطيع فهم كلمة مما تقول المرأة |
Maintenant je vais prendre une chance, parce que je suis presque sûr... que tu ne croiras pas un mot... de ce que je te dirai. | Open Subtitles | الآن، سأخرج على أطرافى هنا ' لأنه هناك فرصة جيدة جداً أنك لن تصدق كلمة مما سأخبرك. |
Tu ne crois pas un mot de ce que tu dis. | Open Subtitles | لكني أعلم أنك لم تقصد أي كلمة مما قلتها للتو |
Vous parlez un excellent russe, ma chère, mais parfois je ne comprends pas un mot de ce que vous dites. | Open Subtitles | لغتك الروسية ممتازة يا عزيزتي لكنني أحياناً لا أفهم كلمة مما تقولين |
Si tu crois que c'est à cause de ça, c'est que tu n'as pas écouté un mot de ce que j'ai dit ! | Open Subtitles | إذن لم تسمع كلمة مما قلته أنا محتار لم أحضرنا هؤلاء الاولاد إذن؟ |
Oh. Je ne comprends pas un mot de ce que tu as dit jusqu'au 80 millions de dollars, mais cette partie à l'air bien. | Open Subtitles | الطرح الأول للبرنامج جمع 80 مليون دولار. لم أفهم كلمة مما قلته |
Je veux juste rappeler que je ne crois pas un mot de ce que tu dis. | Open Subtitles | أريد أن يسجل هذا كوني لا اصدق كلمة مما تقول |
Tu ne comprends pas un mot de ce que je dis, hein ? | Open Subtitles | أنت لا تفهم حقاً كلمة مما أقولها الآن، صحيح؟ لا شيء؟ |
Il va falloir éloigner votre chien du téléphone. Je n'entends pas un mot de ce que vous dites. | Open Subtitles | هل يمكنك أن تبعد كلبك بعيداً عن سماعة الهتاف أنا لا أستطيع سماع كلمة مما تقول |
Tu ne crois pas un mot de ce que je te dis, non? | Open Subtitles | انت لا تصدقين اى كلمة مما اقولها ، اليس كذلك ؟ |
Mais quand on en vient aux faits, tu n'écoutes pas un mot de ce que l'on te dit. | Open Subtitles | ولكن عندما يحين وقت الجد لا تستمع إلى أي كلمة نقولها |
Vous ne croyez pas un mot de ce que je dis, pas vrai ? | Open Subtitles | يا رفاق ،أنتم لاتصدقون كلمة واحدة مما اقول ، صحيح؟ |
Je ne te crois pas. Je ne crois pas un mot de ce que tu dis! | Open Subtitles | لا أصدقك ولا أصدق كلمةً مما تقولين |
Je n'ai pas compris un mot de ce que tu as dit. | Open Subtitles | ماذا ؟ إنني لم أفهم كلمة من الذي قلته |