"un nez" - Translation from French to Arabic

    • أنف
        
    • انف
        
    • وأنف
        
    • الأنف
        
    • كأنف
        
    • أنفاً
        
    Je veux dire, elle a des cheveux bruns, des yeux marrons, un nez ? Open Subtitles أعني ماذا , هل لديها شعر بني , عينان بنيتان , أنف ؟
    Perdre la course d'un nez ! Open Subtitles تخسر سباقا بسبب أنف كان من الأفضل أن تخسر بسبب المحاولة
    Il avait cependant un nez rouge. C'est assez dans l'esprit de Noël. Open Subtitles ولكن كان لديه أنف أحمر هذه تماما هي روح عيد الميلاد
    Tu pourrais écrire la meilleure chanson du monde sur un nez. Open Subtitles يمكنك ان تكتب اعظم اغنية في العالم حيال انف
    Vous allez trouver de la teinture permanente verte, un nez rouge d'occasion et un guide pour savoir comment capturer un singe. Open Subtitles ستجدون صباغ أخضر للشعر غير قابل للإزالة. وأنف أحمر مستعمل وكتاب مساعد حول كيف تأسر قردا.
    D'autre part, mieux vaut un nez cassé qu'un cœur brisé. Open Subtitles بجانب أن الأنف المحطم ليس كالقلب المحطم ماذا؟
    Le problème est que, dès fois ça ne ressemble pas vraiment à un nez. Open Subtitles المشكله هي , في بعض الاحيان لا يبدو كأنف
    Laisse-moi voir. De beaux yeux, un nez fonctionnel, des dents solides ! Open Subtitles لنرى، عينان براقتان أنف جميلة وأسنان قوية
    Mais disons que je pourrais vouloir un nez légèrement plus petit. Open Subtitles ولكن لنقل أنني وددت أن أحصل على أنف رزين أكثر قليلا
    Il a été tué par un nez cassé. Open Subtitles لقد قُتل بسبب أنف مكسور عندما ضُرب أنفهُ
    Je vais pas guérir le coeur de Mme Redding en mettant un nez de clown et en racontant des blagues. Open Subtitles انظري, أنا لن أعالج المرضى بوضعي أنف مهرج وإخبارهم نكتا خفيفه
    Sa tête entière est un nez. Il peut pas le supporter. Open Subtitles رأسه كله أنف , وهو لا يستطيع احتمال ذلك
    Maintenant, si tu veux bien m'excuser, J'ai un nez rouge qui clignotte pour vivre maintenant. Open Subtitles الآن، لو تعذرني، لديَّ أنف أحمر مقعّر منير لأعيش من أجله.
    L'image avait l'air d'un nez parce que c'était un nez. Open Subtitles سبب أن الصورة بدت مثل الأنف هو أنها فعلاً أنف
    Donc, si ça signifie donner à quelqu'un un nez plus droit, ou Open Subtitles إذاً , لو كان معنى ذلك اعطاء أحدهم أنف أكثر استقامة
    Et à la place des grosses lèvres, il avait un très gros nez, comme un nez de rat. Open Subtitles و بدلا من الشفاه الغليظه كان لديه حقيقتا أنف كبير كأنف الفئران
    Elle a deux yeux, une bouche et un nez au beau milieu du visage. Open Subtitles كان لديها, عينان, فم, و أنف فى منتصف وجهها
    Si tu coupes un nez, crois-moi, ça fait de gros dégâts. Open Subtitles إذا قطعت أنف صغير، ثق بي سوف يكون هناك الكثير من الفوضى
    Mais vous pourriez rajouter un nez en bacon? Plus des cheveux en bacon, plus une moustache en bacon, une ombre faite avec des bouts de bacon, et un... corps en bacon. Open Subtitles ولكن أيمكن إضافة أنف من اللحم وشعر من اللحم وشارب من اللحم؟
    C'est moi guidant un groupe de gosses des mauvais quartiers pour gagner un concours d'orthographe, avec un nez de clown. Open Subtitles انا سأقود مجموعة من اطفال المدينة إلى نطق المجد من انف المهرج
    Dans les 1 m 90, des petits yeux de fouine et un nez en forme de cornichon. Open Subtitles بطول 6.3 أقدام، رجلين ضخمتين وعينين صغيرتين قاسيتين وأنف معقوف، صحيح؟
    Vous ne voulez pas finir avec un nez en sang ou vous déchirer l'intérieur parce que ce n'est pas marrant pour vous d'avoir pleins d'entailles. Open Subtitles لا تريد أن ينتهي الأمر بنزيف في الأنف. أو تقوم بنزهه في الداخل. لأنها ليست ممتعه كثيرًا بالنسبه لك وأنت بالسجن.
    Si on en revient aux urgences, cette première visite, c'était bien pour un nez cassé ? Open Subtitles اسمع عندما كنت في غرفة الطوارئ زيارتك الأولى لها كانت بسبب أنفاً مكسور أليس كذالك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more