"un nouveau bâtiment sur" - Translation from French to Arabic

    • مبنى جديد في
        
    • مبنى جديد على
        
    La construction d'un nouveau bâtiment sur la pelouse nord perturberait durant les travaux le fonctionnement du complexe du Siège et en altérerait irrévocablement l'emblématique silhouette. UN ففي إطار الخيار 1، إن تشييد مبنى جديد في المرج الشمالي قد يؤثر على عمليات مجمع المقر ويغير إلى الأبد المجمع الشهير وهندسته.
    Le coût total de la construction d'un nouveau bâtiment sur la pelouse nord (frais de financement compris) est estimé à 1,278 milliard de dollars. UN ومن ناحية أخرى، تقدر التكلفة الإجمالية لمشروع مبنى جديد في المرج الشمالي، بما في ذلك التمويل، بمبلغ 1.278 بليون دولار.
    Cette solution ne serait pas viable en cas de construction d'un nouveau bâtiment sur la pelouse nord. UN وهذا الخيار غير قابل للتطبيق في حالة تشييد مبنى جديد في المرج الشمالي.
    De fait, le Secrétariat a reçu des communications par lesquelles les voisins s'opposent à la construction d'un nouveau bâtiment sur la pelouse Nord. UN وأوضح أن الأمانة العامة تلقت في الواقع رسائل من جيرانها يعربون فيها عن اعتراضهم على تشييد مبنى جديد في المرج الشمالي.
    a) Formule 1 : construction d'un nouveau bâtiment sur la pelouse nord financée au moyen de contributions extraordinaires; UN (أ) الخيار 1: مبنى جديد على مساحة المرج الشمالي يموَّل من خلال فرض أنصبة مقررة خاصة؛
    La construction d'un nouveau bâtiment sur la pelouse nord ou celle de l'immeuble DC5 permettrait l'une comme l'autre de préserver l'intégrité du complexe de l'ONU, le projet de bâtiment sur la pelouse nord favorisant en outre le regroupement des services de sécurité et autres systèmes afférents aux bâtiments. UN ومن شأن إنشـاء مبنى جديد في المرج الشمالي أو المبنى الموحد إبقاء الأمم المتحدة في مجمع موحد، في حين أن تشيـيد مبنـى جديد في المرج الشمالي من شأنه أن يسمح أيضا بتوحيد نظم الأمن ونظم المباني الأخرى.
    Scénario 2 : construction d'un nouveau bâtiment sur la pelouse nord et regroupement dans ce bâtiment en 2015a UN السيناريو 2: إنشاء مبنى جديد في الحديقة الشمالية وجمع المكاتب فيه في عام 2015(أ)
    Scénario 3 : construction d'un nouveau bâtiment sur la pelouse nord et regroupement dans ce bâtiment en 2023b UN السيناريو 3: إنشاء مبنى جديد في الحديقة الشمالية وجمع المكاتب فيه في عام 2023(ب)
    a) Formule 1 : construction d'un nouveau bâtiment sur la pelouse nord, financée par des contributions extraordinaires mises en recouvrement auprès des États Membres, et location, comme actuellement, de locaux dans les immeubles DC1 et DC2; UN (أ) الخيار 1: تشييد مبنى جديد في المرج الشمالي يمول من خلال أنصبة مقررة خاصة، مع استمرار تأجير مبنيي DC-1 و DC-2؛
    b) Formule 2 : construction d'un nouveau bâtiment sur la pelouse nord, financée par des sources externes, et location, comme actuellement, de locaux dans les immeubles DC1 et DC2; UN (ب) الخيار 2: تشييد مبنى جديد في المرج الشمالي يمول من طرف ثالث، مع استمرار تأجير مبنيي DC-1 و DC-2؛
    Dans le cadre de la présente étude, la formule 6 constitue également une nouvelle option, à savoir la construction d'un nouveau bâtiment sur le site actuel de la Bibliothèque Dag Hammarskjöld, désigné comme < < zone sud > > dans la figure 4 ci-après. UN 33 - الخيار 6 هو أيضا خيار جديد في إطار هذه الدراسة، ويتمثل في تشييد مبنى جديد في موقع مبنى مكتبة داغ همرشولد الحالي، المسمى بـ " المنطقة الجنوبية " في الشكل الرابع أدناه.
    b) Formule 6 : construction d'un nouveau bâtiment sur le site actuel de la Bibliothèque Dag Hammarskjöld, désigné comme < < zone sud > > (voir annexe I du présent rapport); UN (ب) الخيار 6: تشييد مبنى جديد في موقع مبنى مكتبة داغ همرشولد ومبنى الملحق الجنوبي في المنطقة الجنوبية (انظر المرفق الأول لهذا التقرير)؛
    Les principales solutions autres que la construction d'un nouveau bâtiment sur la pelouse nord qui a été examinée plus haut, et qui paraît la meilleure sont les suivantes : a) achat d'un immeuble déjà bâti hors complexe; b) location de locaux hors complexe; et c) construction d'un bâtiment hors complexe. UN وفيما يلي البدائل الرئيسية للخيار الذي نوقش أعلاه المتعلق بتشييد مبنى جديد في المجمع في المرج الشمالي: (أ) شراء مبنى قائم خارج المجمع؛ (ب) استئجار حيز مكاتب خارج المجمع؛ (ج) تشييد مبنى خارج المجمع.
    a) Immeuble DC5 ou nouveau bâtiment de la pelouse nord. Si l'Assemblée générale approuve la construction de l'immeuble DC5 ou celle d'un nouveau bâtiment sur la pelouse nord, les fonctions de bibliothèque et d'auditorium pourraient être prises en compte dans les plans relatifs à l'un ou l'autre édifice; UN (أ) مبنى الأمم المتحدة الموحد أو مبنى المرج الشمالي الجديد - إذا وافقت الجمعية العامة على المبنى الموحد أو على تشييد مبنى جديد في المرج الشمالي، فيمكن أن تدرج مهام المكتبة وقاعة المحاضرات ضمن برنامج أي من المبنيين؛
    Dans sa résolution 57/292, l'Assemblée générale a approuvé la proposition de construction d'un nouveau bâtiment sur le terrain de jeu Robert Moses et les dépenses afférentes à l'aménagement d'autres espaces verts pour les habitants du quartier. UN 35 - وفي قرارها 57/292، أيدت الجمعية العامة الاقتراح الداعي إلى تشييد مبنى جديد على موقع الحديقة، بما في ذلك تكلفة توفير مرافق ترفيهية بديلة لصالح قاطني المنطقة المجاورة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more