"un nouveau système de gestion" - Translation from French to Arabic

    • نظام جديد لإدارة
        
    • نظام جديد للإدارة
        
    • نظاما جديدا لإدارة
        
    • بنظام جديد لإدارة
        
    • نظام إدارة جديد
        
    • عملية جديدة ﻹدارة
        
    • نظام معلومات جديد لإدارة
        
    • النظام الجديد لإدارة
        
    De même, elle se félicite du renforcement de ses capacités d'intervention, grâce en particulier à l'adoption d'un nouveau système de gestion des stocks stratégiques. UN وإنها ترحب كذلك بمواصلة تعزيز قدراتها على الاستجابة عبر سبل منها على الأخص إقامة نظام جديد لإدارة المخزون الاستراتيجي.
    un nouveau système de gestion du comportement professionnel devait permettre de gagner en efficacité au niveau du suivi, de l'exécution et de la budgétisation. UN ويؤدي استحداث نظام جديد لإدارة الأداء إلى تحسين الرصد والتنفيذ والميزنة.
    Elle s'emploie également à élaborer un nouveau système de gestion des dossiers destiné à améliorer les procédures d'enquête. UN كما تعمل الشعبة على وضع نظام جديد لإدارة القضايا لتحسين إجراءات التحقيق.
    La délégation félicite l'ONUDI des mesures qu'elle a prises pour améliorer le système des indicateurs de performance et introduire un nouveau système de gestion axé sur les résultats. UN وأعرب عن إشادة وفده باليونيدو للتدابير التي اتخذتها لتحسين نظام مؤشرات الأداء وإدخال نظام جديد للإدارة القائمة على النتائج.
    La Division de la police a mis au point un nouveau système de gestion des ressources humaines, HERMES, qui est en connexion directe avec le Groupe Déontologie et discipline et la Division des services médicaux. UN ٥٩ - ووضعت شعبة الشرطة نظاما جديدا لإدارة الموارد البشرية، يسمى بنظام " هيرميس " ، تربطه وصلة مباشرة على شبكة الإنترنت بوحدة السلوك والانضباط وشعبة الخدمات الطبية.
    Parallèlement, comme prévu dans le plan-cadre d'équipement, les préparatifs se sont poursuivis en vue de l'installation d'un nouveau système de gestion des supports numériques qui doit être mis en service en 2011. UN وفي الوقت نفسه، وكجزء من عملية المخطط العام لتجديد مباني المقر، تواصلت الاستعدادات لإدخال نظام جديد لإدارة أصول وسائط الإعلام من المقرر أن يدخل طور التنفيذ في غضون عام 2011.
    On met actuellement au point un nouveau système de gestion des ressources qui permettra aux bureaux extérieurs d'accéder aux données centrales. UN ويجري حاليا تطوير نظام جديد لإدارة الموارد، يمكن المكاتب القطرية من الوصول إلى البيانات المركزية.
    un nouveau système de gestion de la performance et de perfectionnement a été institué et son introduction s'accompagnera d'une formation largement dispensée au personnel. UN وتم أيضا إدخال نظام جديد لإدارة الأداء وتطويره وسيجري توفير تدريب موسع عليه لجميع الموظفين.
    un nouveau système de gestion du matériel a été mis en œuvre en 2004. UN 193 - في عام 2004، تم تنفيذ نظام جديد لإدارة الأصول.
    On s'emploie également à développer un nouveau système de gestion qui permette de mieux surveiller les activités d'apprentissage en ligne. UN وتُبذل جهود أيضا لوضع نظام جديد لإدارة التعلّم بغية تعزيز فعالية رصد أنشطة التعلّم الإلكتروني.
    un nouveau système de gestion des affaires a été mis en place, qui permet un suivi, une gestion et une déclaration systématiques des cas individuels et des faiblesses systémiques. UN فقد تم تطبيق نظام جديد لإدارة الحالات يتيح القيام بشكل منتظم بتعقُّب وإدارة فرادى الحالات وتقديم تقارير بشأنها وبأوجه الضعف الكامنة في النظام.
    Il a également indiqué qu'il était en train d'acquérir un nouveau système de gestion des ordres. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن الدائرة تسعى لاقتناء نظام جديد لإدارة الترتيبات التجارية.
    Mise au point, avec le Département de l'appui aux missions, d'un nouveau système de gestion des contenus pour transformer, simplifier et personnaliser les sites Web locaux des missions. UN وأنشئ بالتعاون مع إدارة الدعم الميداني نظام جديد لإدارة المحتوى لتغيير المواقع الشبكية المحلية وتبسيطها وتعليمها.
    Mise au point et lancement de la première phase d'un nouveau système de gestion des dossiers UN وضع وتنفيذ المرحلة الأولى من نظام جديد لإدارة الحالات
    ii) Intégration d'un nouveau système de gestion des aptitudes à un nouvel entrepôt de données et au SIG pour appuyer la consignation d'informations; UN ' 2` دمج نظام جديد لإدارة المواهب مع مستودع جديد لتخزين البيانات ونظام المعلومات الإدارية المتكامل لدعم عملية الإبلاغ؛
    Il prévoyait au départ de lancer le site rénové dans le cadre d'un nouveau système de gestion des contenus. UN وكانت الخطة تهدف في الأساس إلى إطلاق الموقع بعد تصميمه تحت نظام جديد لإدارة المحتوى.
    En Espagne, à Murcia, ville qui compte 350 000 habitants, l'eau non facturée représentait 44 % de la consommation. En mettant en place un nouveau système de gestion commerciale, qui tenait mieux compte de tous les modes de consommation et de tous les usagers, la compagnie municipale de distribution a réussi à ramener ce chiffre à 23 % en cinq ans. UN واجهت مدينة مورسيا، إسبانيا، التي يبلغ تعداد سكانها 000 350 نسمة، ارتفاع معدل المياه المفتقدة إلى 44 في المائة، وبفضل تنفيذ نظام جديد للإدارة التجارية أدى إلى حساب أفضل لكافة استخدامات المياه وجميع مستخدميها، تمكنت شركة المياه البلدية من تخفيض معدل المياه المفتقدة إلى 23 في المائة خلال خمس سنوات.
    L'Office a mis en place un nouveau système de gestion des achats et des stocks et les mesures suivantes avaient été prises au 31 décembre 2009 : UN 151 - وأدخلت الأونروا نظاما جديدا لإدارة المشتريات والموجودات، وتم اعتماد ما يلي ابتداء من 31 كانون الأول/ديسمبر 2009:
    un nouveau système de gestion des résultats professionnels s'en inspirant sera ensuite introduit et mis en place en janvier 2003. UN واستنادا إلى هذا الإطار، سيتم الأخذ بنظام جديد لإدارة الأداء يبدأ تنفيذه في كانون الثاني/يناير 2003.
    Le nombre croissant de contraceptifs disponibles, la multiplication des choix en matière de contraception et la création d'un nouveau système de gestion logistique des contraceptifs fondé sur la demande figurent parmi ces réalisations. UN وقد كانت زيادة الكمية المعروضة من وسائط منع الحمل، وتوسيع خيارات منع الحمل وتنفيذ نظام إدارة جديد للسوقيات المتعلقة بمنع الحمل قائم على الطلب تشكل جزءا من هذه الإنجازات.
    160. L'ONUDI a mis en place un nouveau système de gestion des programmes et projets dans le contexte d'une vaste opération de réforme administrative et de restructuration lancée à la fin de 1993 et approuvée par la Conférence générale à sa cinquième session. UN ١٦٠ - وأدخلت منظمة اليونيدو عملية جديدة ﻹدارة البرامج والمشاريع في سياق عملية كبرى لﻹصلاح التنظيمي وإعادة التشكيل بدأت في أواخر عام ١٩٩٣ وأقرت في الدورة الخامسة للمؤتمر العام.
    Outre ces évaluations et enquêtes, l'Office a achevé la conception d'un nouveau système de gestion de l'information relative à la santé qui vise à améliorer la surveillance, le suivi et l'évaluation des services de santé maternelle et de traitement des maladies non transmissibles, ainsi que la qualité des interventions et des secours au niveau de la prestation des services. UN وإضافة إلى هذه التقييمات الذاتية والمسوح، أنجزت الوكالة تصميم نظام معلومات جديد لإدارة الصحة يهدف إلى تحسين الرقابة والرصد والتقييم لصحة الأم وللخدمات المتعلقة بالأمراض غير المعدية، وإلى تحسين عمليات التدخل بإجراءات فعلية وتحسين الاستجابة على مستوى تقديم الخدمات.
    L'Assemblée avait précédemment approuvé, en décembre 2006, par sa résolution 61/244, l'adoption d'un nouveau système de gestion des aptitudes. UN 2 - وقد أقرت الجمعية العامة تنفيذ النظام الجديد لإدارة الكفاءات في كانون الأول/ ديسمبر 2006، في قرارها 61/244.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more