"un nouveau travail" - Translation from French to Arabic

    • وظيفة جديدة
        
    • عمل جديد
        
    • عمل آخر
        
    • وظيفة أخرى
        
    • شغل جديد
        
    • وظيفة جديده
        
    Je suis toujours anxieuse avant de commencer un nouveau travail. Open Subtitles أنا دائماً أقلق قبل البدء في وظيفة جديدة
    Aide-moi à obtenir un nouveau travail après que je me sois fait virer. Open Subtitles مساعدتي الحصول على وظيفة جديدة بعد أن الحصول على النار.
    Parce que papa a un nouveau travail il travaille pour les gens du gouvernement. Open Subtitles لأن والدك حصل على وظيفة جديدة يعمل لأشخاص في الحكومة
    Bob Switzer a un nouveau travail, et d'un coup, on n'est plus assez bien pour eux. Open Subtitles بوب سويتزر حصل على عمل جديد وفجأه نحن لسنا جيدين بما يكفي لهم
    Pourquoi tu fais ça alors que tu sais que tu commences un nouveau travail le lendemain ? Open Subtitles لماذا ستفعل شيئٍ كهذا عندما يكون لديك عمل جديد بالصباح؟
    Parce que dans une minute, tu vas devoir demander un nouveau travail ailleurs, parce que j'aurais dû virer ton stupide cul, au moins, dix fois déj... Open Subtitles لإنكِ في غضون دقيقة سوف تبحثين عن عمل آخر في مكان آخر , كان يجب عليّ.. أن أقوم بطردكِ للمرة العاشرة
    À son retour, Kenya aura besoin de se trouver un nouveau travail. Open Subtitles حين تعود كينيا ربما ستحتاج إلى أن تجد لنفسها وظيفة أخرى
    Parce que papa a un nouveau travail. Open Subtitles لأن والدك حصل على وظيفة جديدة يعمل لأشخاص في الحكومة
    Elle allait déménager, elle avait un nouveau travail. Open Subtitles كانت الانتقال الى منزل جديد، وظيفة جديدة.
    Je suis libre, célibataire, j'ai un nouveau travail et il est temps que je profite un peu de la vie. Open Subtitles أجل. انا متفرغة، عزباء، حصلت على وظيفة جديدة وهذا الوقت حيث بدأت بترفيه حياتي قليلاً
    Je ne cherche pas... un nouveau travail en ce moment. Que Dieu me vienne en aide. Open Subtitles بالواقع أبحث عن وظيفة جديدة الآن، عسى أن يعينني الله.
    J'ai un nouveau travail. Je chorégraphie des danses pour un joueur de football professionnel. Open Subtitles لدي وظيفة جديدة ، اصمم رقصات للاحتفال بتسجيل الاهداف للاعب كرة قدم محترف
    Et si ça ne fait pas l'affaire de mes patrons, je me chercherai un nouveau travail. Open Subtitles اذا كنت تسوية مع رؤسائي , ثم طلب وظيفة جديدة.
    Ton père est parti; j'ai un nouveau travail, et vous les enfants vous grandissez chaque seconde de chaque jour Open Subtitles رحل أبوكم, و حصلت على وظيفة جديدة و أنتم تكبرون يا رفاق كل ثانية بحده لكل يوم بحده
    Alors pourquoi ne pas trouver un nouveau travail ailleurs... où faire ce genre de choses et trouver des amis là-bas ? Open Subtitles لذا لماذا لا تجد وظيفة جديدة في مكان آخر.. بفعل ذلك النوع من الأشياء واصنع صداقات هناك، حسناً؟
    Pourquoi tu fais ça alors que tu sais que tu commences un nouveau travail le lendemain ? Open Subtitles لماذا ستفعل شيئٍ كهذا عندما يكون لديك عمل جديد بالصباح؟
    Je ne sais pas, une nouvelle relation, un nouveau travail, un nouvel environnement. Open Subtitles لا أعلم، علاقة جديدة، عمل جديد ومحيط جديد.
    Mais j'ai récemment débuté une transition vers un nouveau travail. Open Subtitles رغم أنّني شرعت في الانتقال مؤخراً إلى مجال عمل جديد.
    Il était optimiste, il venait de trouver un nouveau travail. Open Subtitles لقد كان مرتفع المعنويات لأنه حصل على عمل جديد أين ؟
    Non, il a commencé un nouveau travail aujourd'hui, pourquoi ? Open Subtitles لا , لقد بدا عمل جديد اليوم لماذا ؟ ما الامر؟
    Et quand le studio fermera le robinet des dépenses pour votre film car vous explosez le budget, dès le lendemain je trouverai un nouveau travail. Open Subtitles وحين يسحب الاستديو السد عن فيلمك لأنك تنهكين الميزانية سأحصل على عمل آخر غداَ
    J'étais censé commencer un nouveau travail aujourd'hui. Open Subtitles كان من المفترض أن ابدا وظيفة أخرى اليوم.
    C'est juste que c'est payé en heure sup', et c'est un nouveau travail, et je dois le faire. Open Subtitles بس.. بس ده راتب إضافي مرة ونص وده شغل جديد ولازم أعمله
    Et puis, j'ai un nouveau travail. Je n'ai plus le temps. Open Subtitles على اى حال , لقد تحصلت على وظيفة جديده الان لهذا لايوجد وقتا لهذا الحديث.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more