"un nouvel indicateur" - Translation from French to Arabic

    • مؤشر جديد
        
    • مؤشر إنجاز جديد
        
    • مؤشر الإنجاز الجديد
        
    • جديد رقمه
        
    • بوضع مؤشر
        
    • مؤشر إضافي
        
    Dans ce contexte, l'une des réalisations du Bureau de l'ONUDI à New York a été d'introduire un nouvel indicateur, à savoir la mesure de la valeur ajoutée manufacturière. UN ويتمثل أحد إنجازات مكتب نيويورك في إدخال مؤشر جديد في هذه الأطر، لقياس القيمة الصناعية المضافة.
    Cette réduction est intervenue malgré l'introduction d'un nouvel indicateur de température sur l'étiquette de la fiole pour le vaccin antipolio par voie orale, qui indiquera si le vaccin a été exposé à de hautes températures et a ainsi perdu son efficacité. UN وقد تحقق هذا التخفيض على الرغم من إدخال مؤشر جديد يدل على درجة الحرارة على لصيقة قوارير اللقاح الفموي ضد شلل اﻷطفال، ويبين إذا كان اللقاح قد تعرض لدرجات حرارة مرتفعة وبالتالي الى أنه قد فقد فعاليته.
    Il faudrait établir un nouvel indicateur en matière de prévention du crime et de justice pénale à utiliser conjointement avec les indicateurs actuels de développement humain. UN فينبغي إعداد مؤشر جديد بشأن منع الجريمة والعدالة الجنائية لاستخدامه بالاقتران بمؤشرات التنمية البشرية القائمة.
    Ajouter un nouvel indicateur de succès a) iii) ainsi libellé : UN يضاف مؤشر إنجاز جديد (أ) ' 3` نصه كالتالي:
    Renommer b) i) l'indicateur de succès b), et ajouter un nouvel indicateur de succès b) ii), libellé comme suit : UN يعاد ترقيم مؤشر الإنجاز (ب) ليصبح (ب) ' 1` ويضاف مؤشر إنجاز جديد (ب) ' 2` هذا نصه:
    Ajouter un nouvel indicateur de succès a) : UN يضاف مؤشر الإنجاز الجديد (أ) كالتالي:
    Les termes employés dans ce paragraphe ne reviennent pas à créer ou à adopter une nouvelle cible ou un nouvel indicateur relatif aux objectifs du Millénaire pour le développement. UN وقال إن العبارات المستخدمة في هذه الفقرة لا تعني استحداث أو اعتماد غاية جديدة أو مؤشر جديد يتعلق بالأهداف الإنمائية للألفية.
    Ajouter un nouvel indicateur ainsi libellé : UN يضاف مؤشر جديد نصه كالتالي:
    Insérer un nouvel indicateur de succès a) ii) libellé comme suit : UN يُدرَج مؤشر جديد للإنجاز (أ) ' 2`، كما يلي:
    Ajouter un nouvel indicateur a) ii) qui reflète le langage de l'indicateur a) du cadre stratégique pour la période 2012-2013 (A/65/6/Rev.1), libellé comme suit : UN يُضاف مؤشر جديد (أ) (2) ليعكس صيغة المؤشر (أ) في الإطار الاستراتيجي للفترة 2012-2013 (A/65/6/Rev.1)، كما يلي:
    En particulier, les vulnérabilités propres aux zones littorales pourront être saisies par un nouvel indicateur (voir ci-dessous). UN وبصفة خاصة يمكن أن يكشف مؤشر جديد أوجه ضعف محددة في المناطق الساحلية (انظر أدناه).
    Pour saisir la vulnérabilité aux impacts littoraux liés aux changements climatiques, un nouvel indicateur pour le pourcentage de la population vivant en zone littorale basse a été adopté. UN 55 - وقد اعتمد مؤشر جديد للنسبة المئوية للسكان الذين يعيشون في مناطق ساحلية منخفضة لإبراز أوجه الضعف للآثار الساحلية المرتبطة بتغير المناخ.
    Renuméroter l'indicateur b) en b) i) et ajouter un nouvel indicateur b) ii) comme suit : UN يُعاد تسمية المؤشر (ب) ليصبح (ب) ' 1`، ويُضاف مؤشر جديد هو (ب) ' 2` نصه كما يلي:
    Ajouter un nouvel indicateur c) ii), libellé comme suit : UN يضاف مؤشر جديد هو المؤشر (ج) ' 2` الذي نصه:
    Ajouter un nouvel indicateur de succès a) i), libellé comme suit : UN يدرج مؤشر جديد من مؤشرات الإنجاز (أ) ' 1` نصه كما يلي:
    Ajouter un nouvel indicateur de succès a) i) dont le texte est ainsi libellé : UN يضاف مؤشر جديد للإنجاز (أ) ' 1` يكون نصه كما يلي:
    Renommer d) i) l'indicateur de succès d), et ajouter un nouvel indicateur de succès d) ii) libellé comme suit : UN يعاد ترقيم مؤشر الإنجاز (د) ليصبح (د) ' 1` ويضاف مؤشر إنجاز جديد (د) ' 2` هذا نصه:
    Ajouter un nouvel indicateur de succès libellé comme suit : UN ويضاف مؤشر إنجاز جديد على النحو التالي:
    Ajouter un nouvel indicateur de succès b) iv), libellé comme suit : UN يضاف مؤشر إنجاز جديد (ب) ' 4` يكون نصه كالتالي:
    Insérer un nouvel indicateur b) : < < b) Nombre accru d'initiatives prises par les intervenants pour faciliter l'incorporation des questions environnementales intersectorielles aux politiques, stratégies et processus de planification du développement au niveau national > > . UN يضاف مؤشر جديد رقمه (ب) ونصه كما يلي: " زيادة عدد المبادرات التي يتخذها أصحاب المصلحة من أجل تيسير إدماج القضايا البيئية الشاملة لعدة قطاعات في السياسات والاستراتيجيات وعمليات التخطيط الإنمائي الوطنية " .
    Pour l'avenir, l'UNICEF a proposé un nouvel indicateur clef de performance en matière de déontologie, à inclure dans le plan stratégique. UN وتقترح اليونيسيف أن تقوم في المستقبل بوضع مؤشر أداء رئيسي جديد بشأن الأخلاقيات وإدراجه في الخطة الاستراتيجية.
    un nouvel indicateur, concernant les réaffectations organisées, figure dans le présent rapport. UN وثمة مؤشر إضافي لتنقل الموظفين من خلال إعادة الانتداب المنظم، أضيف إلى هذا التقرير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more