"un ou plusieurs de ses membres" - Translation from French to Arabic

    • واحد أو أكثر من أعضائها
        
    • واحداً أو أكثر من أعضائها
        
    • عضو أو أكثر من أعضائها
        
    • واحد أو أكثر تعينهم
        
    • واحد أو أكثر من أعضاء
        
    • واحدا من أعضائها أو أكثر
        
    • عضوا أو أكثر من أعضائها
        
    • عضو أو أعضاء في
        
    • عضواً أو أكثر من أعضائها
        
    • واحدا أو أكثر من أعضائها
        
    De la même manière, on pourrait imaginer le cas d'un comportement imputable simultanément à une organisation internationale et à un ou plusieurs de ses membres. UN وبالمثل يمكن التفكير في حالات يسند فيها التصرف إلى منظمة دولية وفي ذات الوقت إلى واحد أو أكثر من أعضائها.
    Le Comité peut par la suite décider de charger un ou plusieurs de ses membres de procéder à une enquête confidentielle, qui peut comporter, avec l'accord de l'État partie concerné, une visite sur son territoire. UN وقد تقرر اللجنة بعد ذلك تعيين واحد أو أكثر من أعضائها لإجراء تحقيق سري قد يشمل، بموافقة اللجنة، القيام بزيارة إلى الدولة الطرف المعنية.
    3. Le Comité peut aussi désigner un ou plusieurs de ses membres au poste de rapporteur pour exercer toutes attributions qu'il leur confierait. UN 3- للجنة أيضاً أن تعين واحداً أو أكثر من أعضائها كمقررين لأداء ما تكلفهم به اللجنة من واجبات. تقديم التقارير
    3. Le Comité peut désigner un ou plusieurs de ses membres pour l'aider à s'acquitter de ses fonctions au titre du présent article. UN 3- ويجوز للجنة أن تعين واحداً أو أكثر من أعضائها لمساعدتها في أداء مهامها المنصوص عليها في هذه المادة.
    Il peut également se saisir de questions posées par des personnes autres que celles mentionnées plus haut ou par un ou plusieurs de ses membres. UN ويجوز لها أيضاً أن تختار مسائل يعرضها أشخاص بخلاف أولئك الأشخاص المذكورين أو يعرضها عضو أو أكثر من أعضائها.
    Le Comité peut demander à l'État partie intéressé de désigner un représentant chargé de rencontrer un ou plusieurs de ses membres qu'il désignera. UN 2 - يجوز للجنة أن تطلب من الدولة الطرف أن تعيِّن ممثلا للاجتماع بعضو واحد أو أكثر تعينهم اللجنة.
    un ou plusieurs de ses membres se sont rendus au Ghana, en Côte d'Ivoire, en Sierra Leone, en Guinée, en France, en Suisse, en Italie, au Danemark, au Royaume-Uni et aux États-Unis. UN كذلك زار واحد أو أكثر من أعضاء الفريق كلا من إيطاليا والدانمرك وسويسرا وسيراليون وغانا وغينيا وفرنسا وكوت ديفوار والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية والولايات المتحدة الأمريكية.
    1. Se fondant sur les observations que pourrait avoir formulées l'État partie intéressé ainsi que sur tout autre renseignement crédible dont il dispose, le Comité peut charger un ou plusieurs de ses membres d'effectuer une enquête et de lui rendre compte de ses résultats dans le délai qu'il fixera. UN 1- يجوز للجنة أن تعيِّن عضوا واحدا من أعضائها أو أكثر لإجراء تحقيق وإعداد تقرير في غضون فترة زمنية محددة، مع مراعاة أي ملاحظات قد تقدمها الدولة الطرف المعنية، فضلا عن أي معلومات أخرى موثوق بها.
    Le Comité désigne un ou plusieurs de ses membres pour procéder à une enquête et remettre d’urgence un rapport. UN وتختار اللجنة عضوا أو أكثر من أعضائها ﻹجراء التحري وإبلاغها به على وجه السرعة.
    La représentante de la France rappelle que son Gouvernement doute qu'un État ou une organisation internationale puisse prendre des contremesures contre une organisation dont il ou elle est membre et qu'une organisation puisse prendre des contremesures contre un ou plusieurs de ses membres. UN وكررت المتكلمة الإعراب عن شكوك حكومتها بشأن ما إذا كان بوسع دولة أو منظمة دولية اتخاذ تدابير مضادة بحق منظمة هي عضو فيها وما إذا كان بوسع منظمة ما اتخاذ تدابير مضادة بحق عضو واحد أو أكثر من أعضائها.
    L'article 20 autorise le Comité contre la torture, s'il reçoit des renseignements crédibles concernant la pratique systématique de la torture dans un État partie, à inviter ledit État à fournir des renseignements et à formuler des observations et à charger un ou plusieurs de ses membres de procéder à une enquête confidentielle et de lui faire rapport d'urgence. UN وتنظم المادة ٢٠ من الاتفاقية هذا اﻷمر، مما يمكن اللجنة، إذا ما تلقت معلومات موثوقة بشأن ممارسة التعذيب بصورة منتظمة في بلد طرف، من دعوة البلد المعني الى تقديم معلومات وملاحظات وتعيين واحد أو أكثر من أعضائها ﻹجراء تحقيق سري وتقديم تقرير عاجل الى اللجنة.
    1. Si le Comité est informé, par des renseignements crédibles, qu'un État partie porte gravement atteinte aux dispositions de la présente Convention, il peut, après consultation de l'État partie concerné, demander à un ou plusieurs de ses membres d'effectuer une visite et de l'informer sans retard. UN 1 - إذا بلغ اللجنة، بناء على معلومات جديرة بالتصديق، أن دولة طرفاً ترتكب انتهاكاً جسيماً لأحكام هذه الاتفاقية، يجوز للجنة، بعد التشاور مع الدولة الطرف المعنية، أن تطلب من واحد أو أكثر من أعضائها القيام بزيارة وإفادة اللجنة عن الزيارة دون تأخير.
    1. Si le Comité est informé, par des renseignements crédibles, qu'un État partie porte gravement atteinte aux dispositions de la présente Convention, il peut, après consultation de l'État partie concerné, demander à un ou plusieurs de ses membres d'effectuer une visite et de l'informer sans retard. UN 1 - إذا بلغ اللجنة، بناء على معلومات جديرة بالتصديق، أن دولة طرفا ترتكب انتهاكا جسيما لأحكام هذه الاتفاقية، يجوز للجنة، بعد التشاور مع الدولة الطرف المعنية، أن تطلب من واحد أو أكثر من أعضائها القيام بزيارة وإفادة اللجنة عن الزيارة دون تأخير.
    3. Le Comité peut aussi désigner un ou plusieurs de ses membres au poste de rapporteur pour exercer toutes attributions qu'il leur confierait. UN 3- للجنة أيضاً أن تعين واحداً أو أكثر من أعضائها كمقررين لأداء ما تكلفهم به اللجنة من واجبات.
    3. Le Comité peut aussi désigner un ou plusieurs de ses membres au poste de rapporteur pour exercer toutes attributions qu'il leur confierait. UN 3- للجنة أيضاً أن تعين واحداً أو أكثر من أعضائها كمقررين لأداء ما تكلفهم به اللجنة من واجبات.
    3. Le Comité peut aussi désigner un ou plusieurs de ses membres au poste de rapporteur pour exercer toutes attributions qu'il leur confierait. UN 3- للجنة أيضاً أن تعين واحداً أو أكثر من أعضائها كمقررين لأداء ما تكلفهم به اللجنة من واجبات.
    6. La Commission d'enquête peut dépêcher un ou plusieurs de ses membres sur les lieux des faits pour procéder à des inspections sur place. UN 6 - يجوز للجنة التحقيق إيفاد عضو أو أكثر من أعضائها إلى مكان الحادث لإجراء معاينات ميدانية.
    472. Le Comité a offert son assistance technique à l'Etat partie ─ sous la forme d'une mission composée d'un ou plusieurs de ses membres ─ pour promouvoir l'élimination de toutes les formes de discrimination raciale et aider cet Etat à élaborer son prochain rapport. UN ٤٧٢ - عرضت اللجنة تقديم مساعدتها التقنية الى الدولة الطرف في شكل بعثة مكونة من عضو أو أكثر من أعضائها بغرض تشجيع القضاء على جميع أشكال التمييز العنصري وإعداد التقرير المقبل.
    612. Le Comité contre la torture était habilité à envoyer un ou plusieurs de ses membres dans les pays où des cas de torture étaient signalés pour qu'ils les étudient et fassent rapport à leur sujet au Comité. UN ٢١٦ - وقد فوضت لجنة مناهضة التعذيب ايفاد عضو أو أكثر من أعضائها الى البلدان التي يدعى وقوع حوادث تعذيب فيها، وذلك لاستقصاء اﻷمر وتقديم تقرير الى اللجنة المذكورة.
    Le Comité peut demander à l'État partie intéressé de désigner un représentant chargé de rencontrer un ou plusieurs de ses membres qu'il désignera. UN 2- يجوز للجنة أن تطلب من الدولة الطرف أن تعيِّن ممثلا للاجتماع بعضو واحد أو أكثر تعينهم اللجنة.
    Nous sommes confiants que le Comité appliquera les mêmes procédures, d'une manière non discriminatoire, à l'égard de toute autre organisation qui ne répondra pas à temps aux questions posées par un ou plusieurs de ses membres. > > UN " وإننا واثقون أيضا من أن اللجنة ستتبـع نفس الإجراءات، بطريقة لا تمييزية، فيما يتعلق بأي منظمة أخرى لا تــرد في الوقت المحدد على الاستفسارات التي يطرحها عضو أو أعضاء في هذه اللجنة. "
    Se fondant sur cet examen, le Comité peut charger un ou plusieurs de ses membres d'effectuer une enquête et de lui rendre compte sans tarder des résultats de celleci. UN ويجوز للجنة، بعد النظر في تلك المعلومات أن تعين عضواً أو أكثر من أعضائها لإجراء تحر وتقديم تقرير عاجل إلى اللجنة.
    Il peut charger un ou plusieurs de ses membres d'effectuer une enquête et de lui rendre compte sans tarder des résultats de celle-ci. UN ويجوز أن تفوض اللجنة واحدا أو أكثر من أعضائها لإجراء تحر وتقديم تقرير إلى اللجنة على سبيل الاستعجال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more