un ouvrage intitulé Recueil de documents de l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe relatifs à la dimension humaine a été publié en 2002. | UN | وصدر في عام 2002، كتاب بعنوان مجموعة وثائق منظمة الأمن والتعاون في أوروبا المتعلقة بالبُعد الإنساني. |
i) Préparation d'un ouvrage intitulé La justice réparatrice au Costa Rica ; | UN | `1` إعداد كتاب بعنوان العدالة التصالحية في كوستاريكا؛ |
Obtention, en 1999, d'une bourse d'études de la Fondation lettone Soros pour la rédaction d'un ouvrage intitulé < < Information et droit de la communication > > . | UN | منحة دراسية من مؤسسة سوروس للاتفيا المخصصة لتأليف كتاب بعنوان " قانون المعلومات والاتصالات " ، 1999. الاتحادات المهنية |
L'organisation a également publié en 2007 un ouvrage intitulé The Truth about HIV (La vérité sur le VIH). | UN | كما أنها نشرت في عام 2007 كتابا بعنوان الحقيقة حول فيروس نقص المناعة البشرية. |
Au cours de l'année les travaux ont progressé sur la préparation d'un ouvrage intitulé : Green Post-Communism? | UN | وأثناء العام، تقدم العمل في إعداد كتاب عنوانه " Green Post-Communism? |
un ouvrage intitulé «Politique technologique et intégration régionale», qui est encore en préparation, devrait être mis en circulation en 1998. | UN | ويجري إعداد كتاب معنون " سياسات التكنولوجيا والتكامل اﻹقليمي " (Technology Policy and Regional Integration) للنشر، ومن المنتظر أن يكون متاحا في عام ٨٩٩١. |
Pour commémorer Forêts 2011, le Secrétariat général de la Communauté du Pacifique lancera un ouvrage intitulé Forestry in the Pacific lors de la réunion régionale des responsables des forêts à Fidji. | UN | ومن أجل الاحتفال بالغابات، 2011، ستصدر الأمانة العامة لجماعة المحيط الهادئ كتاباً بعنوان الغابات في منطقة المحيط الهادئ أثناء الاجتماع الإقليمي لرؤساء الغابات في فيجي. |
Mme Wright a terminé la révision d'un ouvrage intitulé Responding to the Challenge of Biological Warfare - a Matter of Contending Paradigms of Thought and Action, à paraître prochainement. | UN | وقد انتهت الأستاذة رايت من تحرير كتاب بعنوان: " مواجهة تحدي الحرب البيولوجية - مسألة تضارب أنماط التفكير والعمل " . |
un ouvrage intitulé Social Safety Nets: Issues and Recent Experiences a été publié en 1998. | UN | ونشر في عام ١٩٩٨ كتاب بعنوان " شبكات الضمان الاجتماعي: مسائل وتجارب حديثة العهد " . |
En 1998, un ouvrage intitulé Knowledge Societies: Information Technology for Sustainable Development (Les sociétés du savoir : Technologies de l’information au service du développement) a été publié à l’intention de la Commission; des versions abrégées sont disponibles en français, espagnol et chinois Publication des Nations Unies, numéro de vente : F.GV.98.0.11. | UN | وفي عام ١٩٩٨، نُشر لفائدة اللجنة كتاب بعنوان " جمعيات المعرفة: تسخير تكنولوجيا المعلومات ﻷغراض التنمية المستدامة " توجد نسخ موجزة منه بالفرنسية والاسبانية والصينية. |
En 2010, un ouvrage intitulé Traditional Knowledge in Policy and Practice: Approaches to Development and Human Well-being a été publié par les Presses de l'Université des Nations Unies, avec le soutien du PNUE. | UN | وفي عام 2010، صدر كتاب بعنوان " المعارف التقليدية في السياسات والممارسات: مقاربات في التنمية ونشر رفاهية الإنسان " عن مطبعة جامعة الأمم المتحدة، بدعم من البرنامج. |
un ouvrage intitulé The African Heritage in Brazil and the Caribbean est né de cette initiative. | UN | لقد كانت النتيجة نشر كتاب بعنوان " التراث الأفريقي في البرازيل ومنطقة البحر الكاريبي " . |
un ouvrage intitulé Protecting and Promoting Traditional Knowledge: Systems, National Experiences and International Dimensions a été publié; | UN | ونُشر كتاب بعنوان حماية وتعزيز نظم المعارف التقليدية: التجارب الوطنية والأبعاد الدولية(52). |
À cet égard, un ouvrage intitulé Peace and Disarmament Education: Changing Mindsets to Reduce Violence and Sustain the Removal of Small Arms a été publié. Il est possible de se le procurer auprès du Département des affaires de désarmement ou de l'Appel de La Haye pour la paix. | UN | ونشر كتاب بعنوان " التثقيف في مجال السلام ونزع السلاح: تغيير الأفكار الراسخة من أجل الحد من العنف وتعزيز إزالة الأسلحة ا لصغيرة " ، ويمكن الحصول عليه عن طريق الإدارة أو نداء لاهاي من أجل السلام. |
A publié un ouvrage intitulé PLEA - visant à sensibiliser les gens ordinaires aux principes fondamentaux du droit Publication dans la revue juridique estudiantine | UN | نشرت كتابا بعنوان PLEA - يهدف إلى تثقيف الناس العاديين بشأن البنى الأساسية لنشر القانون في مجلة الطلبة القانونية |
La Fondation a publié un ouvrage intitulé " Le pluriculturalisme et l'éducation " . | UN | وأصدرت كتابا بعنوان تعدد الثقافات والتعليم. |
L’unité des éditions de l’UNESCO et l’OPI ont coédité un ouvrage intitulé Tolérance présentant un ensemble important de photographies, de peintures et de textes. | UN | وطبعت وحدة النشر التابعة لليونسكو ومكتب إعلام الجمهور كتابا بعنوان التسامح تضمن مجموعة هامة من الصور الفوتوغرافية واللوحات والمقالات. |
un ouvrage intitulé " Women Encounter Technology " (Les femmes à la rencontre de la technologie), de S. Mitter, a été présenté à la suite de ces recherches à la quatrième Conférence mondiale sur les femmes tenue à Beijing (Chine) en septembre 1995. | UN | ونتيجة للبحوث، قدم كتاب عنوانه " المرأة تقابل التكنولوجيا " بقلم السيد س. ميتر إلى المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة الذي عقد في بيجين بالصين في أيلول/سبتمبر ٥٩٩١. |
Les conclusions tirées de ce projet sont exposées dans un ouvrage intitulé «Meeting the Market: the Transformation of China’s Industrial Technology Institutions» (La métamorphose des institutions technologiques industrielles en Chine face aux exigences du marché). | UN | ٤٥ - ويجري تدوين نتائج هذا المشروع في كتاب معنون " مواجهة مقتضيات السوق: تحول مؤسسات التكنولوجيا الصناعية في الصين " (Meeting the Market: the Transformation of China ' s Industrial Technology Institutions(. |
29. Mesures prises: La CNUCED a rédigé un ouvrage intitulé Energy and Environmental Services: Negotiating Objectives and Development Priorities, qui devrait être publié pendant le premier trimestre de 2003. | UN | 29- الإجراءات: أعد الأونكتاد كتاباً بعنوان " خدمات الطاقة والبيئة: أهداف التفاوض والأولويات الإنمائية " ويتوقع نشره خلال الفصل الأول من عام 2003. |
Les conclusions du projet sont rassemblées dans un ouvrage intitulé «Stratégies de transition : hypothèses et résultats». Cet ouvrage sera disponible au début de l’année 1998. | UN | ٩٩ - ويجرى تجميع نتائج المشروع في كتاب يحمل عنوان " استراتيجيات المرحلة الانتقالية: البدائل والنتائج " ، سيكون متوفرا في أوائل عام ١٩٩٨. |
Dans le cadre des programmes du SMSI et de l'UIT, l'Académie a préparé et publié un ouvrage intitulé The Digital Gap in Global Information Society. | UN | وفي إطار برامج مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات وبرامج الأكاديمية، أعدت ونشرت كتابا عنوانه الفجوة الرقمية في مجتمع المعلومات العالمي. |