"un ouvrage intitulé" - Translation from French to Arabic

    • كتاب بعنوان
        
    • كتابا بعنوان
        
    • كتاب عنوانه
        
    • كتاب معنون
        
    • كتاباً بعنوان
        
    • كتاب يحمل عنوان
        
    • كتابا عنوانه
        
    un ouvrage intitulé Recueil de documents de l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe relatifs à la dimension humaine a été publié en 2002. UN وصدر في عام 2002، كتاب بعنوان مجموعة وثائق منظمة الأمن والتعاون في أوروبا المتعلقة بالبُعد الإنساني.
    i) Préparation d'un ouvrage intitulé La justice réparatrice au Costa Rica ; UN `1` إعداد كتاب بعنوان العدالة التصالحية في كوستاريكا؛
    Obtention, en 1999, d'une bourse d'études de la Fondation lettone Soros pour la rédaction d'un ouvrage intitulé < < Information et droit de la communication > > . UN منحة دراسية من مؤسسة سوروس للاتفيا المخصصة لتأليف كتاب بعنوان " قانون المعلومات والاتصالات " ، 1999. الاتحادات المهنية
    L'organisation a également publié en 2007 un ouvrage intitulé The Truth about HIV (La vérité sur le VIH). UN كما أنها نشرت في عام 2007 كتابا بعنوان الحقيقة حول فيروس نقص المناعة البشرية.
    Au cours de l'année les travaux ont progressé sur la préparation d'un ouvrage intitulé : Green Post-Communism? UN وأثناء العام، تقدم العمل في إعداد كتاب عنوانه " Green Post-Communism?
    un ouvrage intitulé «Politique technologique et intégration régionale», qui est encore en préparation, devrait être mis en circulation en 1998. UN ويجري إعداد كتاب معنون " سياسات التكنولوجيا والتكامل اﻹقليمي " (Technology Policy and Regional Integration) للنشر، ومن المنتظر أن يكون متاحا في عام ٨٩٩١.
    Pour commémorer Forêts 2011, le Secrétariat général de la Communauté du Pacifique lancera un ouvrage intitulé Forestry in the Pacific lors de la réunion régionale des responsables des forêts à Fidji. UN ومن أجل الاحتفال بالغابات، 2011، ستصدر الأمانة العامة لجماعة المحيط الهادئ كتاباً بعنوان الغابات في منطقة المحيط الهادئ أثناء الاجتماع الإقليمي لرؤساء الغابات في فيجي.
    Mme Wright a terminé la révision d'un ouvrage intitulé Responding to the Challenge of Biological Warfare - a Matter of Contending Paradigms of Thought and Action, à paraître prochainement. UN وقد انتهت الأستاذة رايت من تحرير كتاب بعنوان: " مواجهة تحدي الحرب البيولوجية - مسألة تضارب أنماط التفكير والعمل " .
    un ouvrage intitulé Social Safety Nets: Issues and Recent Experiences a été publié en 1998. UN ونشر في عام ١٩٩٨ كتاب بعنوان " شبكات الضمان الاجتماعي: مسائل وتجارب حديثة العهد " .
    En 1998, un ouvrage intitulé Knowledge Societies: Information Technology for Sustainable Development (Les sociétés du savoir : Technologies de l’information au service du développement) a été publié à l’intention de la Commission; des versions abrégées sont disponibles en français, espagnol et chinois Publication des Nations Unies, numéro de vente : F.GV.98.0.11. UN وفي عام ١٩٩٨، نُشر لفائدة اللجنة كتاب بعنوان " جمعيات المعرفة: تسخير تكنولوجيا المعلومات ﻷغراض التنمية المستدامة " توجد نسخ موجزة منه بالفرنسية والاسبانية والصينية.
    En 2010, un ouvrage intitulé Traditional Knowledge in Policy and Practice: Approaches to Development and Human Well-being a été publié par les Presses de l'Université des Nations Unies, avec le soutien du PNUE. UN وفي عام 2010، صدر كتاب بعنوان " المعارف التقليدية في السياسات والممارسات: مقاربات في التنمية ونشر رفاهية الإنسان " عن مطبعة جامعة الأمم المتحدة، بدعم من البرنامج.
    un ouvrage intitulé The African Heritage in Brazil and the Caribbean est né de cette initiative. UN لقد كانت النتيجة نشر كتاب بعنوان " التراث الأفريقي في البرازيل ومنطقة البحر الكاريبي " .
    un ouvrage intitulé Protecting and Promoting Traditional Knowledge: Systems, National Experiences and International Dimensions a été publié; UN ونُشر كتاب بعنوان حماية وتعزيز نظم المعارف التقليدية: التجارب الوطنية والأبعاد الدولية(52).
    À cet égard, un ouvrage intitulé Peace and Disarmament Education: Changing Mindsets to Reduce Violence and Sustain the Removal of Small Arms a été publié. Il est possible de se le procurer auprès du Département des affaires de désarmement ou de l'Appel de La Haye pour la paix. UN ونشر كتاب بعنوان " التثقيف في مجال السلام ونزع السلاح: تغيير الأفكار الراسخة من أجل الحد من العنف وتعزيز إزالة الأسلحة ا لصغيرة " ، ويمكن الحصول عليه عن طريق الإدارة أو نداء لاهاي من أجل السلام.
    A publié un ouvrage intitulé PLEA - visant à sensibiliser les gens ordinaires aux principes fondamentaux du droit Publication dans la revue juridique estudiantine UN نشرت كتابا بعنوان PLEA - يهدف إلى تثقيف الناس العاديين بشأن البنى الأساسية لنشر القانون في مجلة الطلبة القانونية
    La Fondation a publié un ouvrage intitulé " Le pluriculturalisme et l'éducation " . UN وأصدرت كتابا بعنوان تعدد الثقافات والتعليم.
    L’unité des éditions de l’UNESCO et l’OPI ont coédité un ouvrage intitulé Tolérance présentant un ensemble important de photographies, de peintures et de textes. UN وطبعت وحدة النشر التابعة لليونسكو ومكتب إعلام الجمهور كتابا بعنوان التسامح تضمن مجموعة هامة من الصور الفوتوغرافية واللوحات والمقالات.
    un ouvrage intitulé " Women Encounter Technology " (Les femmes à la rencontre de la technologie), de S. Mitter, a été présenté à la suite de ces recherches à la quatrième Conférence mondiale sur les femmes tenue à Beijing (Chine) en septembre 1995. UN ونتيجة للبحوث، قدم كتاب عنوانه " المرأة تقابل التكنولوجيا " بقلم السيد س. ميتر إلى المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة الذي عقد في بيجين بالصين في أيلول/سبتمبر ٥٩٩١.
    Les conclusions tirées de ce projet sont exposées dans un ouvrage intitulé «Meeting the Market: the Transformation of China’s Industrial Technology Institutions» (La métamorphose des institutions technologiques industrielles en Chine face aux exigences du marché). UN ٤٥ - ويجري تدوين نتائج هذا المشروع في كتاب معنون " مواجهة مقتضيات السوق: تحول مؤسسات التكنولوجيا الصناعية في الصين " (Meeting the Market: the Transformation of China ' s Industrial Technology Institutions(.
    29. Mesures prises: La CNUCED a rédigé un ouvrage intitulé Energy and Environmental Services: Negotiating Objectives and Development Priorities, qui devrait être publié pendant le premier trimestre de 2003. UN 29- الإجراءات: أعد الأونكتاد كتاباً بعنوان " خدمات الطاقة والبيئة: أهداف التفاوض والأولويات الإنمائية " ويتوقع نشره خلال الفصل الأول من عام 2003.
    Les conclusions du projet sont rassemblées dans un ouvrage intitulé «Stratégies de transition : hypothèses et résultats». Cet ouvrage sera disponible au début de l’année 1998. UN ٩٩ - ويجرى تجميع نتائج المشروع في كتاب يحمل عنوان " استراتيجيات المرحلة الانتقالية: البدائل والنتائج " ، سيكون متوفرا في أوائل عام ١٩٩٨.
    Dans le cadre des programmes du SMSI et de l'UIT, l'Académie a préparé et publié un ouvrage intitulé The Digital Gap in Global Information Society. UN وفي إطار برامج مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات وبرامج الأكاديمية، أعدت ونشرت كتابا عنوانه الفجوة الرقمية في مجتمع المعلومات العالمي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more