Ou un pain aux raisins secs avec "The Road Not Taken" de Robert Frost. | Open Subtitles | أو رغيف محشو بالزبيب. مع روبرت فروست الطريق لن تأخذ ملتف. |
Mon Gouvernement n'est pas disposé à allouer l'équivalent du prix d'un pain à l'acquisition d'armes ou de matériel de guerre. | UN | وحكومتي ليست مستعدة لإنفاق ثمن رغيف عيش واحد على الأسلحة أو آلة الحرب. |
De venir ici et d'aider Ravi à cuisiner un pain de viande frais pour Vanessa ? | Open Subtitles | ..ام ، أن أتي هنا و أخذ من رافي رغيف من الخبز الطازج من أجل .. فانيسا |
un pain de viande et de la purée | Open Subtitles | لقد أعدت لك رغيف اللحم و بعض البطاطا المهروسه |
C'est ça. T'as volé un pain pour nourrir ta famille ! | Open Subtitles | هذا صحيح، سرقت رغيفاً من الخبز لتطعم عائلتك الجائعة، صحيح؟ |
4 brioches, 3 roulés et un pain pour la surveillante. | Open Subtitles | أربع لفات سكر , ثلاثة فطائر مربي ورغيق للمربية , رجاءً |
On est censé être chez ton frère à 16 h, avec un pain de viande. | Open Subtitles | يجب علينا أن نكون عند أخيك الساعة الرابعة مع رغيف اللحم |
Je vais être jeté nu par une fenêtre pour un pain de viande ? | Open Subtitles | ســـأقذف عاريا من النافذة لأجل رغيف اللحم؟ |
J'ai entendu Bernadette dire à Howard qu'elle lui faisait un pain de viande, et pas besoin de me demander deux fois. | Open Subtitles | ،أنها ستحضر له رغيف لحم و لا يتوجب عليك ألا تسألني الحضور مرتين |
de pommes de terre et un pain pour chaque ouvrier | Open Subtitles | و رغيف من الخبز لكل واحد من عمالكم |
La nuit de ta naissance, eh... tu n'étais pas plus grand qu'un pain. | Open Subtitles | ليلة ولدت.. حسناً.. لم تكن أكبر حجماً من رغيف |
De ce côté, nous avons un arc et des flèches qu'elle a fait pour elle à partir des bois au-delà de la barrière, un pain maigre, et des flammes. | Open Subtitles | في هذا الجانب لدينا قوس و سهم حيث صنعتهم لنفسها من الغابة الواقعة خلف السياج كميّة ضئيلة من رغيف الخبر و نيران |
Les garçons voulaient un pain de viande. | Open Subtitles | في الحقيقة، لقد قال الصبية أنهم يريدون رغيف الخبز |
Ils ont demandé un pain végétal ou un gâteau ? | Open Subtitles | ولكن هل سألوك أن تحضر كعكة أم رغيف نباتي؟ |
C'est pas des bagels, c'est la moitié d'un pain. | Open Subtitles | حسناً , هذا ليس الكعك هذا هو مجرد نصف رغيف من الخبز |
Voilà un pain de viande fait maison avec de la purée et un soupçon d'amour. | Open Subtitles | إليكم بطاطس مهروسه و رغيف لحم منزلية الصنع مع لمسة قليله من الإهتمام |
J'ai promis à Maia de cuisiner un pain de viande demain soir. | Open Subtitles | وأنا وعدت مايا بأن أطبخ رغيف لحم ليلة الغد |
J'en connais un avec purée. Je connais un "pain de viande" qui aime... | Open Subtitles | حسناً , أعرف رغيف اللحم ذو البطاطا المهروسة |
Et après sa mort, je m'suis rendue compte que ma vie ne consistait qu'à faire un pain de viande individuel. | Open Subtitles | وبعدما مات، ظننت أنني سأقضي بقيّة عمري أصنع رغيف اللحم لشخص واحد |
Un jour, j'ai volé un pain, je l'ai fait durcir au congélateur puis j'ai commis un hold-up avec. | Open Subtitles | لذا فذات يومٍ سرقتُ رغيفاً من الخبز... . ووضعته في الثلاجة حتى أصبح قاسياً كثيراً ومن ثم سرقتُ مصرفاً به |
4 brioches, 3 roulés et un pain pour la surveillante. | Open Subtitles | أربع لفات سكر , ثلاثة فطائر مربي ورغيق للمربية , رجاءً |