"un petit cadeau" - Translation from French to Arabic

    • هدية صغيرة
        
    • هدية بسيطة
        
    • هديّة
        
    • هديه صغيره
        
    • بهدية صغيرة
        
    Je t'ai laissé un petit cadeau sur le canapé... pour te rappeler de ne plus nous laisser seuls sans nourriture. Open Subtitles أنا تركت لك هدية صغيرة على الأريكة هذا يذكرك بأنك لا تتركنا بمفردنا أبداً بدون طعام
    Nous voulions t'offrir un petit cadeau avant qu'ils ne te transfèrent. Open Subtitles أردنا فقط أن نقدم لكم هدية صغيرة قبل انتقالك.
    Joyeuses fiançailles ! Je t'ai carrément trouvé un petit cadeau. Open Subtitles خطبة سعيدة لقد جلبت لك هدية صغيرة بالفعل
    C'est un petit cadeau de ma part. Open Subtitles هذه مجرد هدية بسيطة مني لقد أصبح لنا لوحـات أسم متشابهه كالعرسان
    Disons seulement que je suis vraiment contente que tu aies un rencard. Oh, et je t'ai acheté un petit cadeau. Open Subtitles لذا دعيني أقـول إنّني سعيدة جدًّا أنّكِ ستخرجين بموعدٍ، وأخضرت لكِ هديّة.
    J'ai un petit cadeau pour t'aider à fêter ce grand jour. Open Subtitles اسمع, لدي هدية صغيرة لك لتساعدك على الاحتفال بيومك
    Tu nous as laissé un petit cadeau, la dernière fois ? Open Subtitles أتركت لنا هدية صغيرة بأوّل مرّة جئت بها هنا؟
    Tout le monde dans l'immeuble donne un petit cadeau, et ensuite j'essaie de rendre ça joli. Open Subtitles أترى، كل واحد في البناية يقدم هدية صغيرة وبعد ذلك أجعلها تبدو جميلة
    J'ai un petit cadeau pour toi, en signe de paix. Open Subtitles أنظرى, جلبت لك هدية صغيرة عرض سلام صغير
    Merci pour tout ce que vous avez fait, pour avoir fait tomber un réseau de drogues, on a un petit cadeau pour vous des toutes nouvelles chaises de bureaux haut de gamme. Open Subtitles لنشكركم على كل ما فعلتموه, إسقاط عصابة مخدرات, لدينا هدية صغيرة لكم:
    J'ai un petit cadeau pour toi. Open Subtitles عشرة، تسعة، ثمانية لديّ هدية صغيرة من أجلك
    Made in Colombia. Tiens, un petit cadeau. Open Subtitles لقد جلبتُها من كولومبيا كـ هدية صغيرة لك
    Génial. Au fait, maman t'a laissé un petit cadeau. Open Subtitles عظيم، بالمناسبة، أمي تركت لك هدية صغيرة.
    un petit cadeau de l'état progressif Californien. Open Subtitles مجرّد هدية صغيرة من ولاية كاليفورنيا المتقدّمة
    Je t'ai ramené un petit cadeau de mon voyage. Open Subtitles مهلاً , لقد أشتريت لك هدية صغيرة , من رحلتى
    J'ai un petit cadeau de mon ami à la veste explosive. Open Subtitles لدي هدية صغيرة من صديقي صاحب السترة المتفجرة
    Je leur ai laissé un petit cadeau en décryptant le disque dur. Open Subtitles لقد تركت لأجلهما هدية صغيرة أثناء فكي لشفرة السوّاقة
    Ta belle-fille et moi, nous t'avons acheté un petit cadeau... Open Subtitles .... أنا وزوجه أبنك أحضرنا لك هدية صغيرة
    Eh bien, c'est un petit cadeau pour tout ce dur labeur. Open Subtitles حسنا، هذه هدية بسيطة على كل أعمالك الشاقة.
    J'ai un petit cadeau pour vous, pour montrer ma gratitude pour votre héroïsme. Open Subtitles لدي هدية بسيطة لك لإظهار إمتناني لشهامتك
    Pour terminer, je vous ai préparé un petit cadeau dans votre stockage d'items. Open Subtitles وأخيرًا لقد أضفتُ هديّة منّي إليكم داخل مخزن الأدوات خاصّتكم
    - Aujourd'hui, je vous ai apporté un petit cadeau que mon employeur voulait que je vous fasse. Open Subtitles احضرت لك اليوم هديه صغيره رئيسى فى العمل يريد منك الحصول عليها
    Peut être que vous aimeriez honorer votre nouvel ami avec un petit cadeau d'une nature personnelle. Open Subtitles ربما ترغبين في تكريم صديقكِ الجديد بهدية صغيرة ذات طابع شخصي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more