"un peu de temps avec" - Translation from French to Arabic

    • بعض الوقت مع
        
    • بعض الوقت الممتع مع
        
    Qui refuserait de passer un peu de temps avec ces gens tout à fait normaux ? Open Subtitles من الذي لا يريد قضاء بعض الوقت مع هؤلاء البشر الطبيعيون الرائعون ؟
    J'ai eu la chance de passer un peu de temps avec une légende dans l'industrie des aliments transformés. Open Subtitles لقد كنتُ محظوظا لقضاء بعض الوقت مع اسطورة في صناعة الطعام المعالج
    Je peux passer un peu de temps avec ma copine maintenant ? Open Subtitles أيمكنني الحصول على بعض الوقت مع خليلتي الآن ؟
    Et tout ce dont j'ai besoin c'est un peu de temps avec notre patient. Open Subtitles وكل ما انا بحاجه له هو بعض الوقت مع المريض
    Et peut-être que je passerai un peu de temps avec quelqu'un de spécial. Open Subtitles وربما انا سأقضي بعض الوقت الممتع مع شخص مميز
    Ça ne lui ferait pas de mal de passer un peu de temps avec son père. Open Subtitles بيتر, أنت تعلم بأن كريس سيستفيد من قضاء بعض الوقت مع والده
    Vous passerez un peu de temps avec notre public cible. Open Subtitles ستمضون بعض الوقت مع الزبائن المثاليين للمشروع
    J'ai fini tôt. Je pensais passer un peu de temps avec le meilleur petit ami du monde. Open Subtitles لقد انتهيت منه مبكراً، أعتقد أنني سأقضي بعض الوقت مع أفضل صديق في العالم
    Tu voulais juste passer un peu de temps avec ton frère. Open Subtitles لقد أردت فقط أن تُمضي بعض الوقت مع أخيك
    Avez-vous donné du temps libre à votre équipier ces temps-ci... pour passer un peu de temps avec sa copine ? Open Subtitles هل قلت لشريكك أن تأخذ بعض الوقت، منذ ليال... ليقضي بعض الوقت مع حبيبته، خارج الدوام؟
    Passez un peu de temps avec Murray avant qu'il, vous savez, s'en aille. Open Subtitles و اقضي بعض الوقت مع موري قبل ان تعرفين، يذهب
    Je passerai un peu de temps avec le bébé. Vous devez sûrement avoir besoin d'aide. Open Subtitles سوفأقضي بعض الوقت مع الطفلة أنا واثقة أنك بحاجة لمساعدة
    Mais je dois aussi passer un peu de temps avec mes autres invités, Open Subtitles لكن يجب ان امضي بعض الوقت مع ضيوفي الآخرين
    Va passer un peu de temps avec ta fille. Open Subtitles نعم. الآن اذهب لقضاء بعض الوقت مع ابنتك
    Ok, passe un peu de temps avec Simon et voit de quoi il parle. Open Subtitles حسن. أمضِ بعض الوقت مع (سايمون) وانظر ما الذي يتحدث عنه.
    Je viens passer un peu de temps avec ma fille. Open Subtitles فكرت في قضاء بعض الوقت مع أبنتي
    Alors, il est temps pour toi de passer un peu de temps avec ton bébé, Papa. Open Subtitles حان الوقت لإمضائكَ بعض الوقت مع طفلك
    Il veut juste passer un peu de temps avec son fils. Open Subtitles استرخي، أراد تمضية بعض الوقت مع ابنه
    Passez un peu de temps avec ces petits monstres, vous y croirez. Open Subtitles -لا لو أنك تقضي بعض الوقت مع هؤلاء الوحش الصغار كنت ستؤمن
    Pourquoi tu ne passerais pas un peu de temps avec moi, Rafaël... en famille quoi! Open Subtitles لماذا لا أعود وقضاء بعض الوقت معي... رافاييل؟ قضاء بعض الوقت مع العائلة؟
    Je passais juste encore un peu de temps avec ta sœur. Open Subtitles (ثيو) ظننتُ أنكَ لن تجيب على هذا الاتصال لوهلة أجل، أنا أقضي بعض الوقت الممتع مع أختك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more