"un peu occupé" - Translation from French to Arabic

    • مشغول قليلاً
        
    • مشغول قليلا
        
    • مشغول بعض الشيء
        
    • مشغول الآن
        
    • مشغول بعض الشئ
        
    • مشغول قليلًا
        
    • مشغول نوعا ما
        
    • مشغولا قليلا
        
    • مشغولة قليلا
        
    • في وسط أمر ما
        
    • نوعاً ما مشغول
        
    • مشغول إلى حدٍّ ما
        
    • مشغول نوعًا ما
        
    • مشغولاً قليلاً
        
    Il est un peu occupé à commander en ce moment, mais il aura bientôt fini. Open Subtitles . انه مشغول قليلاً بقيادة السفينة الآن . ولكنه سيصعد قريباً
    Au cas ou tu ne l'aurais pas remarqué, je suis un peu occupé. Open Subtitles في حالة إذا لم تلاحظ، فأنا مشغول قليلاً.
    Papa a été un peu occupé avec le linge qu'aucun hôte n'a appelé rêche avant. Open Subtitles الاب كان مشغول قليلا بتنظيف ملابس الضيوف التي لم يدعوها اي ضيف اخر بإنها خشنه
    Oh, bon sang, maman, j'aimerais vraiment venir faire un tour, mais je suis un peu occupé en ce moment. Open Subtitles أوه، جي، أمى أود حقا أن أتى للزيارة ولكن أنا مشغول قليلا الآن
    Je suis un peu occupé, là. Ça peut attendre ? Open Subtitles أنا مشغول بعض الشيء في الوقت الحالي هل يمكن أن ينتظر؟
    OK, j'étais un peu occupé. Je n'ai pas vu grand-chose. Open Subtitles حسناً , انا كنت مشغول قليلاً انا لم ارى الكثير
    Mais si u l'envoies maintenant, il est un peu occupé donc ça devra être moi. Open Subtitles لكن إن أرسلته ستجد أنه مشغول قليلاً, لذا سأكون أنا من يقوم بها
    Regarde, Mike et Fi voyagent à l'aveugle derrière, et j'suis un peu occupé. Open Subtitles مايك و في يجلسان في مكان مغلق و أنا مشغول قليلاً
    Comme je l'expliquais juste à la dame, je suis un peu occupé en ce moment. Open Subtitles بينما كنت أشرح للسيدة أنا مشغول قليلاً الآن
    Je suis allé, mais je suis un peu occupé avec votre sœur. Open Subtitles أود أن قمت بزيارتها، ولكن لقد كنت مشغول قليلا مع أختك.
    Vous auriez vraiment dû appeler. Je suis un peu occupé pour l'instant. Open Subtitles كنت أتمنى منك أن تتصل أولا أنا مشغول قليلا هذه اللحظة
    Je suis un peu occupé, alors si on a terminé... Open Subtitles اذا كم ترين سوزان أنا مشغول قليلا لذا ان انتهينا
    un peu occupé, vous savez. Open Subtitles لكنني مشغول بعض الشيء
    Ah oui, je suis un peu occupé Open Subtitles أجل , أنتِ على حق آسف , أنا فقط مشغول الآن
    Si tu n'as pas remarqué, j'ai été un peu occupé. Open Subtitles إن لم تلاحظي, كنت مشغول بعض الشئ
    Je suis un peu occupé pour le moment à essayer de tuer tout le monde ici. Open Subtitles إنّي مشغول قليلًا في محاولة قتل جميع من هنا.
    Je suis un peu occupé. Open Subtitles انا مشغول نوعا ما
    C'est tout pour moi, et j'ai été un peu... occupé. Open Subtitles تعلمين، إّنّها كلّ شيء بالنسبة لي ..و، تعلمين، لقد كنت لقد كنت مشغولا قليلا
    Donc, hum, je suis un peu occupé a me préparer pour le show. Open Subtitles امم , حسنا , انا مشغولة قليلا في التجهيز للمعرض
    Eh bien, je suis un peu occupé là, Open Subtitles حسناً، إنني في وسط أمر ما في هذه اللحظة،
    Je suis un peu occupé. Open Subtitles أنا نوعاً ما مشغول
    Compris. Maintenant, honnêtement, bébé, je suis un peu occupé là. Open Subtitles الآن، بأمانة، فتاة جميلة، أَنا a مشغول إلى حدٍّ ما هنا.
    Je suis un peu occupé. Open Subtitles أنا مشغول نوعًا ما
    Navré, j'étais un peu occupé à éviter de me faire tuer. Open Subtitles آسفٌ لكوني خيّبتُ ظنّكِ فقد كنتُ مشغولاً قليلاً في محاولة أنْ لا أُقتل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more