Demande d'inscription d'un point subsidiaire supplémentaire à l'ordre du jour de la soixante-quatrième session | UN | طلب إدراج بند فرعي إضافي في جدول أعمال الدورة الرابعة والستين |
Inscription d'un point subsidiaire supplémentaire à l'ordre du jour de la session de fond de 2009 | UN | إدراج بند فرعي تكميلي في جدول أعمال دورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي الموضوعية لعام 2009 |
Demande d'inscription d'un point subsidiaire additionnel à l'ordre du jour de la cinquante-septième session | UN | طلب إدراج بند فرعي إضافي في جدول أعمال الدورة السابعة والخمسين |
Enfin, au paragraphe 7, les mots " une question " ont été remplacés par " un point subsidiaire " . | UN | وأخيرا، في الفقرة ٧، يستعاض عن كلمة " بندا " بعبارة " بندا فرعيا " . |
À sa cinquante-troisième session en 2001, la Sous-Commission de la promotion et de la protection des droits de l'homme a inscrit à son ordre du jour un point subsidiaire relatif à l'introduction clandestine et à la traite de personnes et à la protection des droits fondamentaux de ces personnes. | UN | وفي الدورة الثالثة والخمسين للجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان، التي عقدت في عام 2001، أدرجت اللجنة في جدول أعمالها بندا فرعيا بشأن تهريب الأشخاص والاتجار بهم وحماية حقوق الإنسان الخاصة بهم. |
La 3e séance du Bureau de l'Assemblée générale aura lieu le vendredi 4 octobre 2002 à 9 h 15 dans la salle de conférence 4, pour examiner des demandes d'inscription d'une question additionnelle (A/57/232) et d'un point subsidiaire additionnel (A/57/233). | UN | ستعقد الجلسة الثالثة لمكتب الجمعية العامة يوم الجمعة، 4 تشرين الأول/أكتوبر 2002، الساعة 35/9 في غرفة الاجتماعات 4 للنظر في طلب إدراج بند جديد (A/57/232) وطلب إدراج بند فرعي جديد (A/57/233). |
Demande d'inscription d'un point subsidiaire additionnel présentée par le Cambodge | UN | طلب إدراج بند فرعي إضافي مقدم من كمبوديا |
Demande d'inscription d'un point subsidiaire supplémentaire présenté par l'Afrique du Sud | UN | طلب مقدم من جنوب أفريقيا لإدراج بند فرعي إضافي في جدول الأعمال |
Dès que le débat concernant un point ou un point subsidiaire de l'ordre du jour sera terminé, la Commission passera au point suivant, si elle en a le temps. | UN | وحالما تنتهي المناقشة حول بند أو بند فرعي ما، سيجري تناول البند التالي، اذا سمح الوقت بذلك. |
Dès que le débat concernant un point ou un point subsidiaire de l'ordre du jour sera terminé, la Commission passera au point suivant, si elle en a le temps. | UN | وحالما تنتهي المناقشة حول بند أو بند فرعي ما، سيجري تناول البند التالي، اذا سمح الوقت بذلك. |
Demande d'inscription d'un point subsidiaire additionnel à l'ordre du jour de la cinquante-huitième session | UN | طلب إدراج بند فرعي إضافي في جدول أعمال الدورة الثامنة والخمسين |
Demande d'inscription d'un point subsidiaire additionnel à l'ordre du jour de la soixantième session | UN | طلب إدراج بند فرعي إضافي في جدول أعمال الدورة الستين |
Demande d'inscription d'un point subsidiaire additionnel à l'ordre du jour de la soixantième session | UN | طلب إدراج بند فرعي إضافي في جدول أعمال الدورة الستين |
Demande d'inscription d'un point subsidiaire additionnel à l'ordre du jour de la cinquante-neuvième session | UN | طلب إدراج بند فرعي إضافي إلى جدول أعمال الدورة التاسعة والخمسين |
DEMANDE D'INSCRIPTION D'un point subsidiaire ADDITIONNEL | UN | طلب إدراج بند فرعي إضافي في جدول أعمال |
DEMANDE D'INSCRIPTION D'un point subsidiaire SUPPLÉMENTAIRE À L'ORDRE DU JOUR DE LA CINQUANTIÈME SESSION | UN | طلب إدراج بند فرعي إضافي في جدول أعمال الدورة الخمسين |
Inscription d'un point subsidiaire supplémentaire à l'ordre du jour de la session de fond de 2009 du Conseil économique et social | UN | إدراج بند فرعي تكميلي في جدول أعمال دورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي الموضوعية لعام 2009 |
18. Décide également d'inscrire à l'ordre du jour de ses prochaines sessions, au titre du point intitulé " Élimination du racisme et de la discrimination raciale " , un point subsidiaire intitulé " Application et suivi méthodiques de la Déclaration et du Programme d'action de Durban " . > > | UN | " 18- تقرر أيضا أن تدرج في جداول أعمال دوراتها المقبلة، في إطار البند المعنون `القضاء على العنصرية والتمييز العنصري ' ، بندا فرعيا معنونا `التنفيذ والمتابعة الشاملان لإعلان وبرنامج عمل دربان ' . " |
La Sous-Commission de la promotion et de la protection des droits de l'homme a inscrit à l'ordre du jour de sa cinquante-troisième session, tenue en 2001, un point subsidiaire relatif à l'introduction clandestine et à la traite de personnes et à la protection des droits fondamentaux de ces personnes. | UN | 36 - وأدرجت اللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان بندا فرعيا بشأن تهريب الأشخاص والاتجار بهم وحماية حقوق الإنسان الخاصة بهم في جدول أعمال دورتها الثالثة والخمسين المعقودة في عام 2001. |
Tous les points de l'ordre du jour relatifs à la coopération seront regroupés sous un point intitulé < < Coopération entre l'Organisation des Nations Unies et les organisations régionales ou autres > > et chacun d'entre eux deviendra un point subsidiaire. | UN | 3 - تُجمّع كل بنود التعاون في بند عنوانه " التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية والمنظمات الأخرى " ويصبح كل بند من بنود التعاون بندا فرعيا في ذلك البند. |
Le Conseil a décidé d'ajouter un point subsidiaire a) au point 9 de l'ordre du jour provisoire de sa quarante-septième session, libellé comme suit : < < Calendrier de sessions de la Conférence et budget-programme de l'ONU > > . | UN | 8 - قرر المجلس إدراج بند جديد برقم 9 (أ) في جدول الأعمال المؤقت لدورته السابعة والأربعين، تكون صيغته كما يلي: " توقيت دورات مؤتمرات الأونكتاد والميزانية البرنامجية للأمم المتحدة " . |
29. Le point 24 de l'ordre du jour de la soixante-septième session de l'Assemblée générale, intitulé " Élimination de la pauvreté et autres questions liées au développement " , comporte un point subsidiaire sur la " Coopération pour le développement industriel " . | UN | 29- وأشار إلى أنَّ جدول أعمال الدورة السابعة والستين للجمعية العامة تضمّن، في إطار البند 24 المعنوَن " القضاء على الفقر وقضايا إنمائية أخرى " ، بنداً فرعياً بعنوان " التعاون في ميدان التنمية الصناعية " . |
À ses 38e et 42e séances, tenues le 20 novembre et le 10 décembre 2002, elle s'est prononcée sur des propositions qui ne se rapportaient pas à un point subsidiaire en particulier. | UN | واتخذت اللجنة في جلستيها 38 و 42 المعقودتين في 20 تشرين الثاني/نوفمبر و 10 كانون الأول/ديسمبر 2002 إجراءات بشأن المقترحات التي ليست لها صلة ببند فرعي معين. |