un porc qui vit dans un château demeure un porc. | Open Subtitles | الخنزير الذي يعيش في قلعة لا تزال خنزير. |
Pour quelqu'un qui veut mourir, tu te débats plus qu'un porc sur le grill. | Open Subtitles | بالنسبة لشخص أراد الموت، من الصعب قتلك أكثر من خنزير سمين |
Pourquoi est-ce qu'on choperait pas un porc pour se le clouer sur le front ? | Open Subtitles | لماذا لا نحصل على خنزير و نعطيه بندقيه ليصوبها إلى جباهنا ؟ |
Notre maison crado n'excuse pas que tu sois un porc. | Open Subtitles | أسمع، منزلنا الفوضوي ليس عذراً لك لتصبح خنزيراً |
Selon des sources palestiniennes, ces affrontements avaient été provoqués par des tracts collés sur des vitrines de commerçants palestiniens caricaturant le prophète Mahomet sous l'apparence d'un porc. | UN | وطبقا لما ذكره الفلسطينيون، كانت أعمال الشغب ردا مباشرا على المنشورات التي ألصقت على واجهات المحلات الفلسطينية والتي كانت تصور النبي محمد في صورة خنزير. |
À Naplouse, des milliers de Palestiniens ont manifesté pour protester contre la distribution à Hébron de tracts caricaturant le prophète Mahomet sous l'apparence d'un porc. | UN | وفي نابلس، شن آلاف الفلسطينيين مظاهرات احتجاجا على توزيع منشورات تصور النبي محمد في صورة خنزير. |
Je n'ai personnellement aucun scrupule à tuer un porc nazi. | Open Subtitles | أنا شخصيًا ليس لدي أي تحفظ بشأن قتل خنزير نازي |
Sigmund Freud a peut-être été un accro au cigare et un porc sexiste avec des problèmes de maman. | Open Subtitles | سيغموند فرويد قد يكون وجنسي قضم بصوت عالي السيجار خنزير مع القضايا الأم. |
Il sentait le visage d'un porc et avec sa structure osseuse devinait son caryotype. | Open Subtitles | كان يمكننه تحسس خنزير ويعرف من بناؤه العظمي أن هذا تزيين جيني، |
Ce qui signifie que j'irai la sauver dans 3 minutes. Cet homme est un porc. | Open Subtitles | هذا يعني أنني سأنقذها خلال ثلاثة دقائق هذا الرجل خنزير |
Hé, au moins un porc grogne de temps en temps. | Open Subtitles | على الأقل خنزير يصدر أصواتا من وقت لآخر |
Pourquoi tu m'embarrasses devant un porc, mec ? | Open Subtitles | لماذ تقوم بإحراجي أمام شخص خنزير , يا رجل ؟ |
À la base, ils m'appelaient à chaque fois qu'il y avait un porc à désosser. | Open Subtitles | في قاعدتنا ، كانوا ينادونني حين يمسكون بأي خنزير بري كي أذبحه لهم |
Pour préparer ce procès, j'ai filmé la reproduction de la mouche sur un porc. | Open Subtitles | في الواقع عند تحضير هذه المحاكمة لقد صورة دورة حياة ذبابة تتكاثر على جثة خنزير |
Et on se sert d'un porc car c'est ce qui ressemble le plus à l'être humain. | Open Subtitles | ونحن نستخدم خنزير لأنه هو الأقرب شيء علينا أن عينة الإنسان. الحق. |
Vous les laissez mettre un porc -- un fichu mammifère non kasher -- dans ma poitrine -- dans mon coeur -- l'essence même de mon être! | Open Subtitles | . . ستضعوهما يضعان خنزير بداخلي . . شئ ثديّ و قذر |
Tu crois que c'est un porc, puis tu réalises qu'il a un corps superbe. | Open Subtitles | أحياناً تلتقين رجلاً تحسبينه خنزيراً ولكن تدركين لاحقاً أنه حسن البنية. |
La première fois que j'ai tué un porc, c'était pas facile. | Open Subtitles | \u200fحين قتلت خنزيراً لأول مرة، \u200fلم يكن الأمر سهلاً. |
Rien, il y a des choses qu'un porc ne fait pas. | Open Subtitles | لا شىء، لأنه هناك ثمة أشياء لن يفعلها الخنزير |
"C'était utile quand t'as tout mangé comme un porc il y a quatre heures ? | Open Subtitles | أكان يُجدي أن تأكلي كل الطعام كخنزير جائع الساعات الأربع الماضية؟ |
Et ensuite tu la pénètres, mais doucement. Ne la bourre pas comme si tu piquais un porc. | Open Subtitles | وعندها تدخل لكن ببطء لا تحشره كما لو كنت تخترق خنزيرا برمح. |
je saigne comme un porc ! | Open Subtitles | وانا انزف مثل خنزيرة عالق |
Énerve-nous de nouveau... et je t'étripe comme un porc. | Open Subtitles | إن غدرت بنا مجددًا، فسأبقرك خنزيرًا كما أنت. |