Je donne un pourboire à mon chauffeur et il écrase quelqu'un. | Open Subtitles | أقوم بإعطاء سائقي بقشيش و من ثم يدهس شخصاً |
On donne un pourboire au portier et au personnel de l'hôtel dont les services ont été satisfaisants. | UN | ومن المألوف دفع بقشيش للحمَّالين وموظفي الفنادق الذين يقدِّمون خدمات شخصية جيدة. |
Tu es là tous les jours, tu ne laisses jamais un pourboire, et on a eu Géométrie ensemble, Bobby. | Open Subtitles | ،تأتون هنا كل يوم ،ولم تتركوا إكرامية أبداً وقد كنا معاً في صف الهندسة يا بوبي |
Tu ne peux pas refuser un pourboire de 200 $, mec. | Open Subtitles | لا يمكنك ان ترمي بقشيشا ب200 دولار يا رجل |
C'est moi ou cette danseuse vient de prendre un pourboire avec ses fesses? | Open Subtitles | هل قبلت تلك الراقصة بقشيشاً على مؤخرتها؟ |
Je veux faire témoigner chaque serveur, barman, portier et voiturier à qui j'ai donné un pourboire. | Open Subtitles | مستحيل,على أي حال, أريد إظهار كل نادل, ساق,بواب,خادم لجميع من اعطيته بقشيشًا. |
Je comprends rien de ce qu'elle dit avec son accent français, peut-être qu'il faut lui donner un pourboire. | Open Subtitles | لقد تعرضت للتو بإنفجار فرنسي، لا أملك أي فكرة عن ما الذي قالته، لكن أظن أنه علينا إعطائها البقشيش. |
Pas pour une personne qui donne un pourboire de 9%. | Open Subtitles | ليس لشخصٍ يدفع 9% اكرامية من قيمة الحساب! |
Il n'est pas nécessaire, cependant, de donner un pourboire aux chauffeurs de taxi et aux placeurs des salles de cinéma. | UN | غير أنه لا يلزم دفع بقشيش لسائقي سيارات الأجرة أو للمرشدين في قاعات السينما. |
On donne un pourboire au portier et au personnel de l'hôtel dont les services ont été satisfaisants. | UN | ومن المعتاد دفع بقشيش للحمّالين وموظفي الفنادق الذين يقدّمون خدمات شخصية جيدة. |
Il n'est pas nécessaire, cependant, de donner un pourboire aux chauffeurs de taxi et aux placeurs des salles de cinéma. | UN | غير أنه لا يلزم دفع بقشيش لسائقي سيارات الأجرة أو للمرشدين في صالات السينما. |
Je détesterais que vous pensiez que je tente de vous soutirer un pourboire, mais je connais la plupart des clients par leurs noms. | Open Subtitles | لا أود منك أن تعتقد بأني أبحث عن بقشيش لكني أعرف أكثر الزبائن المعتادين بأسمائهم |
Si ce guignol croit qu'il aura un pourboire après ses conneries, il a raison. | Open Subtitles | اذا كان هذا المهرج يعتقد انه سيحصل على بقشيش , بعد كل هذا الهراء . هو محق |
La prochaine fois, laisse-leur un pourboire. On m'attend au bloc. | Open Subtitles | ،المرّة القادمة التي ترغب فيها بإستخدام فريقي أقترح أن تتركَ إكرامية على الأقل |
Donne un pourboire au taxi, il m'a prêté sa veste. S'il avait pas été là... | Open Subtitles | إعط إكرامية لسائق التاكسي أو أيّ شيئ فقد أقرضني سُترته |
Mais j'ai laissé un pourboire à mon urologue. | Open Subtitles | لكن أعطيت إكرامية لأخصائي المجاري البولية |
Donc ne ressent pas le besoin de me donner un pourboire car on est amis. | Open Subtitles | لذا لا تشعر بأنّك بحاجة لإعطائي بقشيشا زائدا لأنّنا أصدقاء |
Le café est pour moi. Laissez un pourboire si vous voulez. | Open Subtitles | سأسدد ثمن قهوتك ، أترك بقشيشا إن أردت |
Walter, donne-leur un pourboire. | Open Subtitles | أوه ، والتر علي اعطاء هؤلاء الرجال بقشيشاً |
Tu aurais dû laisser un pourboire, John. | Open Subtitles | كان من المفترض أن تتركَ بقشيشاً للملمعِ يا جون |
Donne un pourboire au garçon d'étage quand il vient. | Open Subtitles | أعطِ خادم الفندق بقشيشًا حين يأتي. |
Quand les gens donnent un pourboire aux strip-teaseurs, ils leur donnent plus qu'un billet ? | Open Subtitles | عندما الاشخاص يعطون البقشيش للراقص , هم في العادة يعطونه اكثر من ورقه نقديه ,أليس كذلك ؟ |
Je donnais juste un pourboire au livreur. | Open Subtitles | كنت بالخارج أعطي اكرامية لعمال التسليم |
Et on verra si je te donnerais un pourboire à la fin. | Open Subtitles | و سنرى اذا ما كنت سامنحك اكراميه في النهايه |