"un préservatif" - Translation from French to Arabic

    • الواقي الذكري
        
    • الرفال
        
    • واقي
        
    • الرفالات
        
    • واقياً
        
    • واقى ذكرى
        
    • واقيا ذكريا
        
    • واقٍ ذكري
        
    • العازل الطبي
        
    • الواقي الجنسي
        
    • واقية جنسية
        
    • العازل الذكري
        
    • للواقي
        
    • واقيًا
        
    • بواقي ذكري
        
    Taux d'utilisation d'un préservatif lors du dernier rapport sexuel à haut risque UN معدل استخدام الواقي الذكري في آخر اتصال جنسي ينطوي على مجازفة عالية
    Taux d'utilisation d'un préservatif lors du dernier rapport sexuel à haut risque UN معدل استخدام الواقي الذكري في آخر اتصال جنسي ينطوي على مجازفة عالية
    Taux d'utilisation d'un préservatif lors du dernier rapport sexuel à haut risque, hommes de 15 à 24 ans UN استخدام الرفال في آخر جماع عالي الخطورة لدى الرجال بين عمري 15 و 24 سنة، النسبة المئوية
    Utilisez un préservatif la prochaine fois que vous baisez avec le mari de quelqu'un. Open Subtitles إستخدمي واقي في المرة القادمة إذا فكرتي في معاشرة زوج إحداهن
    Beaucoup de consommateurs de drogue déclarent avoir également des partenaires sexuels multiples, et peu d'entre eux déclarent utiliser un préservatif. UN وأفاد كثير من مستعملي المخدرات أيضا بأنه كان لهم شركاء جنسيون كثيرون، وأفاد قليل منهم عن استخدام الرفالات.
    Quand il m'a vu me rouler par terre, il a mis un préservatif. UN وعندما رآني أتقلب على اﻷرض، ارتدى واقياً ذكرياً.
    Des dépliants rédigés dans les langues locales ont été distribués, pour conseiller aux prostituées de veiller à ce que leur partenaire utilise un préservatif. UN وتم توزيع منشورات باللغات المحلية تنصح العاهرات بأن يضمن استعمال شركائهن الواقي الذكري.
    À l'heure actuelle, moins de 20 % de tous les jeunes gens sexuellement actifs utilisent un préservatif, risquant ainsi leur vie. UN واليوم يستخدم الواقي الذكري أقل من 20 في المائة من جميع الشباب ذوي النشاط الجنسي، وهم بذلك يعرضون حياتهم للخطر.
    Taux d'utilisation d'un préservatif lors du dernier rapport sexuel à haut risque UN معدل استخدام الواقي الذكري في آخر اتصال جنسي ينطوي على مجازفة عالية
    Taux d'utilisation d'un préservatif lors du dernier rapport sexuel à haut risque, femmes de 15 à 24 ans UN استخدام الرفال في آخر جماع عالي الخطورة لدى النساء بين عمري 15 و 24 سنة، النسبة المئوية
    Taux d'utilisation d'un préservatif lors du dernier rapport sexuel à haut risque, parmi les hommes âgés de 15 à 24 ans UN استخدام الرفال في آخر جماع عالي الخطورة لدى الرجال بين عمري 15 و 24 سنة، النسبة المئوية
    Taux d'utilisation d'un préservatif lors du dernier rapport sexuel à haut risque, parmi les femmes âgées de 15 à 24 ans UN استخدام الرفال في آخر جماع عالي الخطورة لدى النساء بين عمري 15 و 24 سنة، النسبة المئوية
    Se serait pas un préservatif dans ta poche arrière ? Open Subtitles أذلــك واقي ذكري الموجود في جيبك الخلفي ؟
    Je sais pas où t'as traîné, alors rapporte un préservatif ou deux. Open Subtitles ولا أعلم أين كنت, لذا أحضر معك واقي أو اثنين.
    Par dessus les vêtements, au-dessus de la taille, et je sais pas pourquoi, mais tu dois mettre un préservatif. Open Subtitles ,فوق الملابس, وفوق الخصر ,ولا أعرف السبب لكن يجب أن ترتدي واقي
    Taux d'utilisation d'un préservatif lors du dernier rapport sexuel à haut risque, parmi les hommes âgés de 15 à 24 ans UN استخدام الرفالات الذكرية في آخر جماع عالي الخطورة لدى الرجال بين عمري 15 و 24 سنة، النسبة المئوية
    Taux d'utilisation d'un préservatif lors du dernier rapport sexuel à haut risque, parmi les femmes âgées de 15 à 24 ans UN استخدام الرفالات الذكرية في آخر جماع عالي الخطورة لدى النساء بين عمري 15 و 24 سنة، النسبة المئوية
    de 15 à 24 ans Utilisation d'un préservatif lors du dernier rapport sexuel à haut risque, femmes UN استخدام الرفالات الذكرية في آخر جماع عالي الخطورة لدى الرجال بين عمري 15 و 24 سنة
    Vous utilisez un préservatif pendant les relations par voie orale ? Open Subtitles هل كنت تستخدم واقياً اثناء الجنس الفموي؟ - لا-
    On a récupéré un préservatif usagé avec l'ADN d'Alan. Open Subtitles لقد استعدنا واقى ذكرى مستخدم " يحتوى على الحمض النووى لـ" آلان
    Chaque fille qui a acheté un moyen de contraception en pharmacie a reçu gratuitement un préservatif accompagné d'un rappel de la campagne d'information. UN وتلقت مجانا كل فتاة اشترت إحدى وسائل منع الحمل في صيدلية واقيا ذكريا مع تذكير بالحملة الإعلامية.
    Surtout s'il a utilisé un préservatif. Open Subtitles هو مفترس جنسي، خصوصاً مع إستخدام واقٍ ذكري
    Par exemple, 48,9 % d'hommes âgés de 15 à 24 ans utilisent un préservatif lors des rapports sexuels alors qu'aucune jeune femme n'en utilise. UN فعلى سبيل المثال، فإن 48.9 في المائة من الشباب من الأعمار بين 15 و24 عاماً يستخدمون العازل الطبي خلال الممارسات الجنسية في حين لا يستخدم أي من الشابات أي عازل طبي على الإطلاق.
    Tu leur fais mettre un préservatif, comme tout le monde. Open Subtitles لا لن تصاب به يالغبي ستجعلهم يضعون الواقي الجنسي كما يفعل الجميع
    Vous avez omis d'utiliser un préservatif quand vous m'avez violée. Open Subtitles أهملتَ إسْتِعْمال واقية جنسية عندما تَغتصبُني.
    En outre, il est très difficile à une femme qui vit en couple d'insister pour que son partenaire utilise un préservatif. UN وأنه من الصعب جدا على المرأة أن تصمم على استخدام العازل الذكري في إطار أية علاقة.
    Les évaluations ont noté l'amélioration d'indicateurs tels que l'emploi de préservatifs lors du premier rapport sexuel, l'emploi régulier d'un préservatif avec le partenaire actuel et l'emploi de méthodes de contraception modernes lors du premier et du dernier rapport sexuel. UN وقد لوحظ من التقييمات ذات الصلة أنه كانت هناك زيادات في مؤشرات من قبيل استخدام الواقي عند ممارسة الجنس للمرة الأولى؛ والاستخدام المستمر للواقي مع الشريك الحالي؛ واستعمال وسائل منع الحمل الحديثة لدى أول مرة أو آخر مرة يمارس فيها الجنس.
    Je veux dire, j'ai trouvé un préservatif usagé dans le couloir hier. Open Subtitles أعني، لقد وجدتُ واقيًا مستعملاً في الرّواق البارحة.
    Et qu'il est important pour eux d'avoir un préservatif sur eux à chaque fois qu'ils quittent la maison. Open Subtitles وأنه من الضروري جداً الإحتفاظ بواقي ذكري في كل مرة يغادرون المنزل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more