"un programme de développement qui" - Translation from French to Arabic

    • وضع خطة تنمية شاملة
        
    • خطة التنمية التي
        
    • برنامج إنمائي
        
    • خطة للتنمية شاملة
        
    La voie à suivre : un programme de développement qui tienne compte de la question du handicap pour 2015 et au-delà UN سبل المضي قدما: وضع خطة تنمية شاملة لمسائل الإعاقة حتى عام 2015 وما بعده
    Rapport du Secrétaire général sur la voie à suivre : un programme de développement qui tienne compte de la question du handicap pour 2015 et au-delà UN تقرير الأمين العام بشأن سبل المضي قدما: وضع خطة تنمية شاملة لمسائل الإعاقة حتى عام 2015 وما بعده 22 نيسان/أبريل 2013
    La voie à suivre : un programme de développement qui tienne compte de la question du handicap pour 2015 et au-delà UN سبل المضي قدما: وضع خطة تنمية شاملة لمسائل الإعاقة حتى عام 2015 وما بعده
    Le forum de cette année portait spécifiquement sur la question du handicap, la réduction des risques de catastrophe et la résilience et l'inclusion financière de la question du handicap dans le contexte d'un programme de développement qui tient compte de la question du handicap pour 2015 et au-delà. UN وقد ركز منتدى عام 2014 بشكل محدد على الإعاقة والحد من مخاطر الكوارث والقدرة على التكيف ومراعاة قضايا الإعاقة في الجوانب المالية في سياق وضع خطة تنمية شاملة لمسائل الإعاقة لما بعد عام 2015.
    Ces deux formes de coopération concourent à l'application d'un programme de développement qui répond aux attentes et aux besoins particuliers des pays en développement. UN ويدعم ذلك التعاون بشكليه خطة التنمية التي تلبي احتياجات البلدان النامية وتطلعاتها الخاصة.
    Rapport du Secrétaire général sur la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement et autres objectifs de développement adoptés au niveau international pour les personnes handicapées : un programme de développement qui tienne compte de la question du handicap pour 2015 et au-delà UN تقرير الأمين العام عن تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وغيرها من الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا فيما يتعلق بالأشخاص ذوي الإعاقة: وضع خطة تنمية شاملة لمسائل الإعاقة، حتى عام 2015 وما بعده
    Rapport du Secrétaire général sur la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement et autres objectifs de développement adoptés au niveau international pour les personnes handicapées : un programme de développement qui tienne compte de la question du handicap pour 2015 et au-delà UN تقرير الأمين العام عن تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وغيرها من الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا فيما يتعلق بالأشخاص ذوي الإعاقة: وضع خطة تنمية شاملة لمسائل الإعاقة، حتى عام 2015 وما بعده
    Table ronde sur le thème " La voie à suivre : un programme de développement qui tienne compte de la question du handicap pour 2015 et au-delà " UN حلقة نقاش بعنوان " سبل المضي قدما: وضع خطة تنمية شاملة لمسائل الإعاقة حتى عام 2015 وما بعده "
    Table ronde sur le thème " La voie à suivre : un programme de développement qui tienne compte de la question du handicap pour 2015 et au-delà " UN حلقة نقاش بعنوان " سبل المضي قدما: وضع خطة تنمية شاملة لمسائل الإعاقة حتى عام 2015 وما بعده "
    Elle réaffirme aussi la teneur du document final de la Réunion de haut niveau de l'Assemblée générale sur la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement et autres objectifs de développement adoptés au niveau international pour les personnes handicapées intitulé : < < La voie à suivre : un programme de développement qui tienne compte de la question du handicap pour 2015 et au-delà > > . UN كما تؤكد من جديد الوثيقة الختامية للاجتماع الرفيع المستوى للجمعية العامة المعني بتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية والأهداف الإنمائية الأخرى المتفق عليها دولياً من أجل الأشخاص ذوي الإعاقة: سبل المضي قدماً: وضع خطة تنمية شاملة لمسائل الإعاقة حتى عام 2015 وما بعده.
    :: A apporté sa contribution au Rapport du Secrétaire général intitulé < < La voie à suivre : un programme de développement qui tienne compte de la question du handicap pour 2015 et au-delà > > (A/68/95); UN - أسهمت في تقرير الأمين العام المعنون " سبل المضي قُدماً: وضع خطة تنمية شاملة لمسائل الإعاقة حتى عام 2015 وما بعده " .
    Rapport du Secrétaire général intitulé < < La voie à suivre : un programme de développement qui tienne compte de la question du handicap pour 2015 et au-delà > > (A/68/95) UN تقرير الأمين العام المعنون " سبل المضي قدما: وضع خطة تنمية شاملة لمسائل الإعاقة حتى عام 2015 وما بعده " (A/68/95)
    Le rapport du Secrétaire général intitulé < < La voie à suivre : un programme de développement qui tienne compte de la question du handicap pour 2015 et au-delà > > est en cours de distribution sous la cote A/68/95. UN يجري تعميم تقرير الأمين العام المعنون " سبل المضي قدما: وضع خطة تنمية شاملة لمسائل الإعاقة حتى عام 2015 وما بعده " تحت الرمز A/68/95.
    b) Rapport du Secrétaire général intitulé < < La voie à suivre : un programme de développement qui tienne compte de la question du handicap pour 2015 et audelà > > (A/68/95); UN (ب) تقرير الأمين العام عن سبل المضي قدماً: وضع خطة تنمية شاملة لمسائل الإعاقة حتى عام 2015 وما بعده (A/68/95)؛
    L'Assemblée générale a convoqué, le 23 septembre 2013, une Réunion de haut niveau sur la question du handicap et du développement pour promouvoir un programme de développement qui tienne compte de la question du handicap pour 2015 et au-delà. UN ٥ - وعقدت الجمعية العامة في 23 أيلول/سبتمبر 2013 اجتماعا رفيع المستوى بشأن موضوع الإعاقة والتنمية، من أجل تشجيع وضع خطة تنمية شاملة لمسائل الإعاقة حتى عام 2015 وما بعده.
    La réunion avait pour thème < < La voie à suivre : un programme de développement qui tienne compte de la question du handicap pour 2015 et au-delà > > . UN وكان موضوع الاجتماع هو " سبل المضي قدماً: وضع خطة تنمية شاملة لمسائل الإعاقة حتى عام 2015 وما بعده " .
    La réunion avait pour thème < < La voie à suivre : un programme de développement qui tienne compte de la question du handicap pour 2015 et au-delà > > . UN 5 - وكان موضوع الاجتماع هو " سبل المضي قدماً: وضع خطة تنمية شاملة لمسائل الإعاقة حتى عام 2015 وما بعده " .
    1. Prend note avec satisfaction du document final de la réunion de haut niveau tenue le 23 septembre 2013 au niveau des chefs d'État et de gouvernement, autour du thème général < < La voie à suivre : un programme de développement qui tienne compte de la question du handicap pour 2015 et au-delà > > et des recommandations qui y figurent; UN 1 - ترحب بالوثيقة الختامية للاجتماع الرفيع المستوى للجمعية العامة على مستوى رؤساء الدول والحكومات المعقود في 23 أيلول/سبتمبر 2013 وموضوعه الرئيسي " سبل المضي قدما: وضع خطة تنمية شاملة لمسائل الإعاقة حتى عام 2015 وما بعده " ، وبالتوصية الواردة فيها؛
    Réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement et autres objectifs de développement adoptés au niveau international pour les personnes handicapées : un programme de développement qui tienne compte de la question du handicap pour 2015 et au-delà (A/67/211) UN تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وسائر الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا فيما يتعلق بالأشخاص ذوي الإعاقة: وضع خطة تنمية شاملة لمسائل الإعاقة حتى عام 2015 وما بعده (A/67/211)
    Ces deux formes de coopération concourent à l'application d'un programme de développement qui répond aux attentes et aux besoins particuliers des pays en développement. UN ويدعم ذلك التعاون بشكليه خطة التنمية التي تلبي احتياجات البلدان النامية وتطلعاتها الخاصة.
    Le voyage serait l'occasion d'acquérir une connaissance de première main d'un programme de développement qui avait déjà été examiné longuement par le Conseil. UN وستوفر هذه الزيارة فرصة للتعرف بصورة مباشرة على برنامج إنمائي سبقت مناقشته على نحو مستفيض في هذا المنتدى.
    Récemment, la Thaïlande a accueilli, avec d'autres partenaires, la consultation régionale Asie-Pacifique sur un programme de développement qui sache intégrer la question des personnes handicapées; les autorités thaïlandaises considèrent que l'autonomisation, la participation et l'emploi des personnes handicapées sont essentielles pour garantir à ces personnes un niveau de vie décent. UN 70 - ومضت قائلة إن تايلند استضافت مؤخرا المشاورة الإقليمية لمنطقة آسيا والمحيط الهادئ بشأن خطة للتنمية شاملة لقضايا الإعاقة، وترى أن تمكين الأشخاص ذوي الإعاقة ومشاركتهم وتوظيفهم، أمور تتسم بأهمية بالغة من ناحية كفالة ظروف معيشية ملائمة لهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more