2011 Établissement d'un rapport sur la viabilité à long terme des activités spatiales et examen de mesures qui pourraient la renforcer; élaboration d'un projet d'ensemble de lignes directrices de bonne pratique. | UN | 2011 إعداد تقرير عن استدامة أنشطة الفضاء الخارجي على المدى الطويل ودراسة التدابير التي يمكن أن تعزز استدامتها على المدى الطويل؛ وإعداد مشروع مجموعة من المبادئ التوجيهية لأفضل الممارسات. |
d'un projet d'ensemble de stratégies et mesures concrètes types relatives à l'élimination de la violence à l'encontre des enfants dans le contexte de la prévention du crime et de la justice pénale | UN | المعني بوضع مشروع مجموعة من الاستراتيجيات والتدابير العملية النموذجية بشأن القضاء على العنف ضد الأطفال في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية |
Résultats des travaux du groupe intergouvernemental d'experts à composition non limitée sur l'élaboration d'un projet d'ensemble de stratégies et mesures concrètes types relatives à l'élimination de la violence à l'encontre des enfants dans le contexte de la prévention du crime et de la justice pénale | UN | نتائج اجتماع فريق الخبراء الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني بوضع مشروع مجموعة من الاستراتيجيات والتدابير العملية النموذجية بشأن القضاء على العنف ضد الأطفال في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية |
a) Que la recommandation 5/3, relative à un projet d'ensemble de principes et de directives en vue de l'élimination de la discrimination à l'encontre des personnes touchées par la lèpre et des membres de leur famille, a été traitée dans le contexte de la résolution 15/10 du Conseil des droits de l'homme; | UN | (أ) جرى تناول التوصية 5/3، المتعلقة بمشروع مجموعة المبادئ والمبادئ التوجيهية المتعلقة بالقضاء على التمييز ضد الأشخاص المصابين بالجذام وأفراد أسرهم، في سياق قرار مجلس حقوق الإنسان 15/10؛ |
6. Faire des observations sur le cadre proposé en vue d'un projet d'ensemble de principes et directives pour l'élimination de la discrimination fondée sur l'emploi et l'ascendance, dans le document de travail élargi élaboré par M. Eide et M. Yokota (E/CN.4/Sub.2/2004/31, chap. III). | UN | 6- التعليق على الإطار المقترَح لمشروع مجموعة من المبادئ والتوجيهات في ورقة العمل الموسعة عن القضاء على التمييز على أساس العمل أو النسب، التي أعدها السيد إيدي والسيد يوكوتا (الفصل الثالث من الوثيقةE/CN.4/Sub.2/2004/31). |
L'expert devrait mettre à jour les travaux précédemment consacrés à la question au sein et en dehors du système des Nations Unies et présenter à la Commission, à sa cinquante-quatrième session, une étude de synthèse comprenant un projet d'ensemble de principes directeurs. | UN | وينبغي للخبير أن يستوفي العمل الذي سبق أن اضطلع به حول هذا الموضوع داخل اﻷمم المتحدة وخارجها وأن يقدم إلى اللجنة في دورتها الرابعة والخمسين دراسة موحدة تتضمن مشروعاً لمجموعة من المبادئ التوجيهية. |
Plusieurs questions de fond ont été soulevées et un accord général s'est dégagé sur la nécessité d'élaborer un projet d'ensemble de principes et de directives, tâche qui serait confiée au Comité consultatif. | UN | وانبثقت قضايا موضوعية عدة وساد اتفاق عام بشأن ضرورة وضع اللجنة الاستشارية مشروع مجموعة من المبادئ العامة والمبادئ التوجيهية. |
Dans l'intervalle, se tiendraient des consultations intersessions entre participants relatives à un projet d'ensemble de principes directeurs — élaboré par M. Joinet, M. Deng et M. Cumaraswamy —, se dégageant des indications à l'intention des participants figurant dans le Manuel ou venant les compléter. | UN | وفي أثناء ذلك، سيجري المشتركون مشاورات بين الدورات بشأن مشروع مجموعة من المبادئ التوجيهية أعدها السيد جوانيه والسيد دينغ والسيد كوماراسوامي، وهي مجموعة مستمدة من التوجيه الذي يوفره الدليل للمشتركين أو مكملة له. |
Cette décision de la Sous-Commission et les travaux pertinents de M. Singhvi ont joué le rôle de catalyseur et encouragé, partout dans le monde, des personnes et des organisations non gouvernementales intéressées à poursuivre des activités qui ont contribué à l'élaboration d'un projet d'ensemble de principes. | UN | وقد خدم هذا المقرر للجنة الفرعية، والعمل اللاحق للسيد سنغفي، كمادة حفازة ﻷنشطة اﻷشخاص المهتمين والمنظمات غير الحكومية المعنية في أنحاء العالم وهي اﻷنشطة التي عززت وأسهمت بصفة خاصة في وضع مشروع مجموعة من المبادئ. |
b) un projet d'ensemble de principes et de directives pour l'élimination de la discrimination à l'égard des personnes touchées par la lèpre et des membres de leur famille; | UN | (ب) مشروع مجموعة مبادئ عامة ومبادئ توجيهية للقضاء على التمييز ضد الأشخاص المصابين بالجذام وأفراد أسرهم؛ |
b) un projet d'ensemble de principes et de directives pour l'élimination de la discrimination à l'égard des personnes touchées par la lèpre et des membres de leur famille; | UN | (ب) مشروع مجموعة مبادئ عامة ومبادئ توجيهية للقضاء على التمييز ضد الأشخاص المصابين بالجذام وأفراد أسرهم؛ |
a) un projet d'ensemble de principes et de directives pour l'élimination de la discrimination à l'égard des personnes touchées par la lèpre et des membres de leur famille; | UN | (أ) مشروع مجموعة مبادئ وخطوط توجيهية للقضاء على التمييز ضد الأشخاص المصابين بالجذام وأفراد أسرهم؛ |
a) un projet d'ensemble de principes et de directives pour l'élimination de la discrimination à l'égard des personnes touchées par la lèpre et des membres de leur famille; | UN | (أ) مشروع مجموعة مبادئ وخطوط توجيهية للقضاء على التمييز ضد الأشخاص المصابين بالجذام وأفراد أسرهم؛ |
60. De surcroît, le HCDH a élaboré un projet d'ensemble de documents de formation à la surveillance budgétaire basée sur la défense des droits de l'homme. | UN | 60- وعلاوة على ذلك، وضعت المفوضية مشروع مجموعة أنشطة تدريبية بشأن نهج قائم على حقوق الإنسان بخصوص رصد الميزانية والدعوة. |
a) un projet d'ensemble de principes et de directives en vue de l'élimination de la discrimination à l'encontre des personnes touchées par la lèpre et des membres de leur famille; | UN | (أ) مشروع مجموعة المبادئ والمبادئ التوجيهية المتعلقة بالقضاء على التمييز ضد الأشخاص المصابين بالجذام وأفراد أسرهم؛ |
a) un projet d'ensemble de principes et de directives pour l'élimination de la discrimination à l'égard des personnes touchées par la lèpre et des membres de leur famille; | UN | (أ) مشروع مجموعة المبادئ والمبادئ التوجيهية المتعلقة بالقضاء على التمييز ضد الأشخاص المصابين بالجذام وأفراد أسرهم؛ |
a) un projet d'ensemble de principes et de directives en vue de l'élimination de la discrimination à l'encontre des personnes touchées par la lèpre et des membres de leur famille; | UN | (أ) مشروع مجموعة المبادئ والمبادئ التوجيهية المتعلقة بالقضاء على التمييز ضد الأشخاص المصابين بالجذام وأفراد أسرهم؛ |
a) un projet d'ensemble de principes et de directives en vue de l'élimination de la discrimination à l'encontre des personnes touchées par la lèpre et des membres de leur famille; | UN | (أ) مشروع مجموعة المبادئ والمبادئ التوجيهية المتعلقة بالقضاء على التمييز ضد الأشخاص المصابين بالجذام وأفراد أسرهم؛ |
L'une des initiatives de renforcement des capacités sur le terrain consiste à mettre au point en 2007 un projet d'ensemble d'outils destiné aux équipes de pays. | UN | 10 - وتتمثل إحدى مبادرات بناء القدرات على الصعيد الميداني في مشروع مجموعة أدوات لاستخدام الأفرقة القطرية، وسينتهي إعدادها في عام 2007. |
a) Que la recommandation 5/3, relative à un projet d'ensemble de principes et de directives en vue de l'élimination de la discrimination à l'encontre des personnes touchées par la lèpre et des membres de leur famille, a été traitée dans le contexte de la résolution 15/10 du Conseil des droits de l'homme; | UN | (أ) جرى تناول التوصية 5/3، المتعلقة بمشروع مجموعة المبادئ والمبادئ التوجيهية المتعلقة بالقضاء على التمييز ضد الأشخاص المصابين بالجذام وأفراد أسرهم، في سياق قرار مجلس حقوق الإنسان 15/10؛ |
7. Faire des observations sur le cadre proposé en vue d'un projet d'ensemble de principes et directives pour l'élimination de la discrimination fondée sur l'emploi et l'ascendance, dans le document de travail élargi élaboré par M. Eide et M. Yokota (E/CN.4/Sub.2/2004/31, chap. III)*. | UN | 7- التعليق على الإطار المقترَح لمشروع مجموعة من المبادئ والتوجيهات في ورقة العمل الموسعة عن القضاء على التمييز على أساس العمل أو النسب، التي أعدها السيد إيدي والسيد يوكوتا (الفصل الثالث من الوثيقةE/CN.4/Sub.2/2004/31)*. |
L'expert devrait mettre à jour les travaux précédemment consacrés à la question au sein et en dehors du système des Nations Unies et présenter à la Commission, à sa cinquante—quatrième session, une étude de synthèse comprenant un projet d'ensemble de principes directeurs. | UN | وينبغي للخبير أن يستوفي العمل السابق الذي اضطلع به حول هذا الموضوع داخل اﻷمم المتحدة وخارجها وأن يقدم دراسة موحدة، تتضمن مشروعاً لمجموعة من المبادئ التوجيهية، إلى اللجنة في دورتها الرابعة والخمسين. |