"un projet de décision sur ce" - Translation from French to Arabic

    • مشروع مقرر بشأن هذا
        
    • مشروع مقرر بشأن هذه
        
    • مشروع مقرر في هذا
        
    • مشروع مقرر عن
        
    • إحالة مشاريع مقررات في هذا
        
    Le Secrétariat a élaboré un projet de décision sur ce point pour examen par les Parties. UN وقد أعدّت الأمانة مشروع مقرر بشأن هذا البند لكي تنظر فيه الأطراف.
    Le secrétariat a élaboré un projet de décision sur ce point pour examen par les Parties. UN وقد أعدّت الأمانة مشروع مقرر بشأن هذا البند لكي تنظر فيه الأطراف.
    Le secrétariat a élaboré un projet de décision sur ce point pour examen par les Parties. UN وقد أعدّت الأمانة مشروع مقرر بشأن هذا البند لكي تنظر فيه الأطراف.
    À sa trente et unième session, le SBI a entamé l'examen de la question et a décidé de fixer cette date à sa trente-deuxième session et de transmettre un projet de décision sur ce sujet à la Conférence des Parties pour adoption à sa seizième session. UN وبدأت الهيئة الفرعية، في دورتها الحادية والثلاثين، النظر في موعد تقديم البلاغات الوطنية السادسة للأطراف المدرجة في المرفق الأول واتفقت على أن تحدد هذا الموعد في دورتها الثانية والثلاثين وأن تقدم مشروع مقرر بشأن هذه المسألة لكي يعتمده مؤتمر الأطراف في دورته السادسة عشرة.
    Il a décidé de la fixer à sa trente-deuxième session et de transmettre un projet de décision sur ce sujet à la Conférence des Parties pour adoption à sa seizième session. UN واتفقت الهيئة الفرعية على أن تحدد ذلك التاريخ في دورتها الثانية والثلاثين وأن تحيل مشروع مقرر بشأن هذه المسألة كي يعتمده مؤتمر الأطراف في دورته السادسة عشرة().
    92. Le SBSTA a décidé de recommander à la Conférence des Parties d'adopter à sa dixième session un projet de décision sur ce sujet (FCCC/SBSTA/2004/L.28/Add.1). UN 92- وقررت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية أن توصي مؤتمر الأطراف باعتماد مشروع مقرر في هذا الشأن (FCCC/SBSTA/2004/L.28/Add.1) أثناء دورته العاشرة().
    La délégation indienne vient de communiquer un projet de décision sur ce sujet, qui doit être examiné par le Conseil. UN وقد عمم وفد الهند لتوه مشروع مقرر عن الموضوع لكي ينظر فيه المجلس.
    b) Les questions évoquées aux paragraphes 6, 7 et 10 de la décision 2/CMP.7, en vue de soumettre à la CMP, pour examen et adoption à sa neuvième session, un projet de décision sur ce sujet. UN (ب) المسائل المشار إليها في الفقرات 6 و7 و10 من المقرر 2/م أإ-7، بغية إحالة مشاريع مقررات في هذا الصدد كي ينظر فيها مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف ويعتمدها في دورته التاسعة.
    Le secrétariat a élaboré un projet de décision sur ce point pour examen par les Parties. UN وقد أعدّت الأمانة مشروع مقرر بشأن هذا البند لكي تنظر فيه الأطراف.
    A l'issue de cette discussion, la Conférence a convenu de demander au Secrétariat de préparer un projet de décision sur ce point. UN 111- وعقب تلك المناقشات، وافق المؤتمر على أن يطلب من الأمانة إعداد مشروع مقرر بشأن هذا البند.
    41. Après avoir examiné le texte présenté par les Coprésidents (A/AC.237/WG.I/L.28), le Groupe de travail I, à sa 11e séance, tenue le 16 février, a proposé au Comité d'adopter un projet de décision sur ce point. UN ٤١ - وبعد مناقشة نص مقدم من الرئيسين المشاركين A/AC.237/WG.I/L.28)(، اقترح الفريق العامل اﻷول، في جلسته ١١، المعقودة في ١٦ شباط/فبراير، مشروع مقرر بشأن هذا البند الفرعي، لكي تعتمده اللجنة.
    29. Il a décidé de transmettre un projet de décision sur ce sujet à la Conférence des Parties pour qu'elle l'examine à sa treizième session. UN 29- وقررت الهيئة الفرعية إحالة مشروع مقرر بشأن هذا الموضوع إلى مؤتمر الأطراف للنظر فيه في دورته الثالثة عشرة().
    Le Secrétariat a élaboré un projet de décision sur ce point pour examen par les Parties. Il s'agit du projet de décision XXIII/[B], qui figure au chapitre II du document UNEP/OzL.Conv.9/3UNEP/OzL.Pro.23/3. UN وقد أعدت الأمانة مشروع مقرر بشأن هذا البند للأطراف للنظر فيه ويرد في صورة مشروع المقرر 23/[باء] في الفصل الثاني من الوثيقة UNEP/OzL.Conv.9/3-UNEP/OzL.Pro.23/3.
    Le Secrétariat a préparé un projet de décision sur ce point pour examen par les Parties. Il s'agit du projet de décision XXIII/[D], qui figure au chapitre II du document UNEP/OzL.Conv.9/3-UNEP/OzL.Pro.23/3. UN وقد أعدت الأمانة مشروع مقرر بشأن هذا البند لكي تنظر فيه الأطراف، ويرد في صورة مشروع المقرر 23/[دال] في الفصل الثاني من الوثيقة UNEP/OzL.Conv.9/3-UNEP/OzL.Pro.23/3.
    Le Secrétariat avait élaboré un projet de décision sur ce point pour examen par les Parties. Il figure en tant que projet de décision XXII/[BB] au chapitre II du document UNEP/OzL.Pro.22/3. UN وقد أعدّت الأمانة مشروع مقرر بشأن هذا البند لكي تنظر فيه الأطراف، يرد بوصفه مشروع المقرر 22/[باء باء] في الفصل الثاني من الوثيقة UNEP/OzL.Pro.22/3.
    < < Je crois comprendre que, pendant leurs discussions officieuses, les membres du Conseil ont convenu que des progrès avaient été accomplis dans la négociation d'un projet de décision sur ce point et qu'il leur faudrait disposer de plus de temps pour parvenir à un consensus sur cette question importante. UN " أنا أفهم أن أعضاء المجلس قد اتفقوا، خلال المشاورات غير الرسمية، على أنه قد تم تحقيق بعض التقدم في المفاوضات المتعلقة بوضع مشروع مقرر بشأن هذا البند وأن هناك حاجة إلى مزيد من الوقت للتوصل إلى توافق في الآراء بشأن هذه المسألة الهامة.
    < < Je crois comprendre que, pendant leurs discussions officieuses, les membres du Conseil ont convenu que des progrès avaient été accomplis dans la négociation d'un projet de décision sur ce point et qu'il leur faudrait disposer de plus de temps pour parvenir à un consensus sur cette question importante. UN " أنا أفهم أن أعضاء المجلس قد اتفقوا، خلال المشاورات غير الرسمية، على أنه قد تم تحقيق بعض التقدم في المفاوضات المتعلقة بوضع مشروع مقرر بشأن هذا البند وأن هناك حاجة إلى مزيد من الوقت للتوصل إلى توافق في الآراء بشأن هذه المسألة الهامة.
    51. Mesure à prendre: Le SBSTA sera invité à poursuivre ses travaux sur la question, en étudiant les éléments énumérés au paragraphe 86 du document FCCC/SBSTA/2010/6 et en se fondant sur le projet de texte figurant à l'annexe V du même document, en vue de transmettre un projet de décision sur ce sujet à la CMP pour qu'elle l'adopte à sa sixième session. UN 51- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية إلى مواصلة العمل على هذه المسألة عن طريق بحث المسائل الواردة في الفقرة 86 من الوثيقة FCCC/SBSTA/2010/6، بغية إحالة مشروع مقرر بشأن هذه المسألة إلى مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو ليعتمده في دورته السادسة.
    À sa 2e séance, le SBI a examiné et recommandé un projet de décision sur ce sujet aux fins d'examen et d'adoption par la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au Protocole de Kyoto (CMP) à sa dixième session (pour le texte du projet de décision, consulter le document FCCC/SBI/2014/8/Add.1). UN 22- نظرت الهيئة الفرعية، في جلستها الثانية، في مشروع مقرر بشأن هذه المسألة وأوصت مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو بأن ينظر فيه يعتمده في دورته العاشرة (للاطلاع على نص مشروع المقرر، انظر الوثيقة FCCC/SBI/2014/8/Add.1).
    3. Demande à l'Organe subsidiaire de conseil scientifique et technologique de recommander des modalités et des procédures applicables aux activités visées ci-dessus au paragraphe 2 au titre du mécanisme pour un développement propre, en vue d'adresser à la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au Protocole de Kyoto un projet de décision sur ce sujet, pour adoption à sa [sixième] [septième] session, concernant notamment: UN 3- يطلب إلى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية أن توصي بطرائق وإجراءات لإدراج الأنشطة المشار إليها في الفقرة 2 أعلاه في إطار آلية التنمية النظيفة، بغية إحالة مشروع مقرر بشأن هذه المسألة إلى مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو لكي يعتمده في دورته [السادسة] [السابعة]، بما في ذلك طرائق وإجراءات تتعلق بما يلي:
    Au titre de ce sous-point de l'ordre du jour, les Parties devraient examiner les recommandations du Groupe de l'évaluation technique et économique concernant les demandes de dérogation pour utilisations essentielles pour 2012 et 2013 et, le cas échéant, préparer un projet de décision sur ce point pour adoption lors du segment de haut niveau. UN 10- من المتوقع أن تنظر الأطراف، تحت هذا البند الفرعي من جدول الأعمال، في توصيات فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي في تعيينات إعفاءات الاستخدامات الضرورية للعامين 2012 و2013 وأن تُعِد مشروع مقرر في هذا الشأن لاعتماده، حسبما هو مناسب، خلال الجزء الرفيع المستوى.
    24. Au cours de la même séance, le Groupe de travail a approuvé le texte d'un projet de décision sur ce point en vue de son adoption éventuelle par la Conférence des Parties à sa septième réunion, établi à partir du projet de décision figurant dans le document UNEP/CHW/OEWG/3/2. UN 24- ووافق الفريق العامل في نفس الجلسة على نص مشروع مقرر عن البند من أجل احتمال اعتماد مؤتمر الأطراف له في اجتماعه السابع استنادا إلى مشروع المقرر الوارد في الوثيقة UNEP/CHW/OEWG/3/2.
    b) Les questions évoquées aux paragraphes 6, 7 et 10 de la décision 2/CMP.7, en vue de soumettre à la CMP un projet de décision sur ce sujet pour examen et adoption à sa dixième session. UN (ب) المسائل المشار إليها في الفقرات 6 و7 و10 من المقرر 2/م أإ-7، بغية إحالة مشاريع مقررات في هذا الصدد كي ينظر فيها مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف ويعتمدها في دورته العاشرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more