"un règlement du conseil" - Translation from French to Arabic

    • لائحة للمجلس
        
    • لائحة من المجلس
        
    • لائحة لمجلس الاتحاد
        
    • لوائح المجلس
        
    • وسيعتمد مجلس
        
    un règlement du Conseil sera prochainement adopté sur ce thème. UN سيجري قريبا اعتماد لائحة للمجلس بشأن هذا الموضوع.
    un règlement du Conseil de l'Union européenne mettant en œuvre les restrictions prévues dans cette position commune sera adopté prochainement. UN وسوف تُعتَمد قريبا لائحة للمجلس الأوروبي تضع القيود المنصوص عليها في هذا الموقف المشترك موضع التنفيذ.
    :: un règlement du Conseil qui sera adopté prochainement. UN :: لائحة للمجلس سيجري اعتمادها بدون تأخير.
    Des préparatifs sont en cours en vue de l'adoption sans délai d'un règlement du Conseil. UN وتجري الاستعدادات حاليا لاعتماد لائحة من المجلس دون تأخير.
    Des préparatifs sont en cours en vue de l'adoption sans délai d'un règlement du Conseil. UN وتجري الاستعدادات حاليا لاعتماد لائحة من المجلس دون تأخير.
    Pour certaines dispositions de la position commune qui relèvent de la compétence de la Communauté européenne, un règlement du Conseil est en préparation. UN ويجري حاليا إعداد لائحة لمجلس الاتحاد الأوروبي فيما يتعلق ببعض أحكام الموقف المشترك التي هي من اختصاص الجماعة الأوروبية.
    un règlement du Conseil mettant en œuvre les restrictions prévues dans cette position commune sera adopté prochainement. UN وسوف تعتمد قريبا لائحة للمجلس تنفِّذ القيود التي ينص عليها هذا الموقف المشترك.
    L'Union européenne se propose d'adopter dans les jours qui viennent un règlement du Conseil concernant l'interruption de certaines relations économiques avec la Sierra Leone. UN خلال اﻷيام القليلة المقبلة، يخطط الاتحاد اﻷوروبي لاعتماد لائحة للمجلس بشأن وقف علاقات اقتصادية معينة مع سيراليون.
    En vertu des principes généraux du droit européen, un règlement du Conseil est directement applicable au Danemark sans qu'il lui soit nécessaire d'adopter une loi d'application interne. UN وبموجب المبادئ العامة للقانون الأوروبي تطبق أي لائحة للمجلس في الدانمرك مباشرة دون حاجة إلى وضع تشريع محلي لتنفيذها.
    L'adoption prochaine d'un règlement du Conseil est en préparation. UN وتجري أعمال تحضيرية من أجل اعتماد لائحة للمجلس من دون إبطاء.
    Des préparatifs sont en cours en vue de l'adoption prochaine d'un règlement du Conseil. UN وتجري الاستعدادات لاعتماد لائحة للمجلس دون إبطاء.
    Cette disposition demeurera en vigueur jusqu'à l'entrée en vigueur d'un règlement du Conseil de l'Union européenne, que les organes compétents de ce dernier sont actuellement en train d'élaborer. UN وتظل هذه اللائحة نافذة حتى تدخل حيّز التنفيذ لائحة للمجلس الأوروبي تقوم بصياغتها حاليا هيئاته المختصة.
    L'adoption prochaine d'un règlement du Conseil, qui est directement applicable dans l'ensemble des États membres, est en préparation. UN ويجري الآن العمل على اعتماد لائحة للمجلس تطبق مباشرة في جميع الدول الأعضاء.
    En outre, des dispositions sont prises en vue de l'adoption, sans délai, d'un règlement du Conseil. UN وعلاوة على ذلك، يجري الإعداد لاعتماد لائحة للمجلس دون تأخير.
    L'Union européenne a immédiatement entrepris d'élaborer un règlement du Conseil visant à l'application des dispositions de la résolution 1747 (2007) du Conseil de sécurité. UN وقد شرع الاتحاد الأوروبي في الحال في إعداد لائحة للمجلس تنص على تنفيذ أحكام قرار مجلس الأمن 1747.
    Des préparatifs sont en cours pour adopter dans les meilleurs délais un règlement du Conseil appliquant les mesures visées par la décision du Conseil qui relèvent de la compétence de l'Union européenne. UN وتجري الاستعدادات لاعتماد لائحة للمجلس دون إبطاء تقضي بتنفيذ ما يخضع لاختصاص الاتحاد من التدابير الواردة في مقرر المجلس.
    Des dispositions sont prises en vue de l'adoption sans délai d'un règlement du Conseil. UN وتجري الاستعدادات حاليا لاعتماد لائحة من المجلس دون تأخير.
    Des dispositions sont prises en vue de l'adoption sans délai d'un règlement du Conseil. UN وتجري التحضيرات لاعتماد لائحة من المجلس بدون تأخير.
    L'adoption d'un règlement du Conseil directement applicable dans tous les États membres est en préparation. > > UN وتجري الاستعدادات حاليا لاعتماد لائحة من المجلس تنطبق انطباقا مباشرا في جميع الدول الأعضاء " .
    un règlement du Conseil de l'Union européenne est en discussion afin de disposer d'une base juridique d'applicabilité directe pour interdire la fourniture, par des acteurs économiques privés, des services financiers mentionnés par la résolution. UN تجري مناقشة لائحة لمجلس الاتحاد الأوروبي بغية توفير أساس قانوني يمكن تنفيذه بشكل مباشر لمنع الجهات الفاعلة الاقتصادية في القطاع الخاص من تقديم الخدمات المالية التي ذكرها القرار.
    En outre, un règlement du Conseil des ministres de l'Union européenne prévoit un système obligatoire d'autorisation d'exportation dans le cas de certains précurseurs. UN وبالاضافة الى ذلك، تقضي احدى لوائح المجلس الوزاري للاتحاد اﻷوروبي بفرض نظام إلزامي ﻷذون التصدير بالنسبة لبعض السلائف.
    un règlement du Conseil de l'Union européenne sera prochainement adopté afin d'introduire un texte normatif interdisant systématiquement toute exportation depuis les États membres de l'Union européenne des biens visés à l'OP8, a) ii) de la résolution 1718 (2006) et des biens que listera le Comité. UN وسيعتمد مجلس الاتحاد الأوروبي قريبا من أجل إقرار نص معياري يمنع بشكل منهجي أي عملية تصدير انطلاقا من الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي للسلع المشار إليها في الفقرة (أ) ' 2` من المادة 8 من القرار 1718 والسلع التي ستدرجها اللجنة في القائمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more