"un règlement intérieur et des règles" - Translation from French to Arabic

    • نظاما داخليا وقواعد
        
    • على نظام داخلي وقواعد
        
    • نظامه الداخلي والقواعد التي
        
    La Conférence des Parties adoptera un règlement intérieur et des règles régissant les activités énoncées aux paragraphes 3 et 4 du présent article (y compris des règles relatives au financement des dépenses encourues au titre de ces activités). UN ويعتمد مؤتمر الأطراف نظاما داخليا وقواعد تحكم الأنشطة المبينة في الفقرتين 3 و 4 من هذه المادة، بما في ذلك قواعد بشأن تسديد النفقات المتكبدة لدى القيام بتلك الأنشطة.
    Il dispose aussi que la Conférence est convoquée au plus tard un an après l'entrée en vigueur de la Convention et qu'elle adopte un règlement intérieur et des règles régissant le fonctionnement de ses activités. UN وتنص أيضا على أن ينعقد المؤتمر في موعد أقصاه سنة واحدة بعد دخول الاتفاقية حيز النفاذ وأن يعتمد نظاما داخليا وقواعد تنظم سير أنشطته.
    Conformément à l'article 63, paragraphe 3, de la Convention, la Conférence des États parties adopte un règlement intérieur et des règles régissant le fonctionnement des activités énoncées dans les paragraphes 4 et 5 de l'article, y compris des règles concernant l'admission et la participation d'observateurs et le financement des dépenses encourues au titre de ces activités. UN وتنص الفقرة 3 من المادة 63 من الاتفاقية على أن يعتمد مؤتمر الدول الأطراف نظاما داخليا وقواعد تحكم سير الأنشطة المبينة في الفقرتين 4 و5 من تلك المادة، بما في ذلك قواعد بشأن قبول المراقبين ومشاركتهم وتسديد النفقات المتكبدة في الاضطلاع بتلك الأنشطة.
    f) Elle arrête et adopte par consensus, à sa première session, un règlement intérieur et des règles de gestion financière pour elle-même et pour tout organe subsidiaire; UN )و( الاتفاق، في الاجتماع اﻷول، على نظام داخلي وقواعد مالية له وﻷي من الهيئات الفرعية، واعتماد ذلك النظام وتلك القواعد بتوافق اﻵراء؛
    Conformément au paragraphe 3 de l'article 63 de la Convention des Nations Unies contre la corruption, la Conférence des États parties adoptera un règlement intérieur et des règles régissant les activités énoncées aux paragraphes 4 et 5 de cet article, y compris des règles relatives à l'admission et à la participation d'observateurs, et au financement des dépenses encourues au titre de ces activités. UN تقضي الفقرة 3 من المادة 63 من الاتفاقية بأن يعتمد مؤتمر الدول الأطراف نظامه الداخلي والقواعد التي تحكم سير الأنشطة المبيّنة في الفقرتين 4 و5 من تلك المادة، بما في ذلك القواعد المتعلقة بقبول المراقبين ومشاركتهم وتسديد النفقات المتكبدة في الاضطلاع بتلك الأنشطة.
    25. Conformément au paragraphe 2 de l'article 32 de la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée, la Conférence des Parties à la Convention adoptera un règlement intérieur et des règles régissant les activités énoncées aux paragraphes 3 et 4 dudit article. UN 25- عملا بالفقرة 2 من المادة 32 من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية، ينبغي لمؤتمر الأطراف في الاتفاقية أن يعتمد نظاما داخليا وقواعد تحكم الأنشطة المبينة في الفقرتين 3 و4 من تلك المادة.
    3. La Conférence des États Parties adopte un règlement intérieur et des règles régissant le fonctionnement des activités énoncées dans le présent article, y compris des règles concernant l'admission et la participation d'observateurs et le financement des dépenses encourues au titre de ces activités. UN 3- يعتمد مؤتمر الدول الأطراف نظاما داخليا وقواعد تحكم سير الأنشطة المبينة في هذه المادة، وتشمل قواعد بشأن قبول المراقبين ومشاركتهم وتسديد النفقات المتكبدة في الاضطلاع بتلك الأنشطة.
    3. La Conférence des États Parties adopte un règlement intérieur et des règles régissant le fonctionnement des activités énoncées dans le présent article, y compris des règles concernant l'admission et la participation d'observateurs et le financement des dépenses encourues au titre de ces activités. UN 3- يعتمد مؤتمر الدول الأطراف نظاما داخليا وقواعد تحكم سير الأنشطة المبينة في هذه المادة، وتشمل قواعد بشأن قبول المراقبين ومشاركتهم وتسديد النفقات المتكبدة في الاضطلاع بتلك الأنشطة.
    3. La Conférence des États Parties adopte un règlement intérieur et des règles régissant le fonctionnement des activités énoncées dans le présent article, y compris des règles concernant l'admission et la participation d'observateurs et le financement des dépenses encourues au titre de ces activités. UN 3- يعتمد مؤتمر الدول الأطراف نظاما داخليا وقواعد تحكم سير الأنشطة المبينة في هذه المادة، وتشمل قواعد بشأن قبول المراقبين ومشاركتهم وتسديد النفقات المتكبدة في الاضطلاع بتلك الأنشطة.(88)
    La Conférence des Parties adoptera un règlement intérieur et des règles régissant les activités énoncées aux paragraphes 3 et 4 du présent article (y compris des règles relatives au financement des dépenses encourues au titre de ces activités). UN ويتعين على مؤتمر الأطراف أن يعتمد نظاما داخليا وقواعد تحكم الأنشطة المبينة في الفقرتين 3 و 4 من هذه المادة (بما في ذلك قواعد بشأن تسديد النفقات المتكبدة لدى الاضطلاع بتلك الأنشطة).
    10. En application du paragraphe 3 de l'article 63 de la Convention, la Conférence " adopte un règlement intérieur et des règles régissant le fonctionnement des activités énoncées dans le présent article, y compris des règles concernant l'admission et la participation d'observateurs et le financement des dépenses encourues au titre de ces activités " . UN 10- تنص الفقرة 3 من المادة 63 من الاتفاقية على أن " يعتمد مؤتمر الدول الأطراف نظاما داخليا وقواعد تحكم سير الأنشطة المبينة في هذه المادة، وتشمل قواعد بشأن قبول المراقبين ومشاركتهم وتسديد النفقات المتكبدة في الاضطلاع بتلك الأنشطة. "
    2. En application du paragraphe 2 de l'article 32 de la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée (résolution 55/25 de l'Assemblée générale, annexe I), la Conférence des Parties à la Convention adoptera un règlement intérieur et des règles régissant les activités énoncées aux paragraphes 3 et 4 de cet article. UN 2- وتقضي الفقرة 2 من المادة 32 من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية (المرفق الأول بقرار الجمعية العامة 55/25) بأن يعتمد مؤتمر الأطراف في الاتفاقية نظاما داخليا وقواعد تحكم الأنشطة المبيّنة في الفقرتين 3 و4 من تلك المادة.
    3. La Conférence des Parties adopte un règlement intérieur et des règles régissant les activités énoncées aux [...], y compris des règles relatives au financement des dépenses encourues au titre de ces activités. UN 3- يعتمد مؤتمر الأطراف نظاما داخليا وقواعد تحكم الأنشطة المبينة في [...]،() بما في ذلك قواعد بشأن تسديد النفقات المتكبدة في الاضطلاع بتلك الأنشطة.
    1. En application du paragraphe 2 de l'article 32 de la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée (résolution 55/25 de l'Assemblée générale, annexe I), la Conférence des Parties à la Convention adoptera un règlement intérieur et des règles régissant les activités énoncées aux paragraphes 3 et 4 de cet article (y compris des règles relatives au financement des dépenses encourues au titre de ces activités). UN 1- تقضي الفقرة 2 من المادة 32 من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية (قرار الجمعية العامة 55/25، المرفق الأول) بأن يعتمد مؤتمر الأطراف في الاتفاقية نظاما داخليا وقواعد تحكم الأنشطة المبينة في الفقرتين 3 و4 من تلك المادة (بما فيها قواعد تتعلق بتسديد النفقات المتكبدة في الاضطلاع بتلك الأنشطة).
    f) Elle arrête et adopte par consensus, à sa première session, un règlement intérieur et des règles de gestion financière pour elle-même et pour tout organe subsidiaire; UN )و( الاتفاق، في الاجتماع اﻷول، على نظام داخلي وقواعد مالية له وﻷي من الهيئات الفرعية، واعتماد ذلك النظام وتلك القواعد بتوافق اﻵراء؛
    Conformément au paragraphe 2 de l'article 32 de la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée, la Conférence des Parties adoptera un règlement intérieur et des règles régissant les activités énoncées aux paragraphes 3 et 4 de l'article (y compris des règles relatives au financement des dépenses encourues au titre de ces activités). UN تقضي الفقرة 2 من المادة 32 من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية بأن يعتمد مؤتمر الأطراف نظامه الداخلي والقواعد التي تحكم الأنشطة المبينة في الفقرتين 3 و 4 من تلك المادة (بما في ذلك القواعد المتعلقة بتسديد النفقات المتكبدة في الاضطلاع بتلك الأنشطة).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more