Dans un résumé analytique, on exposera les principaux résultats et les conclusions utiles pour les politiques. | UN | وسيعرض موجز تنفيذي النتائج الأساسية التي تم التوصُّل إليها والاستنتاجات ذات الصلة بالسياسات. |
un résumé analytique plus détaillé sera présenté au Conseil économique et social à sa session de fond de 1994. | UN | وسيقدم موجز تنفيذي أكثر تفصيلا إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٤. |
Le présent rapport contient un résumé analytique plus détaillé. | UN | ويتضمن هذا التقرير موجزا تنفيذيا أكثر تفصيلا. |
ii) Tous les rapports devraient continuer à comporter un résumé analytique énumérant les principales conclusions et recommandations du mécanisme concerné. | UN | `2` ينبغي مواصلة تضمين جميع التقارير موجزاً تنفيذياً يُدرج الاستنتاجات والتوصيات الرئيسية الصادرة عن الآليات المعنية. |
un résumé analytique est ensuite établi et approuvé. | UN | ويجري فيما بعد إعداد خلاصة وافية لهذا التقرير والاتفاق عليها. |
Le Secrétaire général serait prié d'établir tous les ans un rapport contenant un résumé analytique des activités de ces organisations dans ce domaine. | UN | وسيطلب إلى اﻷمين العام أن يعد، على أساس سنوي، تقريرا يحتوي على موجز تحليلي لﻷنشطة ذات الصلة لهذه المنظمات. |
Le rapport comporte un résumé analytique et un débat circonstancié. | UN | ويتألف التقرير من موجز تنفيذي ومناقشة تفصيلية. |
un résumé analytique a été établi en vue d'être inséré dans le présent rapport. | UN | وقد قٌدّم موجز تنفيذي للإدراج في هذا التقرير. |
un résumé analytique a été fourni pour inclusion dans le présent rapport. | UN | وقد قُدم موجز تنفيذي لإدراجه في هذا التقرير. |
20. Chaque communication devrait comprendre un résumé analytique reprenant les principales informations et données présentées dans le corps du document. | UN | ٠٢- وينبغي أن يشمل البلاغ موجزا تنفيذيا يعرض المعلومات والبيانات الرئيسية التي تشملها الوثيقة بأكملها. |
Le Comité recommande que l'Administration fasse figurer un résumé analytique dans son rapport sur l'exécution des programmes ou en établisse un dans un document à part afin de présenter un récapitulatif des grands problèmes constatés. | UN | يوصي المجلس بأن تدرج الإدارة موجزا تنفيذيا في تقريرها عن أداء البرامج، أو أن تصدر موجزا تنفيذيا كوثيقة مستقلة، وذلك من أجل تقديم ملخص موجز للمسائل الرئيسية التي تدعمها البيانات. |
Le secrétariat de la Convention a demandé qu'à l'avenir figure sur la première page de tous les rapports que les entités présenteront à l'Instance permanente un résumé analytique récapitulant les suites données aux recommandations de cette dernière. | UN | وأوصت أمانة الاتفاقية بأن تتضمن جميع التقارير المقبلة التي تقدمها الكيانات إلى المنتدى موجزا تنفيذيا على الصفحة الأولى، تركز فيه على الاستجابة لتوصيات المنتدى. |
Le rapport d'évaluation complet est disponible en tant que document de séance (CRP.262) du Groupe, et un résumé analytique est annexé au rapport intérimaire. | UN | ويرد التقرير التقييمي الكامل في ورقة غرفة الاجتماعات رقم ٢٦٢ التي أعدها الفريق، كما أن موجزاً تنفيذياً للتقرير مرفق بالتقرير المرحلي. |
10. La communication nationale doit comprendre un résumé analytique qui récapitule les informations et les données fournies dans tout le document. | UN | 10- يتضمن البلاغ الوطني موجزاً تنفيذياً يلخص المعلومات والبيانات الواردة في الوثيقة بكاملها. |
un résumé analytique est ensuite établi et approuvé. | UN | وتُعدُّ في ما بعد خلاصة وافية لهذا التقرير ويتفق عليها. |
En outre, il aidera les États parties examinateurs à établir un rapport d'examen de pays qui comprendra un résumé analytique. | UN | وستساعد الأمانة الدول الأطراف المستعرِضة في إعداد تقرير بشأن الاستعراض القطري مع خلاصة وافية. |
Le Comité a été prié de transmettre au Conseil une liste des États qui n'avaient pas encore présenté leur rapport à cette date, accompagnée d'un résumé analytique des motifs qu'ils avaient invoqués. | UN | وطُلب إلى اللجنة أن تعمم على المجلس قائمة بالدول التي لم تكن قد قدمت تقاريرها بحلول ذاك التاريخ، بما في ذلك موجز تحليلي للأسباب التي قدمتها الدول تعليلا لعدم تقديم تقاريرها. |
Ce document contient un résumé analytique de l'évolution de l'industrie du minerai de fer au Venezuela et fournit des données mensuelles détaillées sur les opérations d'extraction par gisement et par produit, ainsi qu'un ensemble de statistiques globales sur le minerai de fer. | UN | تعرض هذه الورقة موجزا تحليليا للتطورات في ركاز الحديد في فنزويلا، وتقدم بيانات شهرية تفصيلية عن التعدين بحسب المواقع والمنتجات، وكذلك مجموعة من الاحصاءات الشاملة بشأن ركاز الحديد. |
un résumé analytique figure en tête du bulletin établi par le Centre international de données.] | UN | ويجب تصدير نشرة مركز البيانات الدولي بموجز تحليلي.[ |
Par ailleurs, le rapport présente déjà un aperçu des principaux résultats obtenus par l'Organisation, ainsi qu'un résumé de l'exécution des produits et de l'utilisation des ressources donnant les mêmes informations qu'un résumé analytique. | UN | وبالإضافة إلى ذلك يقدم تقرير تقييم أداء البرامج بالفعل نظرة إجمالية عن النتائج الرئيسية التي حققتها الأمم المتحدة فضلا عن موجز بشأن إنجاز النواتج وتعبئة الموارد، وهو ما يفي بنفس الغرض المرجو من الموجز التنفيذي. |
c) Établir et soumettre au Conseil, à sa dix-neuvième session au plus tard, un résumé analytique des informations soumises par écrit ou communiquées lors des consultations susmentionnées; | UN | (ج) إعداد تجميع تحليلي استناداً إلى الآراء والتعليقات الخطية وتلك المقدمة أثناء المشاورة المذكورة أعلاه، وتقديمه إلى المجلس في موعد لا يتجاوز انعقاد دورته التاسعة عشرة؛ |
Cette année, le rapport annuel du Conseil de sécurité, soumis en vertu de l'Article 15 de la Charte, a été présenté dans une configuration nouvelle et améliorée assortie d'un résumé analytique. | UN | هذا العام، عرض التقرير السنوي لمجلس الأمن، المقدم وفقا للمادة الخامسة عشرة من الميثاق، في شكل جديد محسَّن، مع ملخص تحليلي. |
Ci-joint le texte des observations faites par le Président Clinton le 1er septembre 2000 à l'Université de Georgetown au sujet d'un système national de défense antimissile, ainsi que d'un résumé analytique sur la défense antimissile. | UN | يرد رفق هذا نص الملاحظات التي أبداها الرئيس كلينتون بشأن الدفاع الوطني المضاد للقذائف في 1 أيلول/سبتمبر 2000 بجامعة جورج تاون بالإضافة إلى صحيفة وقائع بشأن الدفاع المضاد للقذائف. |
Ce document contient d'importantes observations sur les questions autochtones. On trouvera un résumé analytique sur le site Web du PNUD à l'adresse suivante : < http://hdr.undp.org/reports/global/2004/francais > . | UN | والذي تضمن ملاحظات هامة بشأن قضايا الشعوب الأصلية، ويمكن الحصول على خلاصة للعرض المقدم في موقع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي على شبكة " ويب " : http://hdr.undp.org/reports/global/2004/. |
38. Le tableau 9 fait un résumé analytique de divers chiffres et commentaires fournis plus haut. | UN | 38- يتضمّن الجدول 9 خلاصة تحليلية لمختلف الأرقام والتعليقات الواردة أعلاه. |
Le secrétariat du Mécanisme aidera les États parties examinateurs à établir un rapport d'examen de pays qui comprendra un résumé analytique. | UN | وستساعد الأمانة الدول الأطراف القائمة بالاستعراض على إعداد تقرير استعراض قطري مع ملخص تنفيذي. |
Actualisent le rapport d'examen de pays et élaborent un résumé analytique | UN | إعداد تقرير استعراض قُطري مستوفى وخلاصة وافية له. |